Мо Ли – Глава 104. Праздник фонарей

Вернувшись в столицу, Мо Сюяо был занят тем, что справлялся с политической ситуацией при дворе и бесконечными проверками со стороны императора. Е Ли, в свою очередь, с головой ушла в управление делами поместья и тренировку того самого отряда элиты у подножия пика Черного Облака. Остальные дела пришлось временно отложить.

О том, что война в Юнчжоу еще не закончилась, Е Ли вспомнила лишь тогда, когда с визитом пожаловали Мужун Тин и Лэн Хаоюй. Разумеется, официально они пришли навестить Ванфэй Дина-вана. Еще в бытность на границе, под нажимом генерала Мужун Шэна, Мужун Тин всё-таки вышла замуж за Лэн Хаоюя. Так что теперь, вернувшись в столицу, она превратилась из старшей дочери генеральского дома во вторую молодую госпожу семьи Лэн.

В том, что свадьба состоялась так скоро, определенно была замешана рука Мо Сюяо. Из-за этого Е Ли чувствовала некоторую вину перед подругой, но, увидев Мужун Тин сияющей и полной жизни, успокоилась. Похоже, Мужун Тин способна быть счастливой в любой ситуации. Да и Лэн Хаоюй, судя по его одержимости ею, вряд ли посмеет её обидеть.

— Мужун, господин Лэн, мне так жаль, что я пропустила вашу свадьбу, — с виноватой улыбкой произнесла Е Ли, глядя на по-прежнему облаченную в красное и пышущую энергией подругу.

Мужун Тин беззаботно махнула рукой: — Ой, да не извиняйся! Это всё папочка виноват, приспичило ему…

Говоря это, она с возмущением зыркнула на сидящего рядом Лэн Хаоюя. Однако в этом взгляде теперь читалась не злость, а скорее кокетство и особое, чисто женское очарование, которого раньше у неё не было. Лэн Хаоюй лишь добродушно улыбнулся в ответ, не став спорить. Е Ли, наблюдая за этим, покачала головой с легкой улыбкой. У Лэн Хаоюя, честно говоря, характер не сахар, но раз он так терпим к капризам Мужун Тин, значит, его чувства действительно глубоки.

Оставив Мо Сюяо и Лэн Хаоюя обсуждать дела, Е Ли увела Мужун Тин в сторону поболтать. Мужун Тин с некоторым сомнением покосилась на мужчин, сидящих неподалеку. Она не была глупой. Хоть они женаты меньше месяца, она смутно начала догадываться, что тот Лэн Хаоюй, которого она видит наедине, сильно отличается от того человека, которого она знала раньше.

Видя, как серьезно и сосредоточенно он сейчас разговаривает с Дина-ваном — с таким выражением лица, которого она у него никогда не видела, — Мужун Тин лишь укрепилась в своих подозрениях. Если бы Лэн Хаоюй был никчемным повесой и «золотой молодежью», каким себя выставлял, Дин-ван ни за что не стал бы сидеть и беседовать с ним, даже из уважения к Е Ли.

— Мужун, в чем дело? — спросила Е Ли.

Мужун Тин посмотрела на неё с подозрением: — Ли-эр… вы, ребята, что-то скрываете от меня?

Е Ли приподняла бровь и с улыбкой спросила: — И кто, по-твоему, что-то от тебя скрывает?

Мужун Тин нахмурилась: — Мне кажется, Лэн Хаоюй совсем не такой, каким я его знала. Иногда я даже сомневаюсь, знаю ли я его вообще.

Хотя по возвращении в поместье Лэн Хаоюй продолжал вести себя как любитель выпить и повеселиться, не интересующийся делами, они теперь супруги. Мужун Тин замечала, что он часто засиживается в кабинете до глубокой ночи, хотя никто не знал, чем именно он там занят.

Е Ли спокойно посмотрела на подругу и тихо спросила: — Мужун, ты счастлива в браке? Как тебе живется со вторым молодым господином Лэном?

Мужун Тин опешила, слегка покраснела и отвела взгляд: — Ну… вроде бы не так уж и плохо… Хм, люди были правы, рано или поздно мне всё равно пришлось бы выйти замуж. Его выбрал папа. Хоть он и балагур, но раз папа ничего плохого не сказал, значит… он не такой уж плохой человек. И ко мне он относится очень хорошо.

Е Ли улыбнулась. Похоже, годы настойчивых ухаживаний Лэн Хаоюя не прошли даром. Она оглянулась на Лэн Хаоюя, который, даже беседуя с Мо Сюяо, не забывал то и дело поглядывать в их сторону.

— Раз тебе так любопытно, почему бы не спросить его самого? — предложила Е Ли.

Мужун Тин фыркнула: — Он столько лет прикидывался дурачком передо мной! И теперь я должна сама идти и расспрашивать его? Вот еще! Не дождется!

Е Ли не стала вмешиваться в дела супругов, лишь с улыбкой спросила: — Как тебе живется в поместье Лэн? Привыкла уже?

Лицо Мужун Тин тут же вытянулось, она с тоской посмотрела на Е Ли: — В этом мире мало кому везет так, как тебе, А-Ли. Теперь я понимаю, почему Лэн Хаоюй терпеть не может свой дом. Это место, где нормальный человек просто не выживет.

Стоило упомянуть новую родню, как Мужун Тин взорвалась негодованием. Наконец-то найдя благодарного слушателя, она выложила всё, что накопилось за эти дни в столице.

Семья Лэн была известным и влиятельным кланом в столице. В нынешнем поколении у них появился Лэн Цинъюй — в двадцать шесть лет он уже стал командующим Императорской гвардией и доверенным лицом самого императора. Естественно, семья возлагала на него огромные надежды. На его фоне второй сын, Лэн Хаоюй, с его репутацией гуляки и повесы, не получал ни капли уважения. Но только выйдя замуж и переехав к ним, Мужун Тин поняла, насколько сильно его презирают. Даже слуги, имеющие хоть какой-то вес в доме, смели сплетничать о нем и коситься в его сторону. Разве посмели бы они так себя вести, если бы хозяева дома не поощряли это?

Характер у Мужун Тин был не из тех, кто глотает обиды молча. Естественно, она не могла смотреть на это спокойно, и за эти несколько дней устроила уже немало скандалов. Но вот беда: хозяйка дома мачеха Лэн Хаоюя никогда не вставала на их сторону, кто бы ни был прав, а кто виноват.

А старший брат, Лэн Цинъюй, которым Мужун Тин раньше так восхищалась, относился к младшему брату с таким холодным равнодушием и презрением, что Мужун Тин едва не лопалась от злости. Даже при всей своей невнимательности она видела: во всем огромном поместье Лэн для Хаоюя просто нет места. Живя в такой обстановке, кто угодно испортил бы себе характер.

Слушая жалобы подруги, Е Ли с любопытством спросила: — Я помню, раньше у тебя было неплохое мнение о старшем молодом господине Лэне, верно?

Во время их редких встреч в прошлом Мужун Тин часто сравнивала братьев, и не в пользу Хаоюя. Е Ли никогда не общалась с Лэн Цинъюем, но была наслышана об этом «Холодном молодом господине». Однако, поскольку семья Лэн была предана императору, их пути с поместьем Дина-вана расходились, и повода для знакомства не было.

Мужун Тин без сил откинулась на спинку стула и жалобно посмотрела на Е Ли: — Знаешь поговорку: «Можно любоваться издалека, но нельзя подходить близко»? Издалека он, конечно, казался достойным человеком. Но посмотрела бы я на тебя, если бы кто-то три раза в день, вместо еды, окидывал тебя презрительным взглядом с головы до ног. Он смотрит на Хаоюя как на грязь под ногами! Такое невозможно терпеть!

Е Ли с интересом приподняла бровь: — Лэн Цинъюй действительно так относится к брату?

Мужун Тин пожала плечами: — По правде говоря, кроме отца Хаоюя, там вся семья так к нему относится. Я ни минуты не хочу оставаться в этом проклятом месте! Жаль только… я не могу сейчас просто взять и сбежать обратно к родителям в поместье Мужун. Пойдут слухи, сплетни… Но Хаоюй пообещал мне: как только закончатся свадебные церемонии, он поговорит с отцом, мы купим отдельный двор и переедем жить сами по себе.

— А генерал Лэн согласится? — с сомнением спросила Е Ли.

Всем было известно, что семья Лэн чрезвычайно дорожит своей репутацией и семейными традициями. И это несмотря на то, что у них был такой «паршивый сын» как Лэн Хаоюй, который своими выходками то и дело доводил старого генерала до белого каления.

В столице семья Лэн славилась тем, что старый генерал был едва ли не единственным среди знати, у кого не было наложниц. Оба его сына числились рожденными от законной супруги, госпожи Лэн. Однако в узких кругах многие знали правду: второй молодой господин вовсе не был родным сыном госпожи Лэн. Его матерью была служанка из приданого госпожи, которая умерла родами. Поэтому Лэн Хаоюя с рождения записали на имя госпожи Лэн и воспитывали как законного сына. Вот только госпожа Лэн так усердно «любила» и баловала мальчика, что в итоге вырастила из него главного повесу и бездельника столицы.

Мужун Тин скривила губы: — Лэн Хаоюй сказал, что проблем не будет, значит, не будет. Я не желаю каждое утро ходить на поклон к свекрови только ради того, чтобы меня насильно втягивали в разговоры о том, какой Хаоюй никчемный и негодный.

Неужели эти люди считают её, Мужун Тин, дурочкой? Даже если Хаоюй действительно такой плохой, как они говорят, она уже вышла за него замуж! Неужели она не понимает, кто ей теперь родной, а кто чужой? В конце концов, если он и правда окажется бездельником, она просто отправит его в армию к своему отцу — пусть генерал Мужун выбьет из него дурь. Но сидеть и поддакивать кучке бездельниц, обсуждающих, какой её муж плохой, она точно не собиралась.

Е Ли кивнула, глядя на подругу с улыбкой: — Хорошо, что ты ему веришь. Раз второй молодой господин Лэн так сказал, значит, у него есть решение. Доверие между супругами — это самое главное.

Мужун Тин моргнула и хитро прищурилась, глядя на Е Ли: — Так же, как у тебя с Дина-ваном? Хе-хе… Говорят, в той битве при Юнлине Дин-ван появился в самый критический момент и спас Ванфэй. Пока я была в Юнлине, я наслушалась таких красочных историй об этом! Боюсь, теперь весь Цзяннань судачит об этом, а девушки в городе просто умирают от зависти к Ванфэй Дина-вана.

Е Ли лишь беспомощно закатила глаза.

В это время Мо Сюяо и Лэн Хаоюй закончили обсуждение дел, и Лэн Хаоюй поднялся, собираясь уходить. Мужун Тин, хоть и хотела еще поболтать, понимала, что они теперь замужние дамы, а Е Ли к тому же очень занята, поэтому тоже встала, чтобы попрощаться.

Лэн Хаоюй взглянул на стоящего рядом Мо Сюяо, а затем с улыбкой обратился к Е Ли: — Ванфэй, этот Хаоюй слышал, что новый глава семьи Хань готовит какие-то весьма интересные новые проекты. Не знаю, найдется ли для меня возможность тоже поучаствовать в этом деле?

Е Ли бросила быстрый взгляд на Мо Сюяо и с легкой улыбкой ответила: — Второй молодой господин Лэн на удивление хорошо осведомлен.

Лэн Хаоюй ничуть не смутился: — Ну, мы, деловые люди, естественно имеем свои каналы информации. Надеюсь, Ванфэй не будет смеяться надо мной.

Е Ли великодушно рассмеялась: — Раз господину Лэну это интересно, почему бы вам не обсудить это с господином Ханем? Я ведь всего лишь «свободный владелец», который ничего не смыслит в управлении и просто стрижет купоны.

— Таланты и идеи Ванфэй каждый раз поражают воображение, как вы можете говорить, что ничего не умеете? В таком случае, этот Лэн благодарит Ванфэй. Прощайте.

— Не провожаю.

Мужун Тин с недоумением посмотрела на них. Она не совсем поняла, какой именно бизнес хочет вести Лэн Хаоюй и почему, если дело касается семьи Хань, он спрашивает разрешения у Ли-эр. Но, по крайней мере, это доказывало, что Хаоюй планирует заняться чем-то серьезным, верно?

Проводив гостей, Е Ли обернулась и, заметив, что лицо Мо Сюяо слегка помрачнело, вопросительно приподняла бровь: — Что случилось? Лэн Хаоюй сказал что-то неприятное?

Мо Сюяо притянул её в свои объятия и с презрением фыркнул: — Что еще могло случиться, кроме вестей из Юнчжоу? Лю Цзиньюнь и Гуань Тин, эти два ничтожества… Имея в руках более ста пятидесяти тысяч солдат, они позволяют ста тысячам людей Мо Цзинли громить их так, что они даже головы поднять не смеют.

Е Ли приподняла бровь: — Сто тысяч? Мо Цзинли разделил войска и двинулся на восток?

Мо Сюяо кивнул: — Именно. Мо Цзинли набрал в Линчжоу двести тысяч рекрутов и хочет в кратчайшие сроки захватить все земли к югу от реки Юньлань. Изначально в этом не было ничего страшного… Но, судя по новостям из Юнчжоу, в армии Мо Цзинли появился какой-то очень способный человек. Несколько дней назад они столкнулись с Лю Цзиньюнем и Гуань Тином. Эти два бездаря потерпели три поражения в трех битвах! Если бы генерал Мужун вовремя не подоспел с подкреплением, боюсь, город Юнлинь уже был бы разрушен по их милости.

— Император ни за что не позволит Армии Мо отправиться на юг для подавления мятежа, так что злиться бесполезно, — Е Ли похлопала его по руке, пытаясь утешить.

Мо Сюяо тяжело вздохнул: — Я знаю.

Он прекрасно понимал: Мо Цзинци скорее отдаст весь юг за рекой Юньлань мятежному брату Мо Цзинли, чем позволит силам поместья Дина-вана вмешаться и получить контроль над ситуацией. В итоге на юге царил хаос: императорские войска терпели поражение за поражением, два бездарных генерала губили огромную армию, не имея ни малейших заслуг. А командиры Армии Мо, как бы сильно ни рвались в бой, вынуждены были сидеть сложа руки и наблюдать за этим позором со стороны.

— Лю Цзиньюнь никогда не воевал, что уж говорить о командовании армией в сто с лишним тысяч человек. Этот Гуань Тин тоже бесполезен, — тихо рассуждала Е Ли. — Генерал Чжэнго сейчас нездоров и отдыхает дома, старый Хуа гогун уже в преклонных годах, да и император ему не доверяет. О генералах из поместья Дина-вана и говорить нечего — боюсь, даже если Мо Цзинли захватит весь юг, император не пустит их на поле боя.

— Пока генерал Мужун присматривает за этим ничтожеством Гуань Тином, они смогут продержаться несколько месяцев, если только Гуань Тин не начнет умничать, — мрачно произнес Мо Сюяо. — Но… как только Мо Цзинли полностью захватит юг и развернется, чтобы ударить всеми силами, наступит их конец.

Е Ли нахмурилась: — Учитывая скорость Мо Цзинли, к тому времени ты, скорее всего, уже будешь в Бэйжуне, верно?

Мо Сюяо покачал головой и сердито хмыкнул: — Забудь. Им нравится создавать проблемы — пусть расхлебывают. У этого Вана сейчас нет времени возиться с ними. Пусть у Мо Цзинци будет хоть какое-то занятие, чтобы он не таращился целыми днями на поместье Дина-вана.

Е Ли беспомощно улыбнулась: — Боюсь, сколько бы у него ни было дел, он никогда не забудет о поместье Дина-вана.

— Раз ему так нравится следить за нами, пусть смотрит сколько влезет. А-Ли, давай прогуляемся, — Мо Сюяо обнял её за тонкую талию и, тихо рассмеявшись, повел к выходу.

Е Ли с сомнением посмотрела на небо: — Уже почти стемнело, куда ты хочешь пойти?

— Придем — увидишь, — улыбнулся он.

Оказавшись в потоке людей, Е Ли с удивлением обнаружила, что ночная столица Чу может быть такой оживленной. За столько лет жизни здесь она этого не знала. Они пришли не в тот район, где любила развлекаться знать, а на рыночную улицу, где собирался простой народ.

Огни только зажглись, и по обеим сторонам улицы висели фонари всех форм и размеров — от простых до изысканных. Люди гуляли группами по двое-трое, смеялись и болтали. Вокруг царила атмосфера мира и покоя.

Е Ли опустила взгляд на их сплетенные руки. Хотя фонарей было много, свет был не таким ярким, как днем. Поскольку вокруг были в основном простые горожане, пара, идущая в толпе, не привлекала особого внимания. Разве что изредка кто-то бросал взгляд на маску Мо Сюяо или восхищался статностью и благородством этой пары, но не более того.

— Какой сегодня праздник? — с любопытством спросила Е Ли, прижимаясь к Мо Сюяо и разглядывая шумную, веселую толпу.

Мо Сюяо поднял руку, бережно укрывая её в своих объятиях от толпы, и тихо рассмеялся: — Это не какой-то особый праздник. Каждый месяц в столице проходит одна ночь ярмарки фонарей. В этот день комендантский час наступает на две стражи[1] позже обычного. Поэтому сегодня так оживленно. Это столичная традиция, неужели А-Ли не знала?

Е Ли промолчала. Она и правда не знала, что в столице есть такой обычай.

Мо Сюяо повернул голову, взглянул на неё и улыбнулся: — Веселиться здесь, вместе с простым народом, — это совсем не то, что развлекаться с вельможами. В юности я приходил сюда почти каждый месяц. Поэтому мне всегда хотелось привести тебя сюда и показать тебе это.

Е Ли подняла на него глаза и светло улыбнулась: — Тогда, если у нас будет время, давай приходить сюда каждый месяц. А то в столице порой бывает невыносимо скучно.

Глядя на чистое и прекрасное лицо Е Ли в мягком свете фонарей, Мо Сюяо притянул её к себе, уткнулся лицом в её плечо и низко, счастливо рассмеялся: — Хорошо. Если А-Ли нравится, мы будем приходить сюда каждый месяц.

Прохожие, видя в толпе статного, благородного мужчину, который так бережно оберегает хрупкую и изящную женщину, невольно улыбались. По одежде и прическе девушки было видно, что она замужем, поэтому в глазах окружающих они выглядели как идеальная пара новобрачных, вызывая лишь добрые и светлые чувства.

Мо Сюяо уверенно вел Е Ли сквозь людской поток. Хоть он и не был здесь много лет, ярмарка почти не изменилась, и он безошибочно нашел свою цель.

Это была простенькая, даже бедноватая лавка с фонарями. Хозяин, седовласый старик, осторожно развешивал готовые фонари на стойку. В силу возраста руки его дрожали, и он никак не мог повесить красивый фонарь в форме лотоса на самый верх.

Мо Сюяо остановился рядом, протянул руку, взял у старика фонарь и легко повесил его на место.

Старик сначала опешил, а обернувшись, увидел перед собой пару необычайно благородной наружности. Он прищурился, глядя на Мо Сюяо, и нахмурил лоб: — Благодарю вас, молодой господин… Вы кажетесь мне знакомым, этому старику кажется, что он уже видел вас где-то…

Мо Сюяо спокойно улыбнулся: — Несколько лет назад я часто бывал здесь и купил у господина немало фонарей. Неудивительно, что я вам знаком.

Старик смущенно замахал руками: — Что вы, что вы, этот старик недостоин обращения «господин». Вы пришли на ярмарку с супругой? Не желаете купить фонарик для забавы?

Слово «супруга» явно доставило Мо Сюяо огромное удовольствие. Он с теплотой посмотрел на Е Ли, а затем указал на пару простых, ничем не украшенных фонарей, лежащих в стороне: — Мы возьмем вот эти два.

Старик в замешательстве посмотрел на пару. Хотя одеты эти господин и госпожа были неброско, старик, торговавший фонарями полжизни, умел разбираться в людях. Сразу было видно, что перед ним важные персоны. Странно, что они положили глаз на такие примитивные фонари.

Е Ли поняла сомнения старика и с улыбкой сказала: — Мы возьмем именно эти. Они выглядят простыми и элегантными, в этом их особая прелесть.

Увидев, что они искренне хотят купить эти простые фонари, старик кивнул и подал их. Е Ли взяла покупку в руки. Это были действительно самые обычные фонари: сделаны аккуратно, но по сравнению с причудливыми формами птиц и цветов — ничего особенного. Просто белая бумага с наклеенными на неё засушенными цветами и травами. Вероятно, их собрали из остатков материалов.

Мо Сюяо взял один фонарь из рук Е Ли, повертел его, улыбнулся ей, а затем повернулся к столику старика, взял кисть и тушь и начал рисовать прямо на бумаге фонаря. Через мгновение он остановился, с довольным видом кивнул и вернул фонарь Е Ли.

Е Ли опустила взгляд. Используя свободное пространство между наклеенными цветами, он нарисовал изящные фигурки девушек. Одна держала книгу, другая хмурила брови, третья держала цветок, четвертая сжимала меч.

Всего несколько штрихов, но образ прекрасной и многогранной женщины словно ожил на бумаге. Простой и скучный фонарик мгновенно превратился в изысканное произведение искусства — «Фонарь с красавицей».

Е Ли взглянула на фонарь в своих руках, затем на второй, лежащий в стороне, и, поджав губы, нежно улыбнулась. Она взяла кисть и начала рисовать на втором фонаре. Ей потребовалось заметно больше времени, чем Мо Сюяо, но он не возражал — он терпеливо стоял рядом, ожидая, пока она закончит.

Когда Е Ли протянула ему готовый фонарь, Мо Сюяо удивленно приподнял брови. На бумаге был изображен мужчина на вздыбленном коне с копьем в руке — образ, полный невероятной мощи и величия. Е Ли не стала рисовать несколько разных сюжетов, как это сделал он; на всём фонаре был лишь этот всадник, парящий в прыжке, чья аура была острой и неодолимой, словно у бога войны, спустившегося на землю.

Это была в точности та сцена за стенами города Юнлинь. Мо Сюяо смотрел на фонарь в своих руках, и его улыбка становилась всё шире и теплее: — Неужели в тот день в глазах А-Ли я выглядел именно так?

Щеки Е Ли слегка порозовели. Она поспешно подхватила свой «фонарь с красавицей» и пробормотала: — Моя кисть не так искусна, как твоя. Если не нравится — можешь не брать.

— Как он может мне не понравиться? — рассмеялся Мо Сюяо. — Я обязательно сохраню его и буду беречь.

В глубине его глаз светилась бесконечная радость. Он и представить не мог, что в глазах А-Ли он выглядит настолько величественным и полным сокрушительной силы.

Расплатившись со стариком, который всё это время завороженно наблюдал, как они расписывают фонари, Мо Сюяо снова взял Е Ли за руку, и они пошли дальше.

Старик, оставшись один, опустил взгляд на ладонь: серебра, которое ему оставили, хватило бы, чтобы покрыть всю его выручку за ночь. Его глаза блеснули, и вдруг его лицо озарилось догадкой, он взволнованно зашептал: — Это же… это был он…

Но он так и не произнес имя вслух, лишь долго смотрел вслед двум удаляющимся фигурам.

Несколько лет назад один сияющий юноша в парчовых одеждах приходил к нему каждый месяц. Но каждый раз этот юноша выбирал самый обычный, самый плохо сделанный фонарь. При этом он всегда платил за него как за самый лучший и дорогой. Лишь спустя время старик понял: юноша видел, что он стар и одинок, и боялся, что плохие фонари никто не купит, поэтому специально забирал худшие.

Но несколько лет назад тот юноша внезапно исчез и больше никогда не возвращался…


[1] 4 часа


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше