Мо Ли – Глава 171. Предзнаменование великого хаоса

— Ванфэй!

Все оцепенели от этого внезапного исхода. Первым пришел в себя Чжо Цзин. Он бросился к краю обрыва, но в ночной тьме увидел лишь густой, непроглядный туман, скрывающий дно. Вслед за ним к краю кинулись все Теневые стражи, включая Мо Хуа и Вэй Линя. Но зияющая пустота внизу не давала им прийти в себя.

Хань Минъюэ с мертвенно-бледным лицом рухнул на землю. Кровь пятнала его плечо. Иглы Су Цзуйдэ не попали ни в Е Ли, ни в стоящего рядом с ней Чжэньнань-вана. Вместо этого Хань Минъюэ принял этот пучок скрытого оружия на себя, закрыв их своим телом. Он тихо кашлянул, вытер струйку крови с губ и посмотрел на Су Цзуйдэ, которая растерянно стояла в стороне. В его глазах читались лишь безграничная усталость и печаль.

— Ван… — нерешительно позвала Су Цзуйдэ.

Она заметила, что Чжэньнань-ван, выдернув кинжал из своей груди, смотрит на неё так, как никогда раньше. В этом взгляде не было явного гнева, но от него ей стало необъяснимо жутко. Даже она не ожидала, что Е Ли так легко упадет с обрыва. В её сердце смешались дикая радость и странное чувство нереальности происходящего. В то же время взгляды Чжо Цзина и остальных, смотревших на неё как ядовитые змеи, ясно давали понять: сейчас… она должна держаться за Чжэньнань-вана мертвой хваткой. Иначе её никто не спасет.

— Ван, эти люди… нам стоит?.. — осторожно спросил один из офицеров «Золотой стражи», указывая на Теневых стражей.

Чжэньнань-ван равнодушно скользнул взглядом по Чжо Цзину и остальным: — Не нужно. Немедленно выступаем и уходим за пределы Заставы! Нельзя терять ни минуты.

На этот раз, хотя он и нашел Е Ли, захватить её не удалось. Он не только потерял ожидаемый козырь, но и нажил себе кровного врага в лице Мо Сюяо, с которым теперь невозможно будет примириться. Чжэньнань-ван знал, что Мо Сюяо уже мчится сюда. Его армия понесла тяжелые потери в Хунчжоу, и прямое столкновение с бешеным Мо Сюяо сейчас было бы крайне неразумным.

Он махнул рукой: — Отходим!

Пройдя мимо Чжо Цзина и остальных, Чжэньнань-ван направился в лес. Су Цзуйдэ в панике схватила его за руку и жалобно посмотрела на него: — Ван…

ХРЯСЬ!

Тяжелая пощечина обрушилась на прекрасное лицо Су Цзуйдэ. От страшной силы удара её отшвырнуло в сторону, и она покатилась по земле.

Ледяной, безжалостный голос Чжэньнань-вана прозвучал над ней как приговор: — Драгоценная супруга Цинжун, Бай Лун… скоропостижно скончалась от болезни.

Сказав это, он даже не обернулся и скрылся в лесу. Следовавшие за ним бойцы «Золотой стражи» не смели даже взглянуть на упавшую красавицу. Смысл слов Вана был предельно ясен: он больше не хочет видеть эту женщину. Даже если бы они сходили с ума от её красоты, никто не посмел бы взять её с собой.

— Нет… — Су Цзуйдэ в панике замотала головой.

Она никак не ожидала такого конца. Этот приговор предвещал ей судьбу, полную ужаса и страданий. — Нет… не надо, Ван…

Но «Золотая стража» исчезла так же быстро, как и появилась. Через мгновение они растворились в лесу.

Чжо Цзин медленно поднялся. Он окинул женщину на земле ледяным взглядом и приказал: — Свяжите эту тварь. Она будет ждать суда Вана.

Сказав это, он подтянул веревку, которую Е Ли закрепила на дереве для переправы, и сбросил её конец вниз, в бездну. Вэй Линь тоже достал свою веревку и сделал то же самое.

Мо Хуа молча смотрел на них, и лишь коротко бросил: — Осторожнее.

Чжо Цзин кивнул. Он и Вэй Линь схватились за веревки и прыгнули в туман, вниз с обрыва.

Внизу по-прежнему царила мертвая тишина, но атмосфера наверху была настолько тяжелой, что трудно было дышать. Хань Минъюэ, не обращая внимания на свой жалкий вид, в изнеможении прислонился к дереву и закрыл глаза. Его белая одежда на плече была усеяна алыми пятнами, вся рука онемела. Хотя он успел принять противоядие, найденное у Су Цзуйдэ, сил пошевелиться у него не было.

…Су Цзуйдэ, с которой никто не стал церемониться, просто ткнули в акупунктурную точку и швырнули в сторону. Теперь она жалобно и горестно плакала, глядя на Хань Минъюэ. К сожалению, даже если бы в сердце Хань Минъюэ и осталась хоть капля жалости к ней, сейчас он был бессилен что-либо сделать.

Мо Хуа молча стоял на самом краю обрыва. Если бы не его черные волосы, развевающиеся на ветру, можно было бы подумать, что это каменная статуя, а не живой человек.

Спустя полчаса подножие горы снова закипело. В темноте смутно виднелись бесчисленные факелы, окружающие гору.

— Императорские войска поднимаются, — сказал Хань Минъюэ, с трудом опираясь на дерево, чтобы встать.

Мо Хуа холодно усмехнулся, на его губах играла насмешка: — Поднимаются? И что с того? Ванфэй больше нет. Жизнь или смерть этой горстки людей уже не имеют никакого значения для общего расклада.

Но вскоре внизу зажглась новая линия факелов. Они разделились на несколько огненных драконов и с невероятной скоростью устремились вверх по склону. Мо Хуа узнал этот ритм движения — он был ему знаком до боли. Губы Мо Хуа дрогнули, и горькая улыбка скользнула по лицу. «Какой смысл приходить сейчас… Ван, вы опоздали…»

Снизу вскоре донеслись звуки лязга оружия. Не прошло и много времени, как черная тень пулей вылетела из леса и устремилась к обрыву. Человек схватил стоящего ближе всех Хань Минъюэ за грудки и яростно закричал: — Где Цзюньвэй?! Где Цзюньвэй?!

Хань Минъюэ пошевелил губами, но не смог выдавить ни слова. Его взгляд медленно переместился к кромке леса.

Мо Сюяо. Он вылетел из чащи. Еще не коснувшись земли, его взгляд уже обшарил весь край обрыва и, наконец, остановился на Мо Хуа. Голос был глухим и тяжелым: — Где Ванфэй?

Мо Хуа беззвучно опустился на колени. Прошло много времени, прежде чем он хрипло выдавил: — Подчиненный никчемен… Ванфэй… упала с обрыва…

Высокая фигура Мо Сюяо пошатнулась. Из уголка его губ заструилась кровь. Его и без того бледное, уставшее лицо стало мертвенно-белым, с синеватым отливом. Он опустил голову и небрежно вытер кровь с губ, но тут же новая, еще более сильная волна крови хлынула изо рта.

Лицо Мо Хуа исказилось от ужаса. Забыв о том, что он стоит на коленях в ожидании наказания, он вскочил и бросился вперед, чтобы поддержать господина. Мо Сюяо небрежным взмахом руки отшвырнул Мо Хуа в сторону. — Куда делись Чжо Цзин и Вэй Линь?

— Они… спустились вниз, — тихо ответил Мо Хуа, опустив голову.

Мо Сюяо махнул рукой. Солдаты армии Мо, хлынувшие за ним из леса, не нуждались в словах. Они доставали все веревки, какие могли найти, и начинали спуск в бездну. Мо Сюяо оглядел израненных людей на краю обрыва. Его взгляд на мгновение задержался на Хань Минъюэ. Затем он подошел к самому краю… и прежде чем кто-либо успел среагировать, прыгнул вниз, исчезая в бескрайнем море облаков.

Когда на вершине, тяжело дыша, появился Фэн Чжияо, одного взгляда на происходящее ему хватило, чтобы сердце упало в пятки. Всё-таки опоздали… Он растерянно смотрел на горизонт, где уже занимался рассвет. Небо на востоке окрашивалось в бледно-красный цвет, рождая в душе зловещее предчувствие. В бескрайнем ночном небе звезды уже гасли перед рассветом, но несколько из них внезапно вспыхнули жутким темно-красным светом. Фэн Чжияо встал на краю обрыва, заложив руки за спину.

— Звезда «По Цзюнь»[1] и «Ци Ша»[2] сияют в зените… Поднебесную ждет великий хаос…

Поиски продолжались до полудня следующего дня. Постепенно люди начали подниматься со дна ущелья. Но, глядя на их лица, надежда Фэн Чжияо, которой и так было немного, начала таять окончательно.

Вдруг темно-красная фигура взлетела со дна обрыва наверх. Все вздрогнули от неожиданности. Это был Хань Минси. С лицом, полным ярости и отчаяния, он сверлил взглядом бездну. Вскоре за ним поднялся еще один человек…

Приземлившись, он едва не споткнулся. Его тело пошатнулось, прежде чем он смог твердо устоять на ногах. Его ледяной взгляд впился в стоящего рядом Хань Минси, и он холодно произнес: — Хань Минси, ты думаешь, я не посмею убить тебя?

Сердце Хань Минъюэ похолодело. Он незаметно сдвинулся, закрывая собой брата. Он знал стоящего перед ним мужчину гораздо лучше, чем Хань Минси. Он не знал, что именно Мо Сюяо увидел внизу, на дне ущелья, но всего за полдня аура Мо Сюяо претерпела чудовищные изменения.

Если прежний Мо Сюяо был драгоценным мечом, скрытым в ножнах, чей блеск был спрятан внутри, то нынешний Мо Сюяо был обнаженным клинком, жаждущим крови. Хань Минъюэ видел Мо Сюяо в разные периоды его жизни. В юности — героический и сияющий, словно жаркое солнце. В молодости — сдержанный и скрытный, внешне мягкий и элегантный, но в душе холодный. Но нынешний Мо Сюяо… Даже не делая ничего, он заставлял Хань Минъюэ дрожать от ужаса. Эти всегда спокойные и равнодушные глаза теперь были подернуты слабой багровой пеленой и нескрываемой жестокостью, словно он готов был разорвать на куски всё, что попадало в поле его зрения. Его исхудавшая фигура держалась прямее обычного, но исходила от неё такая опасность, что казалось: он невероятно хрупок, но стоит ему поднять руку и весь мир умрет вместе с ним.

Хань Минси холодно усмехнулся: — А что, мне бояться тебя?! Ну давай, убивай… Ты, Дин-ван, великий гений, твоя сила не имеет равных. Но где ты был, когда Цзюньвэй защищала Северо-Запад, противостоя Лэй Чжэньтину?! Где ты был, когда Цзюньвэя загнали в угол и преследовали так, что ей некуда было бежать?! Где ты был, когда Цзюньвэй, будучи беременной, падала с обрыва?! Мо Сюяо, ты вообще мужчина? ТЫ — НИЧТОЖЕСТВО!

— Пф-ф-ф…

Слова Хань Минси, казалось, прорвали плотину, сдерживавшую что-то внутри Мо Сюяо с прошлой ночи. Фонтан свежей крови вырвался из его рта.

Фэн Чжияо мгновенно подскочил к нему: — Ван!

Лицо Мо Сюяо было бледным как бумага. Но он не упал. Он лишь неподвижно смотрел на Фэн Чжияо: — А-Ли… А-Ли была беременна?

У Фэн Чжияо пересохло в горле, его словно резало ножом. Он мог лишь с трудом кивнуть.

Выражение лица Мо Сюяо застыло где-то между безумной радостью и смертельной скорбью. Он не мог выдавить ни слова. Темно-красная кровь, казалось, не переставая стекала с его губ. В глазах Фэн Чжияо мелькнула глубокая тревога. Он тихо сказал: — Ван, берегите себя. Ванфэй… Месть за Ванфэй еще впереди…

Фэн Чжияо не стал говорить пустых слов утешения вроде «Может быть, Ванфэй жива». Этого не мог принять даже он сам, не говоря уже о Мо Сюяо. Но те, кто причинил вред Ванфэй… Фэн Чжияо мысленно вздохнул. Эти люди должны умереть. Иначе… боюсь, Ван тоже не сможет жить!

На узкой площадке у обрыва воцарилась гробовая тишина. Никто не смел издать ни звука, боясь, что нарушение этой тишины приведет к непоправимым последствиям. Со вчерашнего дня люди на скале не ели и не пили, но никто не чувствовал голода или жажды.

Мо Хуа стоял на коленях и тихим голосом докладывал Мо Сюяо обо всем, что произошло за последние два дня, не упуская ни одной детали. В то же время остальные узнали о ситуации под скалой.

Внизу текла бурная, стремительная река. Когда рассвело и туман рассеялся, стало видно, что стены ущелья абсолютно отвесные и гладкие, на них не было никаких выступов или препятствий. Это означало, что Ванфэй Е Ли неминуемо упала в воду. Но течение было настолько мощным и непредсказуемым, что никто не мог сказать, куда именно унесло человека, упавшего в реку.

Фэн Чжияо встал и отдал приказ своим людям: взять большие силы и прочесывать берег реки вниз по течению.

Хань Минъюэ с опаской наблюдал за мужчиной, который, казалось, спокойно слушал доклад Мо Хуа. Но опасность, скрытая под этим спокойствием, заставляла сердце Хань Минъюэ сжиматься. Сейчас Мо Сюяо был подобен жаждущему крови лезвию: малейшее прикосновение и прольется кровь.

Наконец, когда взгляд Мо Сюяо медленно переместился на Су Цзуйдэ, та тихо заскулила от ужаса. Она никогда не замечала, что Мо Сюяо может быть таким страшным. Те глаза, в которые она когда-то была влюблена до безумия, теперь внушали такой кошмар, что одного взгляда в них было достаточно, чтобы лишиться сна.

Когда Мо Сюяо встал и направился к ней, обездвиженная, она могла лишь беспомощно мотать головой: — У-у-у… Сюяо… не надо… пощади, умоляю тебя… у-у-у…

В этот момент Су Цзуйдэ внезапно осознала: убийство Е Ли, возможно, стало самой большой ошибкой в её жизни. — У-у… не надо, Е Ли убила не я, это не имеет ко мне отношения…

Мо Сюяо присел перед ней на корточки, внимательно вглядываясь в её заплаканное, несчастное лицо. Под этим пристальным взглядом Су Цзуйдэ обнаружила, что от страха даже не может больше плакать. Спустя долгое время Мо Сюяо тихо спросил: — Ты хотела убить А-Ли скрытым оружием?

Су Цзуйдэ не посмела ответить. Но Мо Сюяо, очевидно, и не интересовал её ответ. Он поднял руку и задрал её рукав, обнажая закрепленный на запястье механизм. — «Иглы Грушевого Цвета под Ураганным Дождем»?

Он небрежно сорвал коробочку с оружием с её запястья. Под взглядами всех присутствующих он медленно направил её на руку самой Су Цзуйдэ и нажал на спуск.

— А-А-А-А!!!

Пронзительный вопль Су Цзуйдэ эхом разнесся по лесу. Последний залп «Грушевых игл», остававшийся в коробке, до единой иглы вонзился в ту самую руку Су Цзуйдэ, на которой раньше крепилось оружие. Некогда белая и прекрасная нефритовая рука мгновенно превратилась в кровавое месиво, на которое было страшно смотреть.

— Сюяо… — Хань Минъюэ не выдержал и отвернулся. Все-таки это была женщина, которую он любил больше десяти лет. Он не удержался и подал голос.

— Ты хочешь просить за неё? — Мо Сюяо обернулся и посмотрел на него с холодной усмешкой. — Хань Минъюэ… На этот раз у тебя только два выбора: умереть вместе с ней или позволить ей умереть самой. Я даю тебе этот выбор только потому, что ты получил ранение, пытаясь спасти А-Ли.

— Дин-ванфэй еще не… — Хань Минъюэ с трудом попытался что-то сказать, но любые слова перед лицом нынешнего Мо Сюяо казались пустыми и бессильными.

— Даже если бы А-Ли сейчас стояла здесь целой и невредимой, это не было бы причиной оставлять эту женщину в живых, — отрезал Мо Сюяо. — Впрочем, не волнуйся. Я не позволю ей умереть так быстро. Фэн Сань! Отправь её к Цинь Фэну. Цинь Фэн найдет ей применение.

Фэн Чжияо молча кивнул. Впервые в жизни он почувствовал каплю жалости к этой отвратительной женщине. Фэн Чжияо примерно представлял, зачем отряду «Цилин» может понадобиться женщина, которую ненавидит Ван. В руках этих людей даже самые закаленные и упрямые мужчины через три дня начинают рыдать, пуская сопли и слезы, и умолять о пощаде. И пока Ван не разрешит, она не сможет даже умереть, как бы ни хотела.

— Ван, Лэй Чжэньтин уже ушел со своей «Золотой стражей» обратно на Северо-Запад, подчиненный отправил людей в погоню. А что касается тех, кого мы захватили у подножия горы… Прошу указаний Ван, как с ними поступить.

Мо Сюяо спокойно спросил: — Сколько их?

Фэн Чжияо доложил: — Всего шесть тысяч пятьсот человек. Среди них семь полковников, три вице-генерала и один городской генерал — Ци Шаоу из Жуяна.

— Убить всех! — почти без колебаний, равнодушно бросил Мо Сюяо.

Фэн Чжияо на мгновение опешил, но быстро пришел в себя и твердо ответил: — Подчиненный повинуется!

Область Юньчжоу. Академия Лишань.

На рассвете, когда небо еще не посветлело, престарелый Господин Цинъюнь, опираясь на руку своего младшего внука, медленно прогуливался по коридору. Сюй Хунъюй со спокойным выражением лица сопровождал отца. — Отец, почему вы встали так рано? — глядя на темное небо, Сюй Хунъюй проявил беспокойство.

Господин Цинъюнь махнул рукой: — Ничего. Не знаю почему, но я проснулся во вторую стражу и больше не смог уснуть.

Сюй Хунъюй немного подумал и спросил: — Отец беспокоится о Ли-эр?

Господин Цинъюнь тихо вздохнул: — Отец не видел Ли-эр уже много лет. Этот ребенок с детства был не похож на свою мать… а сейчас… Все эти годы я был несправедлив к тебе, — казалось, вспомнив что-то, Господин Цинъюнь посмотрел на сына взглядом, полным любви и вины.

Если бы не семья Сюй, если бы слава его отца не была такой громкой, разве пришлось бы его сыну ютиться в академии, просто обучая студентов? Другие страдают, потому что у них нет знатной семьи, а Сюй Хунъюй страдал именно из-за тяжести семейной славы. Господин Цинъюнь прекрасно знал: талант и стратегический ум его старшего сына ничуть не уступают его собственным. Более того, у сына были амбиции, которых не было у него самого.

— Отец, что вы такое говорите? Ваш сын — прославленный конфуцианец своего времени. О какой несправедливости может идти речь?

Господин Цинъюнь махнул рукой и продолжил идти вперед, говоря: — То, о чем вы беспокоитесь… разве отец не знает? Семья Сюй не предана Двору и Императорской семье слепой верностью. Дело в том… что мы вынуждены быть верными.

Идущий рядом внук, Сюй Цинъянь, непонимающе посмотрел на деда. Господин Цинъюнь улыбнулся: — Цинъянь не понимает?

Сюй Цинъянь почтительно ответил: — Прошу дедушку просветить.

Господин Цинъюнь тихо вздохнул: — Литераторы… могут привести страну к смуте, но не могут свергнуть власть. Видел ли ты с древних времен хоть одного книжника, который перевернул бы Поднебесную? Именно поэтому императоры всех династий всегда ценили гражданских чиновников выше военных. Они знают: даже если среди чиновников появится предатель, ему будет трудно по-настоящему свергнуть императорскую власть. А мы, семья Сюй… тем более не можем этого сделать. Хунъюй, когда мы согласились на брак Ли-эр и Дин-вана, ты предвидел нынешнюю ситуацию?

Сюй Хунъюй помолчал, но в конце концов ответил: — Прошу отца простить, сын действительно думал об этом.

Господин Цинъюнь покачал головой: — Я не говорю, что ты ошибся. Конфликт между Императорской семьей и Резиденцией Дин-вана уже неизбежен. Так или иначе, в этом поколении всё закончится — падет либо Резиденция Дин-вана, либо… нынешний Император. То, что ты связал семью Сюй с Резиденцией Дин-вана — не ошибка. Если Резиденция Дин-вана падет… даже если Император не тронет семью Сюй, нас ждет лишь медленное увядание. Хоть я и стар, я не хочу видеть, как поколение за поколением моих потомков, подобно тебе и Хунъяню, живут в тоске, не имея возможности реализовать свои таланты.

Сюй Хунъюй был тронут. Он опустил голову, скрывая покрасневшие глаза: — Я заставил отца волноваться.

Опершись на перила галереи, Господин Цинъюнь указал на далекий горизонт и вздохнул: — Императорская звезда тускнеет. Звезды По Цзюнь и Ци Ша сияют в зените. На Северо-Западе появилась Зловещая Звезда… Хаос в Поднебесной уже предрешен.

— Да, отец, — мрачно ответил Сюй Хунъюй, стоя рядом. Он тоже был искусен в астрономии и прекрасно понимал всё, что видел его отец. Только юный Сюй Цинъянь с недоумением смотрел на светлеющее небо и чесал затылок.

— Хунъюй, запомни… Семейный девиз рода Сюй — это никогда не «Верность одному монарху», а…. Сюй Хунъюй подхватил: — Хунъюй понимает. Девиз рода Сюй: «Усмирять хаос в Поднебесной, спасать народ из огня и воды». Сын не смеет забыть.


[1] Разрушитель Армий

[2] Семь Убийств


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше