Мо Ли – Глава 194. Приветственный банкет

У городских ворот Жуяна с улыбкой стоял Фэн Чжияо. Вместе с несколькими городскими чиновниками и толпой любопытных горожан он наблюдал за медленно приближающейся процессией. Присутствующие чиновники Жуяна были одеты в повседневную одежду, что еще больше подчеркивало ослепительный вид молодого господина Фэн Саня в его фирменном красном наряде. По сравнению с расслабленным видом хозяев, прибывшая делегация выглядела торжественно, но… странно. Все они были облачены в полные официальные облачения.

Фэн Чжияо, лениво прислонившись к городской стене и обмахиваясь веером, небрежно спросил: — В такую жару… им не жарко в этом? Вот поэтому он и говорил: что хорошего в том, чтобы быть чиновником? В самый разгар летнего зноя приходится напяливать на себя по три-четыре слоя одежды, чтобы пойти ко двору. Не боятся ли они свариться заживо? Великая Чу называла себя «Страной Этикета». Даже летняя официальная форма состояла как минимум из четырех-пяти слоев. И шили её не из легкого, дышащего шелка, а из плотной, тяжелой узорчатой парчи, чтобы продемонстрировать величие и торжественность Императорского двора. Достаточно было взглянуть на обливающихся потом гвардейцев, чтобы понять, насколько им там жарко.

Никто не ответил на его вопрос, потому что процессия уже достигла ворот. Жители Жуяна были людьми любопытными. Северо-Запад — край отдаленный, настоящих вельмож тут можно не увидеть десятилетиями. Обычно самой крупной фигурой для них был местный Губернатор. Но теперь в городе жил сам Дин-ван, а тут еще приехали сразу два столичных Вана и большие министры! Естественно, народ повалил к воротам поглазеть… то есть, «встретить» имперских посланников.

Сотня гвардейцев остановила длинную процессию у ворот. Из первой повозки, украшенной резьбой из красного сандала, вышел пожилой мужчина довольно тучного телосложения. Он был одет в темно-фиолетовую мантию с узором питона. Его волосы и борода были седыми, но вид он имел надменный, словно взирал на всех свысока. Наступив на спину охранника, чтобы сойти на землю, он окинул взглядом людей у ворот, и лицо его мгновенно потемнело.

Фэн Чжияо сделал вид, что не заметил его недовольства. Он шагнул вперед, сложил руки в приветствии и с лучезарной улыбкой произнес: — Фэн Сань из Резиденции Дин-вана, по приказу Вана, прибыл приветствовать двух Ванов и господ министров. Фэн Сань приветствует Дэ-вана.

— Фэн Сань? Фэн Чжияо? — с мрачным лицом переспросил Дэ-ван. Конечно, он слышал о репутации Фэн Чжияо. В обычное время он, возможно, и снизошел бы до младшего поколения. Но сейчас… Мо Сюяо прислал встречать его какого-то простолюдина в красном тряпье, не имеющего даже официального ранга! Это была пощечина. Дэ-вану было много лет, даже сам Император относился к нему с почтением. Как он мог стерпеть такое унижение?

Фэн Чжияо улыбнулся: — Именно так. У Его Высочества Дэ-вана отличная память.

Дэ-ван холодно бросил: — Где Мо Сюяо?

Хотя Дэ-ван был стар, по родословной он и Мо Сюяо принадлежали к одному поколению. Учитывая статус Резиденции Дин-вана, при встрече он должен был бы называть его «Дин-ван». Но раз Мо Сюяо не оказал ему уважения, Дэ-ван тоже решил не церемониться и назвал его по имени.

Фэн Чжияо ничуть не рассердился. С самой любезной улыбкой он ответил: — Ванфэй сейчас в положении. Сердце Вана всецело занято заботой о Ванфэй и Маленьком Наследнике, поэтому у него нет ни минутки свободного времени, чтобы приехать и встретить Вана. Прошу Вана простить его.

Лицо Дэ-вана пошло пятнами — то синело, то белело. Фэн Чжияо выразился вежливо, но смысл был предельно ясен и оскорбителен: «Дин-ван занят тем, что сидит с женой, и у него нет времени на тебя».

— Наглость! — взревел Дэ-ван. — Император уже лишил Мо Сюяо титула! Как вы смеете всё еще называть его «Ван»?!

Фэн Чжияо слегка опустил глаза. Стоявшие за ним чиновники Резиденции Дин-вана были верными людьми и не собирались терпеть такую грубость от Дэ-вана. Они уже собирались выступить вперед, чтобы поспорить, но тут из задней повозки поспешно вышел Юй-ван.

Он подбежал к Дэ-вану и потянул его за рукав, сглаживая ситуацию: — Императорский Дядя, ну что вы? Мы преодолели тысячи ли, наконец-то добрались до Жуяна, зачем же сердиться прямо у городских ворот? О… А это разве не Третий молодой господин Фэн?

Фэн Чжияо был знаменитостью в Столице, поэтому Мо Цзинъюй, естественно, узнал его. Фэн Чжияо с улыбкой сложил руки в приветствии: — Фэн Сань приветствует Юй-вана, господина Су и господина Мо.

Су Чжэ был самым старшим среди них. После долгого пути его лицо было бледным и изможденным от усталости, но он всё же вежливо кивнул Фэн Чжияо. Фэн Чжияо посмотрел на старика и мысленно вздохнул. Он посторонился, освобождая проход в город. В юности, следуя за Мо Сюяо, он тоже получил немало наставлений от Су Чжэ. Вспомнив о Су Цзуйдэ, которая сейчас томилась в их темнице, он невольно снова вздохнул про себя.

— Два Вана и господа министры, должно быть, утомлены долгой дорогой. Прошу вас войти в город и немного отдохнуть. Позже Ван и Ванфэй устроят банкет в вашу честь, — пригласил Фэн Чжияо.

Дэ-ван огляделся по сторонам. Заметив недобрые взгляды местных чиновников и простых горожан, он понял, что если продолжит скандалить здесь, то опозорится только сам. Хмыкнув, он взмахнул рукавом и направился в город. Мо Цзинъюй с улыбкой последовал за ним, попутно осматриваясь. В душе он был поражен: Мо Сюяо управляет Жуяном всего полгода, а сердца людей и чиновников уже полностью на его стороне. Сила Резиденции Дин-вана и их влияние на народ поистине непостижимы.

Характер Дэ-вана был старым и едким, как перезрелый имбирь. Проглотив обиду от Фэн Чжияо у ворот, он, естественно, не собирался ждать вечера, чтобы высказать всё Мо Сюяо. Войдя в город, он проигнорировал постоялый двор, который подготовил для них Фэн Чжияо, и направил процессию прямиком к Резиденции Губернатора.

Чего он не понимал, так это того, что Мо Сюяо вообще не планировал его встречать. Если бы Фэн Чжияо не привел людей к воротам, Дэ-ван со своей помпезной процессией стоял бы перед пустым входом, и это было бы еще большим позором.

Добравшись до Резиденции Губернатора, он получил еще один удар: ему сообщили, что Ван и Ванфэй только что переехали в новый дом. А это здание отныне является официальной резиденцией Губернатора Жуяна.

В ярости Дэ-ван развернул своих людей и помчался на юго-восток города, к новой Резиденции Дин-вана. Поскольку главной фигурой делегации был Дэ-ван, и он отказался отдыхать, желая немедленно выяснить отношения с Мо Сюяо, остальным ничего не оставалось, как покорно следовать за ним.

Новая Резиденция Дин-вана располагалась на юго-востоке, на главной оси города — улице Сюаньу. Конечно, она уступала по размерам и величию огромному дворцу Дин-вана в Столице, но после нескольких месяцев перестройки выглядела весьма внушительно. В отличие от столичной роскоши, здесь чувствовалась северо-западная простота и мощь, с примесью суровой военной атмосферы.

На главных воротах висела табличка. На ней были написаны всего три слова: «Поместье Дин-вана» (定王府). Почерк был мощным, как «летящий дракон и танцующий феникс», исполненным подавляющего величия.

Увидев это, Дэ-ван затрясся от гнева, указывая пальцем на вывеску: — Наглость! Какая наглость! Что этот Мо Сюяо себе позволяет?!

Окружающие молчали. Дэ-вану просто нужно было выплеснуть гнев, он не ждал ответа. Мо Цзинъюй же стоял в стороне с таким видом, словно это его вообще не касалось, и с расслабленным интересом любовался архитектурой.

Вскоре вышел человек и пригласил делегацию войти. Лицо Дэ-вана стало еще мрачнее. Ладно, Мо Сюяо не встретил их у городских ворот, но он не соизволил выйти даже к воротам собственного поместья! Лица остальных троих спутников тоже вытянулись, но не из-за ущемленного самолюбия. Такое поведение Дин-вана ясно показывало: он больше не намерен давать Императорскому двору ни капли уважения. А это значило, что… выполнить их миссию будет ой как непросто.

Юй-ван в мыслях уже проклинал Императора Мо Цзинци на чем свет стоит. Он был праздным ваном, ему было всё равно, кто сидит на троне. Но Мо Цзинци сам испортил отношения с Резиденцией Дин-вана, а теперь заставил его тащиться за тысячи ли на Северо-Запад разгребать это дерьмо. Если Мо Сюяо действительно задумал мятеж, есть ли у них вообще шанс вернуться в Столицу живыми?

Вэй Линь, с каменным выражением лица, вел группу внутрь. Его лицо было слишком молодым, он совсем не походил на почтенного управляющего, способного вести дела огромного поместья. Разумеется, он им и не был. Просто он оказался не таким быстрым, как Чжо Цзин и Линь Хань, и не успел спрятаться. Поэтому Ван поймал именно его и назначил временно исполняющим обязанности управляющего. Вэй Линь искоса глянул на идущего рядом Фэн Чжияо, который выглядел довольным и расслабленным, и молча согласился с его мнением. Должность «Главный управляющий» звучит слишком солидно и тяжеловесно, она совершенно не подходит таким цветущим молодым людям, как они. Каждый раз, когда кто-то называл его «Управляющий Вэй», он чувствовал легкую, фантомную боль в желудке.

В главном зале Мо Сюяо сидел и беседовал с Е Ли. Увидев, что Вэй Линь ввел гостей, он даже не подумал встать, а лишь слегка улыбнулся: — Дэ-ван, Юй-ван, господин Су, господин Мо. Прошу, садитесь.

Гости уставились на него. Белые волосы Мо Сюяо были небрежно заколоты, а в глазах и улыбке, в отличие от прежней столичной вежливой отстраненности, появилось больше тепла. Но это тепло не вызывало желания сблизиться — напротив, от него веяло пугающей опасностью. Мо Сюяо скрывал свой облик от посторонних глаз, поэтому, несмотря на обилие шпионов в Жуяне, в Столице никто не знал о том, что он поседел за одну ночь. Увидев это воочию, гости невольно вздрогнули от испуга.

Дэ-ван скосил глаза и холодно фыркнул: — Ты покинул Столицу не так давно, а уже забыл все правила этикета? Похоже, Его Величество был прав, говоря, что ты никого не ставишь ни в грош!

Мо Сюяо с насмешкой посмотрел на разъяренного старика. Этикет? Он хочет, чтобы Мо Сюяо поклонился ему? В глазах Дэ-вана, Мо Сюяо теперь простолюдин, лишенный титула, и по правилам обязан кланяться Вану. Какая жалость. С того момента, как Дэ-ван вошел в Жуян, ему суждено было лишь глотать обиды.

— Никого не ставлю ни в грош? — переспросил Мо Сюяо с улыбкой, от которой веяло могильным холодом. — А мне помнится, Его Величество говорил что-то о «измене и мятеже», разве нет? М-м, Фэн Сань?

Фэн Чжияо, обмахиваясь веером, весело подтвердил: — Отвечаю Ван: в Императорском указе было сказано именно так.

— Наглец Мо Сюяо! Ты… — Дэ-ван, взбешенный их перепасовкой, побагровел и заорал.

ХРУСЬ.

Резкий, хрустящий звук странным образом перекрыл рев Дэ-вана. Все повернули головы на звук. Белая нефритовая чашка в руке Мо Сюяо мгновенно рассыпалась. Несколько осколков со звоном упали на пол, а из разжатого кулака Мо Сюяо на землю медленно посыпался белый порошок.

Глотку Дэ-вана словно заткнули пробкой. Он открыл рот, но не смог выдавить ни звука.

Послышался мягкий голос Мо Сюяо: — Дэ-ван, говорите тише. Если вы напугаете мою любимую супругу и Наследника… это поставит меня в очень затруднительное положение.

Встретившись с ледяным взглядом Мо Сюяо, Дэ-ван почувствовал, как сердце ушло в пятки. Внезапно перед его глазами всплыли образы тех семи тысяч солдат, обезглавленных по приказу Мо Сюяо. Он застыл. Его лицо, обычно ухоженное и моложавое для его лет, теперь меняло цвет с зеленого на красный и обратно. Спустя долгое время он так и не осмелился произнести ни слова.

Мо Цзинъюй обвел взглядом присутствующих в зале и выдавил извиняющуюся улыбку: — Императорский Дядя проделал долгий путь, поэтому его «внутренний огонь» разгорелся, это неизбежно. Надеюсь, Дин-ван простит его.

Мо Сюяо скользнул по нему взглядом и с легкой улыбкой ответил: — Так вот в чем дело. Что ж, погода жаркая, «внутренний огонь» легко выходит из-под контроля. Северо-Запад не сравнится с роскошью Столицы, но я прикажу слугам приготовить для Дэ-вана побольше блюд, «охлаждающих жар».

Улыбка на лице Мо Цзинъюя застыла, но он обязан был произнести слова, ради которых приехал. Он уже понял: если позволить говорить его вспыльчивому дядюшке, они точно разозлят Мо Сюяо и живыми отсюда не выберутся.

— На Северо-Западе суровый климат — зимой стужа, летом зной, да и места эти отдаленные. Дин-ван уже давно в походе, и теперь, когда Северо-Запад усмирен, почему бы вам не вернуться с триумфом ко Двору? Зачем заставлять Ванфэй и Маленького Наследника страдать здесь?

— Вернуться с триумфом ко Двору? — переспросил Мо Сюяо, словно услышал какую-то невероятно забавную шутку. Он вскинул бровь и посмотрел на Мо Цзинъюя.

Давно они не виделись, и этот праздный ван заметно прокачал свой навык «нести чушь с честными глазами». Мо Цзинци издал указ, лишающий его титула и военной власти. Он объявил на весь мир, что Дин-ван — изменник и мятежник. А теперь Мо Цзинъюй предлагает ему «вернуться с триумфом»? У Мо Цзинъюя проблемы с головой, или он думает, что проблемы с головой у Мо Сюяо?

Конечно, с головой у Мо Цзинъюя всё было в порядке — проблемы были у того, кто сидел на троне! Изо всех сил поддерживая улыбку на лице, Мо Цзинъюй в душе проклинал Мо Цзинци на чем свет стоит. Неудивительно, что Мо Сюяо наконец не выдержал. Не говоря уж о том, что против Императора восстал даже родной брат… Если так пойдет и дальше, Мо Цзинъюй и сам захочет восстать!

Он бросил взгляд на сидевшего напротив Су Чжэ, надеясь, что Мо Сюяо проявит хоть каплю уважения к этому старому сановнику. Ведь Су Чжэ был наполовину наставником Мо Сюяо, и Ван всегда относился к нему с почтением.

Су Чжэ смотрел на белоснежные волосы Мо Сюяо, и в его сердце звучал тяжелый вздох. Они, старики, своими глазами видели, как тот ослепительный, словно огонь, юноша превратился в того, кем стал сегодня. Мо Сюяо был его самым гордым учеником. Он был тем, на кого Су Чжэ возлагал огромные надежды как на будущего мужа своей внучки. Но последние десять лет он лишь наблюдал, как этот человек с трудом делает шаг за шагом сквозь ад, и был бессилен помочь. Была ли в этом вина Мо Сюяо? Су Чжэ не знал. Семья Су давно отдалилась от ядра придворных интриг. Но в одном Су Чжэ был уверен твердо: Мо Сюяо абсолютно точно нельзя сейчас возвращаться в Столицу! Это ловушка.

Поэтому, заметив умоляющий взгляд Мо Цзинъюя, Су Чжэ лишь опустил глаза и спокойно отпил чай, делая вид, что ничего не замечает. Су Чжэ молчал, Мо Цзянь был слишком мелкой сошкой, чтобы вмешиваться, и Мо Цзинъюй, кипя от досады, оказался в тупике.

Атмосфера в зале становилась всё более тяжелой. Е Ли спокойным взглядом обвела присутствующих и тихо произнесла: — Гости проделали долгий путь, вы, должно быть, устали. Почему бы вам сначала не отдохнуть и не привести себя в порядок? А дела можно обсудить вечером.

Для Мо Цзинъюя, застрявшего между молотом и наковальней, это было спасением. Он поспешно улыбнулся: — Ванфэй права. Этот Маленький Князь был слишком назойлив.

Раз Е Ли заговорила, Мо Сюяо больше не собирался тратить время на болтовню. Он с заботой посмотрел на жену: — Устала? Пойдем, я провожу тебя отдохнуть.

Договорив, он полностью проигнорировал сидящих в зале гостей. Поддерживая Е Ли, он встал и, бросив Фэн Чжияо и Вэй Линю фразу: «Позаботьтесь о гостях», гордо удалился вместе с женой.

Глядя, как Мо Сюяо и Е Ли исчезают в дверях, Дэ-ван наконец смог перевести дух. Он дрожащим пальцем указал на выход и, задыхаясь, прохрипел: — Что… что это за отношение?!

Мо Цзинъюй горько усмехнулся, удерживая дядю, и попытался успокоить его: — Императорский Дядя, зачем же так сердиться? У Дин-ванфэй первая беременность, к тому же она только что вернулась после смертельных испытаний. Вполне естественно, что Дин-ван так нервничает и оберегает её.

Дэ-ван фыркнул, схватил чашку с чаем, залпом осушил её и только тогда с трудом подавил гнев.

Стоявший рядом Фэн Чжияо приподнял бровь и с улыбкой вмешался: — Два Вана, изначально наш Ван жил в тесной резиденции Губернатора, поэтому мы подготовили для вас места на постоялом дворе. Но раз уж так совпало, что Ван и Ванфэй сегодня переехали в новую усадьбу, прошу Ванов и господ министров остаться отдыхать здесь, в гостевых покоях.

Дэ-ван закатил глаза. Разумеется, он ни за что не пошел бы жить на постоялый двор! Он — Императорский Дядя и посол Государя. Если его засунут в гостиницу, по возвращении в Столицу его просто засмеют!

Вэй Линь с непроницаемым лицом оглядел гостей, затем развернулся и пошел отдавать распоряжения насчет комнат.

Вечер. Весь Жуян сиял огнями. В отличие от утренней встречи, где присутствовала лишь горстка людей, приветственный банкет был обставлен с невероятной торжественностью. Его устроили прямо на башне Восточных ворот Жуяна.

С высоты башни открывался вид на проспект Сюаньу, где бурлило людское море. Улицы были украшены фонарями и цветными лентами, повсюду царило веселье. На самой башне тоже звенели бокалы, играла музыка и исполнялись танцы. Все гражданские и военные чиновники Жуяна и окрестностей, а также местные знаменитости и главы знатных родов — все присутствовали на этом пиру.

Хотя Дин-ван управлял Жуяном уже полгода, мало кто из простых горожан видел его в лицо. А Дин-ванфэй и вовсе никогда не появлялась на публике. Поэтому, когда на башне появился мужчина в белоснежном одеянии с серебряной вышивкой драконов, с волосами белыми как снег и аурой подавляющего величия, ведущий за руку прекрасную женщину в зеленых одеждах с большим животом… все замерли. Белая и зеленая фигуры стояли плечом к плечу. Это выглядело так гармонично и естественно, словно они были созданы небесами друг для друга.

Мо Сюяо бережно помог Е Ли подняться на возвышение и осторожно усадил её. Многие солдаты, сидевшие внизу, давно не видели своего главнокомандующего. А те, кто раньше служил под началом Е Ли, были взволнованы до глубины души. Они вскочили и в едином порыве грянули: — Подчиненные приветствуют Вана и Ванфэй!

Подхваченные их энтузиазмом, гражданские чиновники с другой стороны тоже поспешно встали и поклонились: — Подчиненные приветствуют Вана и Ванфэй! Поздравляем Вана и Ванфэй с ожиданием Маленького Наследника!

Хотя Мо Сюяо всё еще недолюбливал «маленькую вещь», что упрямо сидела в животе А-Ли, сейчас его настроение было отличным. Он махнул рукой: — Господа, без церемоний.

В это же время шум с башни долетел до людей внизу. Горожане, веселившиеся на площади, один за другим оборачивались к городской стене и опускались на колени. Кто-то первым выкрикнул: — Желаем Вану и Ванфэй тысячи лет жизни и здоровья! Поздравляем Ванфэй с благополучным возвращением!

Толпа подхватила клич. Мгновение спустя мощный гул голосов, казалось, пронзил небо над Жуяном, эхом разносясь по всему городу.

Мо Сюяо поднял чашу с вином, встал и, глядя на народ внизу, произнес усиленным внутренней энергией голосом, который разнесся далеко вокруг: — Поднимитесь! Сегодня вечером чиновники и народ веселятся вместе. Чувствуйте себя свободно. Этот Ван пьет за вас!

Люди внизу вскочили и разразились радостными криками. Атмосфера стала еще более горячей и праздничной.

На башне все гости тоже встали, поднимая кубки: — Благодарим Вана и Ванфэй!

Выпив, Мо Сюяо сел и добавил: — Угощайтесь, не стесняйтесь.

Музыка и танцы возобновились, на башне воцарилась атмосфера гармонии и радости. Лишь двое людей, сидевшие на почетных гостевых местах — Дэ-ван и Юй-ван — имели лица чернее тучи.

Они никак не ожидали такого. Императорский двор из кожи вон лез, чтобы разрушить репутацию Дин-вана, объявляя его мятежником. Но всего за полгода Мо Сюяо добился того, что чиновники и простой народ Жуяна не просто подчинялись ему, а искренне любили и боготворили его. Называлось это «Приветственным банкетом», но на самом деле Мо Сюяо просто отвесил им и всему Императорскому двору — звонкую, оглушительную пощечину.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше