Мо Ли – Глава 195. Преждевременный уход

— Что с вами, Дэ-ван? — небрежно поинтересовался Мо Сюяо, откинувшись на спинку трона. Одной рукой он поддерживал Е Ли, другой держал кубок с вином, а на лице его было написано самое любезное и скромное выражение. — Я вижу, у Дэ-вана плохой цвет лица. Мы где-то проявили невнимательность или пренебрежение?

Дэ-ван поперхнулся. Правильнее было бы спросить: а было ли хоть что-то с момента его въезда в Жуян, где им не пренебрегли? Хотя банкет был шумным и торжественным, любой, у кого были глаза, видел: этот праздник устроен не для встречи послов. Это праздник в честь возвращения Дин-ванфэй и будущего рождения Наследника. «Встреча гостей» — лишь повод.

Дэ-ван холодно ответил: — Не смею. Разве этот Ван посмеет обвинить Дин-вана в пренебрежении?

Мо Сюяо сделал вид, что совершенно не уловил сарказма в его словах, и громко рассмеялся: — Вот и славно! Дэ-ван проделал долгий путь, так почему бы сегодня не отбросить заботы и не выпить от души?

Сидевший рядом Мо Цзинъюй, заметив, что лицо Дэ-вана снова начало наливаться краской гнева, поспешно схватил его за рукав под столом и тихо прошептал: — Императорский Дядя, всё, что хотите сказать — скажете потом. Не стоит провоцировать гнев толпы.

Затем он громко и весело произнес: — Императорский Дядя, Дин-ван прав! Дорога была утомительной. Племянник поднимает этот кубок за вас!

Мо Сюяо лишь скользнул взглядом по этим двоим, усмехнулся и, потеряв к ним интерес, повернулся к своим генералам и чиновникам, продолжая веселую беседу.

Мо Цзинъюй с трудом удерживал готового взорваться старика. Он прошипел сквозь зубы с горечью на лице: — Дядя, умоляю, усмирите гнев. Как говорится, когда стоишь под чужой крышей, приходится пригибать голову…

Дэ-ван возмущенно фыркнул: — Ну и что? Неужели ты думаешь, он посмеет меня убить?!

«А вот это еще бабушка надвое сказала», — подумал про себя Мо Цзинъюй, а вслух прошептал: — Императорский Дядя, сейчас Северо-Запад — это территория Дин-вана. Если здесь случится «несчастный случай», никто ничего не сможет ему сделать. Вы разве забыли историю с Дин-ванфэй? Тогда Мо Сюяо, не моргнув глазом, перебил семь тысяч солдат Императорской гвардии. И что Император смог ему сделать?

Максимум, что произошло — было издано несколько указов, осуждающих жестокость Мо Сюяо и убийство невиновных. Но какой в этом толк? Осмелился ли Мо Цзинци отправить карательную армию? Нет. Здесь, на Северо-Западе, эти указы стоят меньше, чем туалетная бумага.

Дэ-ван не был дураком. Он прожил много лет при дворе, служа такому подозрительному императору, как Мо Цзинци, и сохранил его доверие — это говорило о его уме. Просто он был самым старшим Ваном из поколения покойного Императора, человеком, которого даже нынешний правитель называл «Дядей». За все эти годы он никогда не вступал в прямую конфронтацию с Мо Сюяо. В его подсознании укоренилась мысль, что Мо Сюяо обязан оказывать ему почтение. К тому же Дэ-ван по натуре был человеком, ценящим статус и «лицо». Поэтому холодный прием Мо Сюяо выбил его из колеи.

Но теперь, услышав предостережение Мо Цзинъюя, он огляделся. На башне царила атмосфера радости и единства. Чиновники Жуяна, военные и гражданские, ловили каждое слово Мо Сюяо. В их глазах не было ни капли уважения к ним — Императорским посланникам.

Порыв прохладного ночного ветра ударил Дэ-вану в лицо. Он вздрогнул, и его разум внезапно прояснился. А спина покрылась холодным потом.

За долгие годы спокойной и сытой жизни в почете он забыл, какой кровавой была борьба за трон во времена молодости покойного Императора. Он стал слишком высокомерен. Внезапно придя в себя, он начал анализировать свои действия за последние годы. И у него даже закралось страшное подозрение: а не отправил ли его Мо Цзинци на Северо-Запад специально, зная его характер? Может быть, Император хочет устранить его руками Мо Сюяо?

Мо Цзинъюй не знал, о чем думает старик, но, увидев, что тот, хоть и побледнел, но успокоился, с облегчением вздохнул. Он поднял свой кубок и принялся наслаждаться танцами.

Сидящая на возвышении Е Ли, естественно, заметила взаимодействие между Дэ-ваном и Юй-ваном. Видя, как Дэ-ван с мрачным лицом начал пить в одиночестве, она, хоть и не слышала слов Юй-вана, поняла, что тот уговаривает дядю успокоиться. В душе она тут же поставила на Юй-ване метку: «Человек с глубокими замыслами».

— На что смотрит А-Ли? — Мо Сюяо с улыбкой наклонился к ней.

Е Ли покачала головой и улыбнулась: — Ничего. Ты ведь сегодня нарочно это устроил, да? Нарочно проявил такое пренебрежение к Дэ-вану. Если бы Юй-ван его не остановил, старик бы уже взорвался от ярости.

Мо Сюяо тихо хмыкнул, поднося к её губам кубок со свежим соком: — Дэ-ван с возрастом совсем разучился вести себя как человек. Если не сбить с него спесь сразу, он задерет нос до небес. А я терпеть не могу, когда на меня смотрят свысока.

Е Ли сделала маленький глоточек. Прохладный арбузный сок, в меру сладкий, пришелся ей по вкусу. Мо Сюяо тихо сказал: — Он со льда, немного холодный, но господин Шэнь разрешил выпить совсем чуть-чуть, это не повредит. Ты устала? Если устала, давай вернемся.

Е Ли покачала головой: — Я вернусь сама чуть позже. Может, ты уйдешь первым?

Мо Сюяо рассмеялся, глядя на неё: — Зачем нам сидеть здесь до конца? Боюсь, они только и ждут, когда мы уйдем, чтобы наконец-то повеселиться от души.

Услышав это, Е Ли взглянула на собравшихся внизу. Ладно гражданские чиновники, но даже военные генералы сидели смирно, чинно пили вино и слушали музыку. Е Ли знала этих вояк — обычно они пили, не зная меры и приличий. Очевидно, присутствие начальства их сковывало.

Мо Сюяо помог Е Ли подняться. Увидев, что Ван и Ванфэй встали, все присутствующие внизу тут же прекратили разговоры и почтительно посмотрели наверх.

Мо Сюяо улыбнулся: — Мы с Ванфэй видим, что наше присутствие мешает вам расслабиться. Этот Ван выпьет с вами еще один кубок, а затем — чувствуйте себя как дома! Сказав это, он поднял кубок, салютуя всем собравшимся, и осушил его одним глотком.

Е Ли, стоя рядом с мужем, тоже подняла свой кубок и с легкой улыбкой произнесла: — Эта Ванфэй тоже поднимает кубок за вас. Веселитесь!

Все хором поблагодарили их. Особенно возбуждены были офицеры, которые когда-то сражались под началом Е Ли. Е Ли даже заметила вдали Юнь Тина — молодое лицо юноши раскраснелось от восторга, и он громко выкрикивал слова благодарности.

Махнув рукой, чтобы все продолжали отдыхать, Мо Сюяо поддержал Е Ли, и они покинули банкет. Оставив гостей пировать, они слышали, как за их спинами праздник разгорелся с новой силой, став еще более шумным и радостным.

Спустившись с башни, Мо Сюяо отослал прочь охрану и служанок. Поддерживая Е Ли, он неспешно повел её по улицам города. Улицы сияли огнями. Горожане высыпали из домов целыми семьями, гуляя толпами. Чжоу Юй новый Губернатор, отлично справился с организацией: на улицах были не только красивые фонари, но и уличные артисты, привлекающие внимание зевак.

Если бы не белоснежные волосы Мо Сюяо, которые слишком бросались в глаза, возможно, никто бы и не заметил эту пару в людском потоке. Но горожане, увидев их, сначала замирали от изумления, а затем бросались кланяться. Мо Сюяо поспешно жестами просил не шуметь и, увлекая Е Ли за собой, отступил в более безлюдное место.

Он беспомощно посмотрел на упавшую на грудь белую прядь и вздохнул: — Всё-таки я привлекаю слишком много внимания. Выходит, я даже не могу просто прогуляться с тобой по улице.

Е Ли улыбнулась: — Это лишь доказывает, что народ тебя любит. Горожане редко видят тебя, вот им и любопытно. Со временем они привыкнут. Если каждый раз, выходя из дома, они будут натыкаться на коленопреклоненную толпу, то лучше уж вообще не выходить. В Столице, где знати пруд пруди, простые люди, даже если бы хотели кланяться каждому, просто стерли бы колени.

Мо Сюяо посмотрел на Е Ли и улыбнулся: — Раз уж полюбоваться фонарями не удалось, давай просто не спеша прогуляемся домой.

Новая Резиденция Дин-вана была не слишком далеко. Держась за руки, они медленно брели по пустынным улицам. Сегодня вечером почти все жители собрались на Праздник Фонарей, поэтому остальные переулки казались особенно тихими и безлюдными. Под светом луны, шагая плечом к плечу, Е Ли тихо спросила: — Насчет Дэ-вана и Юй-вана… какие у тебя планы?

Мо Сюяо небрежно усмехнулся: — Этим двоим не поднять большой волны. Посмотрим завтра, что они скажут. Неужели Мо Цзинци считает всех людей в мире идиотами? Прислать кого-то сейчас, чтобы уговорить меня вернуть армию ко Двору… Хе-хе…

Неужели Мо Цзинци не понимает, что с того момента, как Сюяо казнил те семь тысяч гвардейцев и занял Жуян, пути назад уже нет? Сейчас, пока он остается на Северо-Западе, сохраняется хрупкое равновесие с Двором. Но стоит ему вернуться — его и Армию Мо ждут лишь бесконечные обвинения, импичменты и верная смерть. К сожалению… умирать он сейчас совершенно не хочет. Если бы Мо Цзинци был умен, он бы не стал его больше провоцировать. Интриги Императора в глазах Мо Сюяо выглядят жалкими и дилетантскими. Если Император думает, что Резиденция Дин-вана поколениями защищала Великую Чу только ради славы «верных мучеников», он глубоко заблуждается.

— А что насчет… Господина Су? — тихо спросила Е Ли.

Уважение Мо Сюяо к Су Чжэ было абсолютно искренним. «Небо, Земля, Государь, Родители, Учитель» — связь учителя и ученика не уступает родственной. Е Ли даже подозревала, что в своё время Мо Сюяо не разорвал отношения с Су Цзуйдэ сразу после её предательства именно из уважения к Су Чжэ. Более того, единственный сын и внук Су Чжэ погибли, сражаясь за Резиденцию Дин-вана. В сердце Мо Сюяо благодарность к этому старику была не меньше, чем к собственной семье.

Мо Сюяо немного помолчал, затем тихо ответил: — У старейшины Су в Столице никого не осталось. Если он захочет остаться на Северо-Западе, я обеспечу ему достойную старость. Если же он не сможет оставить службу Двору… я отправлю людей тайно оберегать его.

Е Ли нахмурилась и легко вздохнула: — Ты знаешь, я не об этом. Су Цзуйдэ — единственная родная кровь, оставшаяся у господина Су. Мо Цзинци отправил семидесятилетнего старика в такую даль именно поэтому, верно? В последние дни… половина убийц, ворвавшихся в поместье, были людьми Мо Цзинци. Похоже, Император, в отличие от Тань Цзичжи, не хочет её смерти.

В глазах Мо Сюяо мелькнул алый отблеск. Он холодно произнес: — Су Цзуйдэ должна умереть. Старейшина Су не станет просить за неё. Су Чжэ — человек прямой и честный, он больше всего ненавидит предательство. Побег Су Цзуйдэ из Столицы был совершен за спиной деда. Зная характер старика, он, скорее всего, откажется признавать такую внучку.

Е Ли сжала его руку: — Господин Су был твоим наставником с детства. Я не собираюсь проявлять милосердие к Су Цзуйдэ, но я не хочу, чтобы это разбило сердце старика. Даже если он отречется от неё, она всё равно его внучка, его единственный родственник в этом мире. Если в его сердце останется обида на тебя из-за её смерти — это будет плохо.

— Тогда сделаем так, чтобы старик не узнал, — равнодушно отрезал Мо Сюяо. — Всё равно мы уже долго топчемся на месте. Цинь Фэн так ничего и не добился. Раз так, не нужно больше спрашивать. Этот так называемый «секрет» наверняка знает не она одна. Пусть Цинь Фэн покончит с ней.

— Глупости, — мягко возразила Е Ли. — Господин Су только что приехал. Если она умрет прямо сейчас, что подумает старик? Ну всё, всё…

Она успокаивающе обняла Мо Сюяо, убрала с его лица выбившуюся белую прядь и тихо продолжила: — Господин Су — не только твой наставник, он лидер всех честных чиновников при Дворе. У него бесчисленное множество учеников и последователей. И по закону совести, и по законам разума, мы обязаны сохранить ему лицо.

— Неужели мы просто пощадим её? — холодно спросил Мо Сюяо.

Он крепко сжал Е Ли в объятиях и закрыл глаза, пытаясь подавить бушующее в сердце желание убивать. Он действительно не хотел, чтобы эти люди жили… Су Цзуйдэ, Лэй Чжэньтин, Му-хоу, Мо Цзинци… Стоит ему увидеть их или даже просто подумать о них, как перед глазами снова и снова встает картина: А-Ли, срывающаяся с обрыва. Ему казалось, что всё происходящее сейчас — лишь сон. И он боялся, что, когда проснется, окажется, что он снова потерял А-Ли.

Почувствовав исходящий от Мо Сюяо холод и ауру одиночества, Е Ли подняла голову и увидела в его глазах растерянность, смешанную с глубоким отчаянием. Сердце Е Ли сжалось от боли. Она поспешно взяла его лицо в ладони, прижала к своей груди и ласково зашептала: — Ну всё, всё… Это я виновата. Я слишком много думаю. Если тебе это не нравится, я сейчас же прикажу Цинь Фэну пойти и убить Су Цзуйдэ. Хорошо?

Мо Сюяо уткнулся лицом в её объятия, глубоко вдохнул знакомый, спокойный аромат, и ледяной мрак в его душе начал отступать. Ему нравилось, когда А-Ли во всем уступала ему. Он потерся щекой о её волосы и тихо рассмеялся: — Я знаю, что А-Ли делает это ради меня. С делом Су Цзуйдэ, в любом случае, можно не спешить.

Конечно, он понимал: А-Ли сказала это только ради него. Резиденция Дин-вана окружена врагами. Сейчас, когда они на грани разрыва с Двором, любой, кто имеет хоть какую-то власть, может стать их противником. В такой ситуации поддержка важна как никогда. С тех пор как Господин Цинъюнь ушел в отставку, лидером интеллигенции стал Су Чжэ. Пусть у него нет реальной военной власти, но эти люди контролируют общественное мнение и «перья» ученых всей Поднебесной. Если Сюяо поссорится с Су Чжэ, большая часть образованных людей мира отвернется от него.

В глазах Е Ли мелькнула стальная решимость. — Предоставь дело Су Цзуйдэ и старейшины Су мне, — тихо сказала она. — Я обещаю: ты больше никогда её не увидишь.

Е Ли поняла, что ошиблась в оценке влияния Су Цзуйдэ на Мо Сюяо. Дело не в том, что у него остались какие-то чувства к бывшей невесте. Дело в том, что Су Цзуйдэ вызывает у него травмирующие воспоминания, которые серьезно разрушают его психику. Раз так — Су Цзуйдэ не должна жить. Неважно, по какой причине! А что касается Су Чжэ… Если старик действительно так благороден, как говорит Сюяо, то, возможно, есть способ решить и эту проблему.

Возвращение в Резиденцию.

— Ван, Ванфэй. Когда они вернулись в новую усадьбу и сели, Чжо Цзин и Линь Хань уже ждали их, явно готовые к докладу.

Мо Сюяо повернулся к ним, не убирая руки с талии Е Ли, и спросил: — Как обстановка в городе?

Чжо Цзин почтительно доложил: — Ван предвидит всё, как бог. Гвардейцы, которых привез Дэ-ван, а также люди, прибывавшие в Жуян в последние два дня, ранее окружили и атаковали Резиденцию Губернатора.

Враги выбрали идеальное время. Сегодня вечером весь город праздновал, на востоке гремел банкет и салюты. Шум стоял такой, что никто даже не заметил масштабного боя у старой резиденции.

Мо Сюяо вскинул бровь и усмехнулся: — О? Осадили резиденцию Губернатора?

Линь Хань пояснил: — Поскольку Ван и Ванфэй переехали в новую усадьбу внезапно, противник явно этого не заметил. Поэтому они силой прорвались в резиденцию Губернатора, пытаясь спасти Су Цзуйдэ. Переезд прошел тихо, без лишнего шума: Ван и Ванфэй просто взяли свои вещи и уехали. Поэтому ни гвардейцы, прибывшие с Дэ-ваном и остановленные у ворот, ни шпионы, давно засевшие в городе, ничего не заподозрили. Не говоря уже о том, что Су Цзуйдэ мы тайно перевезли в другое место еще сутки назад.

— Спасти? Не убрать свидетеля? — удивленно переспросила Е Ли.

Чжо Цзин ответил: — Подчиненный уверен: они не планировали убивать Су Цзуйдэ. В этот раз они прислали экспертов высочайшего уровня. Прорвавшись в темницу, они имели как минимум три возможности убить подставное лицо в камере. Но они пытались именно вытащить человека, не нанося вреда.

— Любопытно, — задумчиво опустила глаза Е Ли. Люди Мо Цзинци хотели спасти Су Цзуйдэ. Это не поддается логике. Если она знает какой-то опасный секрет, Император должен хотеть её смерти. Тратить такие ресурсы на спасение — слишком высокая цена.

Мо Сюяо сжал её руку и улыбнулся: — А-Ли, не ломай голову. Чем больше он делает, тем больше ошибается. Рано или поздно мы узнаем причину. Пленные есть?

Чжо Цзин кивнул и улыбнулся: — Докладываю Ван: улов отличный. Командовал операцией заместитель начальника Императорской гвардии из Столицы. Также с ним было несколько известных мастеров из Цзянху. Все схвачены.

Мо Сюяо удовлетворенно кивнул. Столько дней терпеть выходки этих мелких сошек, и вот наконец в сети попалась крупная рыба. Он отдал приказ низким, жестким голосом: — Допрашивать их нет смысла — Мо Цзинци им ничего важного не сказал бы. Голову заместителя начальника Гвардии отправьте Мо Цзинци обратно в Столицу. А вот мастеров из Цзянху можно и расспросить с пристрастием. Люди из мира боевых искусств обычно не любят служить Двору. Даже наемные убийцы работают за деньги, но редко подчиняются прямым приказам чиновников. Раз Мо Цзинци смог мобилизовать столько известных мастеров, на это должна быть веская причина.

— Слушаюсь.

— Кстати, о мастерах и командирах гвардии… Где сейчас Лэн Цинъюй и Му Цинцан? — вдруг спросила Е Ли.

Мо Сюяо ответил: — Лэн Цинъюй вернулся в Столицу. Хоть он и гордец, не умеющий приспосабливаться, но по сравнению с теми старыми лисами при Дворе он хотя бы похож на человека. Ради Лэн-Эра этот Ван решил сохранить ему жизнь. Что касается Му Цинцана… он здесь, в Жуяне. А-Ли хочет его видеть?

Му Цинцан — не просто какой-то бродяга. Он незаконнорожденный сын Му-хоу и один из Пяти Великих Мастеров Поднебесной. Мо Сюяо, естественно, держал его под присмотром. Если такой человек выйдет из-под контроля, проблем не оберешься.

Е Ли немного подумала: — У меня действительно есть для него одно дело. Но Му Цинцана трудно контролировать, так что давай подождем.

Мо Сюяо кивнул, не возражая. Он уже собирался что-то добавить, как вдруг в дверях появился стражник и доложил: — Докладываю Ван: Господин Су Чжэ просит аудиенции. Мо Сюяо застыл. Он вспомнил, что Су Чжэ из-за преклонного возраста и тяжелой дороги был слишком утомлен и не присутствовал на сегодняшнем банкете, оставшись отдыхать в отведенных покоях. Мо Сюяо тут же выпрямился, взглянул на Е Ли и серьезно приказал: — Быстро пригласите Старейшину Су войти.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше