— Этот ничтожный чиновник, заместитель министра чинов Лю Цунъюнь, приветствует Его Высочество Дин-вана.
На этот раз посланник, прибывший с указом, разительно отличался от того незадачливого чиновника, что был здесь в прошлый раз. Даже по одной лишь свите можно было заметить разницу. Лю Цунъюнь происходил из могущественного клана Лю и занимал высокий пост в Министерстве чинов. Его сопровождали несколько военных офицеров, не говоря уже о трех тысячах элитных солдат и сотнях стражников, которых, впрочем, остановили за городскими воротами.
Стоящий в стороне Фэн Чжияо скривил губы, в его глазах мелькнула насмешка. «Что это значит, Мо Цзинци? Пытаешься запугать нас численностью?»
На возвышении сидел Мо Сюяо. Его лицо было всё еще немного бледным, но по нему совершенно невозможно было догадаться, что еще сегодня утром он лежал в коме без сознания. Белые волосы, покрывшие его голову за одну ночь, благодаря снадобью Шэнь Яна снова стали черными как смоль. Добавьте к этому легкую, вежливую улыбку на прекрасном лице — и Мо Сюяо выглядел настолько хорошо, что совсем не походил на человека, чья любимая жена только что упала с обрыва и пропала без вести.
Лю Цунъюнь взглянул на Дин-вана и слегка нахмурился. Сердце его наполнилось тревогой из-за этого совершенно неожиданного облика князя. Поэтому, несмотря на то что он привез указ с порицанием и наказанием, он вышел вперед с подчеркнутым почтением и поклонился.
— Господин Лю, оставьте церемонии, — спокойно улыбнулся Мо Сюяо и указал на кресло сбоку. — Прошу, присаживайтесь.
Лю Цунъюнь с некоторой скованностью посмотрел на Мо Сюяо. Тщетно пытаясь разглядеть хоть какие-то эмоции в его глубоких, спокойных глазах, он был вынужден поблагодарить и сесть на место по правую руку от вана. Мо Сюяо бросил взгляд на Фэн Чжияо. Тот понятливо усмехнулся и сел напротив Лю Цунъюня. Вскоре в зал прибыли и несколько генералов, оборонявших Хунчжоу, и заняли места ниже рангом.
Глядя на эту картину, улыбка Лю Цунъюня стала совсем деревянной. Мо Сюяо неспешно поставил чашку чая и с улыбкой обратился к гостю: — Господин Лю, в последнее время я чувствовал себя неважно, поэтому не смог лично встретить Императорского посланника у ворот. Прошу меня простить.
Видя, как дружелюбно и мягко улыбается Мо Сюяо, Лю Цунъюнь почувствовал, как мороз продирает его по коже. Он поспешно выдавил улыбку: — Ван шутит. Что касается Ванфэй… Ванфэй — уникальная, удивительная женщина, каких нет в мире. Небеса помогают достойным. Прошу Ван успокоить свое сердце.
Мо Сюяо на секунду замер, но тут же снова улыбнулся и кивнул: — Господин Лю прав. Моя А-Ли действительно уникальная, удивительная женщина.
Фэн Чжияо тут же подхватил тему, с широкой улыбкой начав расписывать, насколько добродетельна Ванфэй, как она талантлива и красива, и как она, проявив непревзойденную мудрость, повела армию Мо на уничтожение войск Силин. Лю Цунъюню ничего не оставалось, кроме как поддакивать и нахваливать заслуги Е Ли. В такой атмосфере он просто не знал, как перейти к делу.
К счастью, Мо Сюяо сидел здесь не для того, чтобы слушать бесконечные дифирамбы своей жене. Прежде чем у Лю Цунъюня закончились вежливые фразы, ван спокойно сменил тему: — Насколько я помню, господин Лю — старший законный внук Канцлера Лю? Как поживает господин Канцлер?
Лю Цунъюнь осторожно ответил: — Дедушка здоров и часто беспокоится о тяготах Ван, сражающегося на чужбине.
Мо Сюяо слабо улыбнулся: — В детстве я многому научился у Канцлера Лю. Я рад слышать, что старый Канцлер в добром здравии. Кстати, раз Император отправил сюда вас, будущего главу семьи Лю, дело должно быть очень важным. Надеюсь, я не задерживаю государственные дела господина Лю?
Лю Цунъюнь поспешно заверил, что не смеет так думать, но во рту у него стало горько. Атмосфера была настолько хорошей и дружелюбной, что он просто не знал, как достать Императорский указ. Если бы Мо Сюяо сам не спросил, Лю Цунъюнь, возможно, так и не нашел бы момента, чтобы огласить волю Императора до самого конца визита.
Конечно, он мог бы сразу, с порога, торжественно зачитать указ. Но Лю Цунъюнь был элитой, воспитанной как будущий глава клана, а не посредственностью. Он ни на секунду не верил, что смерть предыдущего посланника, Ван Цзинчуаня, была случайностью. Он знал характер того человека и понимал, почему тот погиб. Поэтому к этому поручению, ехать в которое он совсем не хотел, Лю Цунъюнь относился с крайней осторожностью, не смея проявить перед Дин-ваном ни капли высокомерия.
Лю Цунъюнь встал, сложил руки в почтительном жесте и произнес: — Этот ничтожный чиновник действительно доставил волю Императора. Прошу Дин-вана принять указ?
Мо Сюяо продолжал улыбаться, но его тело, небрежно откинувшееся на спинку стула, не сдвинулось ни на миллиметр. Не то что встать и опуститься на колени, чтобы принять указ, он даже не сел прямо в знак формального уважения. И не только Мо Сюяо — все генералы, сидящие ниже, тоже не шелохнулись.
Лю Цунъюнь дернул уголком рта, решив сделать вид, что ничего не заметил. Он здесь, чтобы зачитать указ, а не защищать достоинство Императора ценой своей жизни. Если он сможет вернуться в Столицу живым, он сможет пожаловаться Императору сколько угодно. Но главное условие — остаться в живых после чтения.
Он обернулся, взял из рук слуги парчовую шкатулку, достал сверток ярко-желтого шелка, развернул его и громко зачитал: — По воле Небес, Император повелевает: Дин-ван Мо Сюяо самовольно применил смертную казнь и убивал невинных, что является обманом государя и преступлением против власти. Мы, помня о заслугах его предков, милуем его от смертной казни. Понизить наследуемый титул Дин-вана до Цзюнь-вана и лишить жалования на три года!
В зале повисла тишина. Лю Цунъюнь кожей чувствовал недобрые взгляды окружающих, впивающиеся в него со всех сторон. Его ладони, сжимающие указ, вспотели. Изо всех сил стараясь выглядеть спокойным, он свернул желтый шелк и шагнул вперед: — Ван, прошу принять указ.
Мо Сюяо лишь слегка махнул рукавом. Порыв ветра, вызванный его внутренней силой, подхватил свиток, и тот мгновенно перелетел в руку князя. Мо Сюяо развернул его, взглянул на знакомый почерк, и его красивые глаза слегка прищурились. Он, казалось, задумался надолго. Улыбка на его губах становилась всё более явной, но от этого веяло всё большим могильным холодом. Сидящий ближе всех Фэн Чжияо попытался вжаться в кресло, а остальные генералы дружно уставились в пол, делая вид, что они ничего не видят и не слышат.
— Понизить до Цзюнь-вана… штраф на три года? — тихий голос Мо Сюяо разнесся по залу, и в нем слышалась странная, пугающая усмешка. — И это всё, что Император хотел сказать? М-м?
Сердце Лю Цунъюня обливалось холодным потом. Он почтительно ответил: — Отвечаю Ван: у Императора не было иных намерений. Просто… в этом деле Император должен был дать объяснение народу Поднебесной.
Мо Сюяо вскинул бровь и рассмеялся: — Неужели Император не упоминал о таких вещах, как военная власть над армией Мо? Или о том, что владения и имущество резиденции Дин-вана… о, простите… резиденции Дин-Цзюнь-вана явно превышают норму, положенную Цзюнь-вану?
Сердце Лю Цунъюня пропустило удар. Император действительно говорил об этом и намекал, что Лю Цунъюню лучше бы найти способ забрать всё это у Мо Сюяо, даже пообещав за успех повышение до Министра чинов. Но сам Лю Цунъюнь с самого начала даже не планировал заикаться об этом перед Дин-ваном. По сравнению с должностью Министра, которую он рано или поздно и так получит, уехать отсюда живым было куда важнее. Хотя семья Лю всегда была верна Императору, в душе Лю Цунъюня признать перед Императором свою некомпетентность было гораздо безопаснее, чем разозлить Дин-вана.
Он через силу улыбнулся и сказал: — Эм… В указе Императора об этом не упоминается, а этот чиновник не смеет гадать о мыслях Его Величества. Полагаю, у Императора есть свои мудрые суждения.
Мо Сюяо кивнул, соглашаясь: — Господин Лю говорит очень разумно. По логике вещей… раз Император издал указ о понижении титула, мы, как подданные, должны бы знать свое место и сами сдать всё лишнее. Вот только беда… Вещи, которые находятся в моих руках… их крайне неудобно передавать кому-то еще.
— А вот что касается… титула «Дин-ван». Его я вполне могу вернуть Императору. Не могли бы вы, господин Лю, передать Императору по возвращении: Цин-ван или Цзюнь-ван, или кто угодно еще — мне, по сути, всё равно. В обмен на сохранение армии Мо и наследия предков, Император может вообще лишить меня всех титулов. Как вам такое предложение?
Лицо Лю Цунъюня изменилось. Он прекрасно понял смысл слов Мо Сюяо. Мо Сюяо абсолютно плевать, называется он Дин-ваном или нет. Даже если он станет простолюдином, армия Мо всё равно будет подчиняться только ему. Активы и власть резиденции всё равно останутся в его руках. Титул «Дин-ван» — это просто пустое имя. Если Мо Сюяо захочет, он сам может провозгласить себя каким угодно Царем.
— Ван, уймите гнев, у Императора не было таких намерений…
Мо Сюяо холодно усмехнулся: — Не было намерений? Тогда позвольте спросить господина Лю: что делают шестьсот тысяч солдат, тайно стянутых к заставе Фэйхун, всего в шестидесяти ли от Жуяна? И как объяснить тот факт, что южная армия Мо Цзинли, а также войска Наньчжао и Силин безо всяких препятствий, словно сговорившись, одновременно приближаются к Северо-Западу?
— Это… этого… этот чиновник не знает, прошу Ван простить… — Лю Цунъюнь был в ужасе. Он не ожидал, что Дин-ван знает об этих тайных передвижениях войск до мельчайших деталей. Он знал даже точное количество людей!
Видя его бледное лицо, Мо Сюяо с притворной виноватостью успокоил его: — Господин Лю, успокойтесь. В этот раз я обязательно позволю вам вернуться живым. Заодно потрудитесь передать Му-хоу пару слов… У него два хороших сына, но жаль, что сам он так бездарно растрачивает их жизни. Учитывая, что Му Ян — почтительный сын, я верну Му Яна вам, заберите его с собой. А что касается самого Му-хоу… Пусть ждет меня в городе Жуян. Я твердо намерен забрать его жизнь!
— Ван… — Лю Цунъюнь не знал, что еще, можно сказать.
Мо Сюяо улыбнулся: — Конечно… при условии, что к тому времени, как господин Лю доберется туда, Му-хоу будет еще жив.
— Что Ван имеет в виду? — деревянным голосом спросил Лю Цунъюнь.
Мо Сюяо склонил голову набок и с легкой улыбкой ответил: — Вся армия Мо сверху донизу единодушна в желании поймать главного виновника исчезновения моей любимой жены и их госпожи, чтобы отомстить за неё. Я очень тронут такой преданностью солдат и не могу отказать им в их верности. Господин Лю, вы согласны?
Лю Цунъюнь резко побледнел, его сердце пронзила ледяная боль. Входя в город, он действительно видел какие-то передвижения войск, но думал, что это защита от подкреплений Силин или от наступающих союзных армий. Ему и в голову не приходило, что Дин-ван собирается атаковать город Жуян.
— Ван, подумайте трижды! Сейчас в Великой Чу повсюду вспыхивают войны, прошу Ван поставить интересы Империи на первое место!
Мо Сюяо слегка приподнял уголки глаз, глядя на него то ли с насмешкой, то ли с недоумением: — Интересы Империи? А что это за вещь такая?
Лю Цунъюнь едва не выплюнул кровь от шока. Услышать такую фразу из уст Дин-вана, чей род поколениями защищал Великую Чу — это было немыслимо.
Сидящий рядом Фэн Чжияо не удержался, его губы дрогнули, и он с трудом подавил нервный смешок. «Ван явно научился этому у Ванфэй, верно?» Это был типичный стиль речи Е Ли — сбивать пафос простыми вопросами. Но вспомнив, что та, у кого он этому научился, сейчас неизвестно жива или мертва, уголки губ Фэн Чжияо снова поползли вниз.
Лю Цунъюнь серьезно сказал: — Ван, Резиденция Дин-вана из поколения в поколение охраняла Великую Чу. Ван не должен из-за сиюминутного гнева разрушить репутацию Резиденции и погубить Империю.
Мо Сюяо с безразличным видом поднял чашку чая: — О? Империя Великой Чу? Разве это не проблема Мо Цзинци? А что касается Резиденции Дин-вана, охраняющей страну… Теперь я не Дин-ван, а всего лишь Дин-Цзюнь-ван. А может быть, через пару дней стану и вовсе простым простолюдином в холщовой одежде. Так какое мне дело?
Лю Цунъюнь изо всех сил пытался увещевать его, взывая к совести, но тот, кого он уговаривал, был абсолютно равнодушен. В конце концов, Лю Цунъюню ничего не оставалось, кроме как беспомощно откланяться и уйти со своими людьми. Он должен немедленно вернуться в Столицу и доложить Императору эту чудовищную новость.
Глядя вслед поспешно удаляющемуся Лю Цунъюню, Мо Сюяо не стал его останавливать. Он опустил голову, взглянул на Императорский указ в своей руке, презрительно хмыкнул и небрежным движением швырнул ярко-желтый шелковый свиток в угол зала.
Фэн Чжияо встал и с улыбкой заметил: — Ван, даже если он вам неприятен, зачем же выбрасывать? Ткань, на которой написан указ — это лучший шелк, окрашенный лучшими мастерами и сотканный лучшими ткачами. Обычный человек за всю жизнь не сможет даже потрогать такой лоскут.
Мо Сюяо кивнул, соглашаясь: — В этом есть смысл. Тогда повесьте это на городские ворота, пусть проходящие мимо простолюдины вдоволь налюбуются.
Фэн Чжияо подобрал свиток с пола и спросил: — Ван, вы действительно так просто отпустите Лю Цунъюня и Му Яна?
Присутствующие генералы тоже посмотрели на Мо Сюяо. Очевидно, у них тоже были сомнения насчет этого решения.
Мо Сюяо усмехнулся: — Отпущу. Почему бы не отпустить? Этот Лю Цунъюнь… он умнее своего отца и своего деда. Раз он так унижался ради выживания, если я всё равно убью его, не подумают ли люди, что я мелочен?
И про себя добавил: «Конечно, Лю Цунъюнь не только умнее, но и амбициознее своих предков. Мо Цзинци, ты держишь при себе такого гибкого слугу, за которым стоит мощный клан. Я хочу посмотреть, как ты будешь поддерживать гармонию между государем и подданным и создавать «вечную историю верности», когда у тебя больше не будет противовеса в виде Резиденции Дин-вана».
— А что насчет Му Яна… — при упоминании этого имени Фэн Чжияо заскрипел зубами.
Дело было не в личной неприязни к Му Яну, а в его отце — Му-хоу. В этот раз преследование Ванфэй армией Чу вел не сам Му-хоу лично, но именно он командовал операцией из штаба. И они прекрасно знали содержание указа, который Му-хоу получил от Мо Цзинци. В такой ситуации убить Му Яна было бы вполне логичным и справедливым поступком. Поэтому Фэн Чжияо совершенно не понимал, зачем Ван возвращает сына отцу.
В глазах Мо Сюяо мелькнул холодный блеск, и он равнодушно произнес: — Му Ян мне еще пригодится. А что касается Му-хоу… Передай людям, чтобы были осторожнее. Не дайте ему случайно умереть на поле боя.
Увидев, что у Мо Сюяо явно есть свой план, Фэн Чжияо перестал задавать вопросы, хоть и не понимал сути замысла. Однако, случайно подняв голову и заметив мелькнувший в глазах Мо Сюяо красный огонек, Фэн Чжияо мысленно вздохнул и даже пожалел Му-хоу. Раз уж на него нацелился такой Ван…, наверное, смерть на поле боя была бы для Му-хоу лучшим исходом и величайшим милосердием.
Мо Сюяо встал. Легкая улыбка исчезла с его лица, сменившись выражением торжественной суровости. Сидевшие генералы тут же, как один, вскочили с мест, готовые слушать приказ Ван.
Взгляд Мо Сюяо устремился вдаль, в лазурное небо за пределами зала. Его голос звучал пусто и жестко: — Приказ всей армии… Всем частям, ведущим бои с Наньчжао и Западным Силин — немедленно отступить. Всем отходить к городу Жуян. Границей считать заставу Фэйхун. В течение десяти дней я хочу видеть всю армию Мо собранной здесь!
— Есть, Ван! — хором отозвались генералы. Никто не высказал ни малейшего сомнения в таком радикальном приказе.
Фэн Чжияо вышел вперед и спросил: — Ван… а как быть с гарнизонами Императорских войск в Жуяне и других городах? — Всех изгнать. Тех, кто не подчинится — убить!


Добавить комментарий