Мо Ли – Глава 101. Принцесса Чанлэ

С самого утра Е Ли получила указ императрицы, повелевающий ей явиться во дворец. Честно говоря, Е Ли даже немного восхитилась терпением Мо Цзинци: он не вызвал её сразу же по возвращении в столицу. Учитывая нынешний статус Е Ли, во всей столице, кроме императора, императрицы и вдовствующей императрицы, никто не смел требовать встречи с ней. Однако вдовствующая императрица сейчас фактически находилась под домашним арестом по воле Мо Цзинци, а прошлый визит Е Ли во дворец закончился весьма печально. Поэтому Ван имел полное право отклонить вызов от имени императора, и именно поэтому приглашение пришло от имени императрицы.

Официальным предлогом было любование цветами. Говорили, что в императорском саду великолепно расцвели китайские яблони-хайтан, и императрица повелела собрать знатных дам и жен принцев, чтобы устроить прием в честь возвращения Ванфэй Дина-вана, а заодно насладиться цветением.

Глядя на буйство красок в императорском саду, Е Ли смутно припомнила, что ежегодный Праздник ста цветов уже прошел. Она невольно усмехнулась: пока она целыми днями была занята делами за пределами столицы, где уж ей было помнить о празднествах, которыми так дорожат столичные барышни?

Раз Е Ли собралась во дворец, Мо Сюяо, не заботясь о том, получал ли он приглашение от императрицы, просто поехал вместе с ней. Этим он открыто демонстрировал свое недоверие к императорской семье. Мо Цзинци, хоть и почернел от злости, ничего не мог возразить — ведь дело о похищении Ванфэй так и не было расследовано до конца.

— Дин-ван, ваша супруга уж точно не потеряется в моем дворце. Неужели вы до сих пор не доверяете мне? — Императрица Хуа, увидев, что супруги прибыли вместе, прикрыла рот рукой, скрывая улыбку. Однако в её взгляде, обращенном на Е Ли, читались вздох и легкая зависть, поэтому она позволила себе добродушно подшутить над парой.

Семья Мо и семья Хуа всегда были близки, и Мо Сюяо не питал неприязни к императрице. Он спокойно улыбнулся: — А-Ли не любит шумные сборища, да и в нашем поместье нет старших родственников, которые могли бы наставить её в правилах этикета, так что она многого может не знать. А я сегодня как раз свободен, вот и решил сопровождать её. Прошу Императрицу не винить нас.

Такая открытая демонстрация близости и заботы на людях заставила Е Ли почувствовать себя неловко, и она бросила быстрый взгляд на мужа. Мо Сюяо же оставался невозмутимым, мягким и безупречным, словно драгоценный нефрит. Присутствующие знатные дамы и благородные девицы не могли сдержать вздохов восхищения, а количество завистливых взглядов, устремленных на Е Ли, возросло многократно. Е Ли отчетливо заметила злорадные смешинки в глазах Хуа Тяньсян, стоявшей рядом с императрицей, и втайне послала ей сердитый взгляд.

— Присутствие Дина-вана — большая честь даже для меня, — продолжила императрица с полуулыбкой. — Но… сегодня здесь собрались одни женщины. Боюсь, если Ван останется, они будут чувствовать себя скованно. Так что, Ван, может, вы прогуляетесь в другом месте и не будете смущать наш цветочный пир?

Сидевшая в стороне принцесса Чжаоян поддержала беседу с улыбкой: — Императрица права. В былые годы, стоило второму молодому господину поместья Дина-вана появиться на публике, как добрая половина девушек столицы теряла голову. Сюяо, тебе лучше не оставаться здесь и не привлекать лишнего внимания. Неужели ты боишься, что с твоей Ванфэй что-то случится под присмотром императрицы и меня?

Обычно холодная и сдержанная принцесса Чжаоян сегодня была явно в хорошем настроении и даже позволила себе пошутить. От её слов щеки благородных девиц залились румянцем, и они поспешно опустили головы, не смея больше открыто смотреть на величественную фигуру, стоящую перед императрицей.

Наблюдая за реакцией окружающих, Е Ли мысленно усмехнулась и тихо сказала Мо Сюяо: — Если у Вана есть дела, ступайте. Со мной всё будет в порядке.

Мо Сюяо кивнул и негромко ответил: — Я зайду к императору. Подожди меня, вернемся домой вместе. 

Е Ли кивнула, и только после этого Мо Сюяо попрощался с императрицей и старшей принцессой, развернулся и ушел. Хуа Тяньсян, стоявшая рядом с императрицей, тут же начала двусмысленно подмигивать Е Ли и строить гримасы, всем своим видом говоря: «Демонстрировать такую любовь на публике — это навлекать на себя всеобщую ненависть…»

Проводив взглядом Мо Сюяо, который неизбежно притягивал к себе всеобщее внимание, Е Ли заняла первое свободное место по правую руку от императрицы. Сидевшая напротив старшая принцесса Чжаоян дружелюбно ей улыбнулась, чего нельзя было сказать о её соседках — принцессе Чжаожэнь и принцессе Жунхуа. Е Ли отнеслась к этому с философским спокойствием. Она не испытывала к принцессе Жунхуа ни симпатии, ни неприязни, но та, похоже, на дух не переносила Ванфэй Дина-вана. Раньше, когда была жива Е Ин, Жунхуа в основном изливала свою желчь на неё, но теперь, когда Е Ин не было, мишенью снова стала Е Ли. Глядя на исполненный презрения взгляд принцессы, Е Ли мысленно усмехнулась: «Знает ли эта гордячка, что её будущее сейчас по большей части находится в моих руках?»

— Наложница Юнь прибыла! Чжаожун Ван прибыла! — Едва императрица собралась что-то сказать, как снаружи раздался пронзительный голос евнуха.

Императрица невольно нахмурилась — было очевидно, что она не слишком рада этим гостьям.

Вскоре в зал плавно вошли две женщины в роскошных одеждах. Та, что шла впереди, обладала чарующей красотой и изящной фигурой, а в её облике сквозила природная соблазнительность. Девушка, следовавшая за ней, была просто миловидна, но её длинные, «фениксовы» глаза придавали ей особый, колдовской шарм.

Обе подошли и грациозно поклонились: — Эти наложницы приветствуют Ваше Величество Императрицу.

Обе они были фаворитками императора, а наложница Юнь и вовсе занимала один из четырех высших рангов супруг. Всем присутствующим, кроме Е Ли и двух принцесс императорской крови, пришлось встать, чтобы поприветствовать их.

Императрица скользнула по ним равнодушным взглядом: — Встаньте. Зачем пожаловали наложница Юнь и сестрица Ван?

Наложница Юнь улыбнулась: — Просим прощения, что потревожили веселье Вашего Величества. Просто… мы с сестрой Ван прослышали, что сегодня здесь будет Ванфэй Дина-вана. Мы давно восхищаемся её славным именем и, едва выпала такая редкая возможность, вымолили у императора дозволения прийти и засвидетельствовать ей свое почтение.

Наложница Юнь произнесла это с наивной простотой, но в её словах был скрытый посыл: она пришла по воле самого императора и именно ради Ванфэй. Обычно наложницы не могли являться на приемы императрицы без приглашения, но этими словами она и сняла с себя обвинение в неуважении к императрице, и подчеркнула, насколько сильно император её балует.

— Не стоит таких церемоний. Е Ли приветствует наложницу Юнь, — с легкой улыбкой произнесла Е Ли, но при этом даже не подумала встать для поклона.

Семьи Юнь и Ван были верными псами Мо Цзинци. Императрица Хуа не пользовалась доверием мужа, знатная наложница Лю отличалась холодным нравом, поэтому, желая прощупать Е Ли, император, естественно, прислал сюда именно наложницу Юнь.

Наложница Юнь на мгновение опешила, искоса разглядывая сидящую Е Ли. Большинство женщин подсознательно испытывают враждебность к тем, кто превосходит их. Раньше, когда Юнь еще не была в фаворе, она не видела Ванфэй Дина-вана. Но в последние дни она наслушалась о ней множества слухов. Семья Юнь была предана императору, и теперь, когда государь отвернулся от семьи Е и начал возвышать клан Юнь, осыпая милостями саму наложницу, она почувствовала силу. Хотя у неё хватало ума не бросать открытый вызов императрице или наложнице Лю, обычных людей она уже ни во что не ставила.

Поэтому к Е Ли, которую император явно опасался, она отнеслась с особым вниманием. Юнь ожидала увидеть либо царственную особу, подобную императрице, либо недосягаемую красавицу под стать наложнице Лю. Но, обернувшись, она увидела женщину в бледно-зеленом платье с теневым узором из серебряных пионов, чьи черные волосы были небрежно уложены и украшены лишь парой шпилек с жемчужными кистями. По сравнению с присутствующими здесь разряженными дамами с их безупречным макияжем, она выглядела слишком просто и непринужденно.

Было трудно связать этот образ с легендой о женщине-полководце, командовавшей двумя тысячами всадников «Черного Облака» на границе. И еще труднее было представить, что Дин-ван так безумно влюблен в неё. Наложница Юнь видела Су Цзуйдэ, и, хотя нынешняя Ванфэй была красива, до несравненной, роковой красоты Су Цзуйдэ ей было далеко.

— Так это и есть Ванфэй Дина-вана? — Подавив внутреннее недоумение, наложница Юнь улыбнулась так ярко и обворожительно, что отказать ей было невозможно. — Ваше Величество, дозволите ли вы мне присесть рядом с Ванфэй? Я давно восхищаюсь её обаянием и очень хотела бы побеседовать с ней по душам.

Императрица взглянула на неё и равнодушно бросила: — Раз так, вы с сестрой Ван можете сесть ниже Ванфэй.

В глазах наложницы Юнь мелькнуло раздражение, но она с радостью в голосе согласилась и увлекла Чжаожун Ван на места по левую руку от Е Ли. Хотя сидеть ниже статусом ей было неприятно, она понимала, что Е Ли не уступит ей своё место. Да и честно говоря, даже если бы Ванфэй встала и предложила ей сесть выше, у Юнь вряд ли хватило бы духу принять такое предложение.

Собрания знатных дам всегда похожи одно на другое, разве что сегодня у многих на уме были скрытые мотивы. Когда все гости были в сборе, императрица лично повела их в Императорский сад любоваться цветами. Сад действительно утопал в великолепии: хотя на дворе уже стояло начало лета, цветы соперничали друг с другом в красоте не хуже, чем весной. Дамы разбились на небольшие группы, беседуя и наслаждаясь видами, а Е Ли и еще несколько дам самого высокого ранга следовали за императрицей.

Обойдя сад, императрица привела их в беседку отдохнуть и с улыбкой спросила: — Ванфэй Дина-вана редко бывает во дворце. Как тебе здешние виды?

Е Ли улыбнулась: — Разумеется, здесь царят богатство и величие, словно в чертогах небожителей.

Императрица скользнула по ней взглядом: — И ты туда же, говоришь мне пустые любезности. Богатство и величие — это правда, но насчет «чертогов небожителей» … Разве у небожителей бывает так?

В её голосе прозвучали нотки усталости и скуки. Она покачала головой: — Как по мне, лучше, когда всё естественно. Пейзажи здесь изысканны до крайности, но, когда всего так много — тут куст, там клумба — в глазах начинает рябить. Я бывала в поместье Дина-вана, полагаю, оно больше по душе Ванфэй?

Поместье Дина-вана было огромным, но обставлено оно было уютно и элегантно, что Е Ли очень нравилось. Принцесса Чжаоян с улыбкой поддержала разговор: — Императрица права. Когда я была маленькой, я часто любила гостить в поместье Дина-вана и каждый раз не хотела возвращаться домой.

Е Ли скромно улыбнулась: — Ваше Величество и Принцесса перехваливают. Поместье Дина-вана из поколения в поколение принадлежит военным, поэтому там неизбежна некоторая простота и грубость. Мы с Ваном не любим шума и ценим лишь покой и тишину.

Сидевшая рядом наложница Юнь с любопытством вмешалась: — Я слышала от императора, что Ванфэй в Юнчжоу лично участвовала в обороне Юнлиня, помогая гарнизону сдержать мятежников Ли-вана, и тем самым спасла заставу Суйсюэ. Не могли бы вы рассказать нам об этом? Оказывается, Ванфэй владеет боевыми искусствами! Неудивительно, что в прошлом году вы одним выстрелом из лука до полусмерти напугали принцессу из Западного Лина.

Е Ли мягко улыбнулась: — Наложница Юнь шутит. Ван просто беспокоился о моей безопасности, вот я и выучила пару простейших приемов для самообороны. Оборона Юнлиня — это заслуга пограничных солдат, а вовсе не моя.

Чжаожун Ван тут же подхватила: — Ванфэй слишком скромна. Я тоже слышала об этом от императора. Его Величество говорил, что, если бы не заслуги Ванфэй, боюсь, застава Суйсюэ уже пала бы. У вас огромные заслуги перед Великой Чу! Как жаль, что мы, живя в глубине дворца, не можем, подобно Ванфэй, послужить своей стране. Это величайшее сожаление всей моей жизни.

— Ой? Чжаожун Ван тоже хочет послужить Великой Чу? А давай я попрошу отца-императора отправить тебя на границу, чтобы ты могла совершить подвиг! Раз ты так предана стране, отец наверняка будет очень рад!

Звонкий детский голос раздался снаружи беседки. Все обернулись и увидели принцессу Чанлэ в розовом платье. Девочка, моргая ясными глазами, с широкой улыбкой смотрела прямо на Чжаожун Ван.

Чжаожун Ван выдавила из себя кривую улыбку: — Принцесса шутит… У этой наложницы… нет сил даже курицу связать…

Даже будучи фавориткой и имея за спиной возвысившуюся семью, Чжаожун Ван не смела перечить принцессе Чанлэ. Чанлэ была единственной дочерью императрицы и единственным законнорожденным ребенком во всей императорской семье Великой Чу. Хотя Мо Цзинци не питал любви к императрице, он относился к ней с уважением, а в этой наивной и милой дочурке и вовсе души не чаял. Если Чанлэ действительно побежит в императорский кабинет и наговорит там лишнего, у Ван будут большие неприятности.

Принцесса Чанлэ закатила глаза и с презрением посмотрела на неё: — Тогда зачем ты болтаешь чепуху? Я-то, принцесса, думала, что ты просто стесняешься попросить отца-императора. Как раз сейчас дядя Дин-ван в кабинете у отца. Я могу сходить и попросить за тебя. Вдруг отец, видя твою преданность, согласится?

— Чанлэ, прекрати хулиганить, — нахмурилась императрица, видя неподобающее поведение дочери.

Чанлэ скорчила забавную рожицу, вошла в беседку и чинно поклонилась, как и подобает воспитанной леди: — Дочь приветствует матушку-императрицу, приветствует Ванфэй Дина-вана и двух тетушек.

Принцесса Чжаоян притянула Чанлэ к себе и рассмеялась: — Давно не виделись, наша маленькая принцесса совсем скоро станет взрослой девушкой.

Е Ли с улыбкой кивнула. Они не виделись всего год, но Чанлэ действительно заметно выросла с той встречи у дворца Яохуа. По крайней мере, она больше не выглядела как ребенок, который будет лазить по кустам. Чанлэ явно помнила Е Ли: прижавшись к принцессе Чжаоян, она подмигнула Ванфэй. Е Ли на мгновение опешила, но ответила ей легкой улыбкой.

Наложница Юнь, глядя на ластящуюся к тетке принцессу, решила вмешаться: — Принцесса, мы как раз хотели послушать рассказ Ванфэй о том, как она командовала войсками на границе. Разве принцессе не интересно?

Глаза Чанлэ хитро блеснули, и она ослепительно улыбнулась: — Я, принцесса — истинная леди, и я не стану выведывать чужие личные дела. Только всякие плохие женщины, которые целыми днями плетут интриги и хотят кого-то подставить, ломают голову, как бы вызнать чужие секреты. Наложница Юнь, ты ведь согласна со мной?

Нежная улыбка на лице наложницы Юнь застыла, превратившись в гримасу. — Разумеется… Принцесса — истинная леди, — выдавила она через силу.

Чанлэ тихонько фыркнула и обернулась к императрице: — Матушка, можно я приглашу Ванфэй Дина-вана и кузину поиграть?

Императрица мягко улыбнулась: — Это зависит от того, есть ли у Ванфэй время играть с тобой. Ты уже большая девочка, а всё целыми днями пристаешь к людям с играми, куда это годится?

Затем она повернулась к Е Ли: — Эта девчонка совсем не знает правил, пусть Ванфэй не судит строго.

— Что вы, — улыбнулась Е Ли. — Принцесса добра и очаровательна. Для меня честь, что я ей нравлюсь. Куда же принцесса хочет меня пригласить?

Чанлэ радостно вырвалась из объятий принцессы Чжаоян, схватила одной рукой Е Ли, другой — Хуа Тяньсян и потащила их наружу: — Пойдемте со мной, я, эта принцесса, вам покажу!

Е Ли, с её отличной физической формой, это не составило труда, а вот Хуа Тяньсян, которую Чанлэ волокла за собой, спотыкалась на каждом шагу. Императрица лишь беспомощно покачала головой и велела слугам следовать за ними и присматривать.

Чанлэ петляла по императорскому саду, сворачивая то на восток, то на запад, пока наконец не остановилась за искусственной горой в северо-западном углу сада. Она оглянулась, убедилась, что дворцовые слуги отстали и не видят их, и только тогда облегченно выдохнула, нахмурившись: — Какие же они противные, ходят за мной по пятам повсюду.

Е Ли улыбнулась: — Они делают это по приказу императора и императрицы. Если они потеряют вас, их могут наказать.

Чанлэ отмахнулась: — Не беспокойся. Моя матушка — добрый человек, она не станет наказывать слуг по пустякам. Но эти люди меня раздражают. Им нравится докладывать всё, что я говорю, отцу-императору и другим наложницам. Я, терпеть их не могу. Идемте за мной.

Принцесса Чанлэ с сияющей улыбкой карабкалась на искусственную гору, то и дело оглядываясь на двух девушек: — Здесь очень много места! Если мы заберемся наверх, они нас ни за что не найдут.

Е Ли окинула взглядом нагромождение камней. Этот комплекс искусственных скал и правда был огромен; если спрятаться внутри, найти человека будет непросто, если не искать с пристрастием. Вот только… — Принцесса, а зачем нам туда лезть?

Чанлэ обернулась, потрогала свои пучки волос, украшенные жемчужными нитями, и ответила: — Дядя Дин-ван сказал, что плохие женщины тебя расстроили, и попросил меня найти место, чтобы спрятать тебя. Он сказал, что скоро придет и заберет тебя отсюда. Хм… а еще я подумала, кузине Сян-Сян ведь нужно кое-что тебе сказать?

Е Ли едва сдержала смех. Спрятать её? Она готова была поспорить на что угодно, что Мо Сюяо сказал принцессе вовсе не это. Она взглянула на Хуа Тяньсян, которая была удивлена не меньше, а та, в свою очередь, смотрела на Чанлэ.

Принцесса Чанлэ тихонько фыркнула и продолжила карабкаться: — Я, не так проста! Отец-император хочет выдать кузину Сян-Сян замуж в Бэйжун. Я спрашивала у нянечки, и она сказала, что Бэйжун — ужасное место: люди там грубые и дикие, там холодно и невкусно кормят. Я ходила просить дядю Дин-вана, но он сказал, что это решает Ванфэй Дина-вана. Вот поэтому мы сейчас и можем поговорить. Залезайте скорее!

Девушкам ничего не оставалось, как последовать за ней. На середине «склона» действительно обнаружилась площадка, где можно было спрятаться. Судя по тому, как здесь было чисто, кто-то часто здесь бывал.

Усевшись на камни, Е Ли с улыбкой спросила: — Значит, Принцесса хочет попросить меня не отправлять Тяньсян в Бэйжун?

Чанлэ посмотрела на неё с надеждой в огромных глазах: — Ты согласишься?

Е Ли лукаво улыбнулась: — А какая мне выгода, если я соглашусь?

Чанлэ задумалась: — Я, могу отдать тебе все свои сокровища. У меня их очень много! Мне их дарил отец-император, а мама-императрица говорила, что они очень дорогие. Так пойдет?

— Чанлэ… — глаза Хуа Тяньсян покраснели. Конечно, она не хотела ехать в Бэйжун. Но и она, и её родители, и дедушка с бабушкой прекрасно понимали: хоть император и сказал, что всё решает Ванфэй, если он действительно нацелился на этот брак, даже Ли-эр была бы бессильна. Император просто хотел, чтобы поместье Дина-вана взяло на себя вину за ссору с семьей Хуа. Именно поэтому семья Хуа с самого начала не собиралась просить помощи у Е Ли — они не хотели ставить её в безвыходное положение.

— Почему Принцесса не хочет, чтобы Тяньсян ехала в мирный брак? — спросила Е Ли.

Чанлэ закусила губу, глядя на них, и лишь спустя долгое время нерешительно произнесла: — Мама-императрица сказала… что для мирного союза нужна принцесса. Но сейчас у нас нет подходящей принцессы, поэтому приходится выбирать кого-то другого. Мама сказала, что это… долг императорской семьи. Я… Я, еще слишком мала, а то бы я сама поехала… Если кузина Сян-Сян уедет, бабушка, дядя и тетя будут горевать. Тетя даже плакала перед мамой-императрицей…

Чанлэ говорила сбивчиво, но девушки всё поняли. Маленькая принцесса считала, что Тяньсян едет страдать вместо неё, поэтому так отчаянно пыталась упросить Е Ли.

Закончив свою речь, Чанлэ с мольбой посмотрела на Е Ли: — Ванфэй Дина-вана, ты можешь сделать так, чтобы кузине не пришлось ехать?

Е Ли мягко улыбнулась и кивнула: — Могу. Я обещаю вам.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше