Сражаются ли тайно Вдовствующая Императрица и её сыновья-братья между собой — это, естественно, не то дело, в которое Е Ли могла бы вмешаться. Однако, когда из поместья Е снова приходили люди с просьбой навестить их по какому-либо делу, она в большинстве случаев находила предлог, чтобы отказать. Хотя Министр Е был явно недоволен дочерью, которую он, очевидно, больше не мог контролировать, статус Е Ли как Ванфэй Дин Вана был неоспорим. Как бы он ни был недоволен, он не смел ничего сказать или сделать.
На самом деле, в нормальной ситуации, если Вдовствующая императрица и братья Мо борются за трон, обе стороны должны были бы пытаться перетянуть Мо Сюяо на свою сторону. Но, во-первых, в глазах посторонних Мо Сюяо был калекой. А во-вторых, Император Мо Цзинци, вероятно, мечтал лишь о том, как бы побыстрее уничтожить резиденцию Дин Вана. Поэтому жизнь в резиденции Дин Вана оставалась на удивление мирной и спокойной. Ни одна из сторон не надеялась, что Мо Сюяо встанет на их сторону, но и верили, что он не встанет на сторону врага.
— Ван, Ванфэй, Барышня-кузина просит аудиенции.
Е Ли отложила рукоделие, с некоторым удивлением подняла голову и спросила: — Барышня-кузина? Ян… Цяньжу? Как она оказалась у Главного двора?
Резиденция Дин Вана была большой. Действительно огромной. И во многие места нельзя было попасть просто по желанию. Поэтому, хотя в поместье жили два человека, присутствие которых было не слишком приятным, в обычное время Е Ли практически не ощущала их существования. С тех пор как Мо Сюяо переехал в Главный двор, охрана здесь была значительно усилена. Не говоря уже о том, чтобы войти в ворота — без разрешения они не могли приблизиться даже к внешнему периметру. После пары неудачных попыток и строгой отповеди от Управляющего Мо, которого послал Мо Сюяо, Боковая супруга Ян больше не пыталась бросать вызов авторитету новой Ванфэй.
Мо Сюяо всегда был к ней очень добр, и Е Ли, конечно, это чувствовала. Не говоря уже о том, что сразу после свадьбы он щедро передал ей всю власть в доме, он также четко продемонстрировал свое отношение к ней перед слугами. Иначе, не то что в резиденции Дин Вана, даже в обычной семье новой невестке было бы не так-то просто приручить слуг. Так что… иметь покровителя очень важно. Особенно если этот покровитель — обладатель высшей власти в этом доме.
— Рабыня не знает, — ответила вошедшая Цзин’эр. — Но Барышня-кузина уже довольно долго стоит у ворот внешнего двора. Поэтому стражники попросили доложить Вану и Ванфэй.
Поскольку Ван приказал не пускать посторонних во внутренний двор, чтобы не беспокоить Ванфэй, обычно стража просто просила людей уйти. Но Барышня-кузина, которую в прошлые разы удавалось легко спровадить, сегодня наотрез отказывалась уходить. Стражники не могли применить силу к девушке, которая к тому же была гостьей. Пришлось попросить проходившую мимо Цзин’эр доложить.
— Ван, что думаете? — Е Ли повернула голову и спросила Мо Сюяо, который полулежал у открытого окна с книгой.
Мо Сюяо даже не удостоил её взглядом. Перевернув страницу книги, он равнодушно бросил: — Если А-Ли хочет её видеть — пусти. Если не хочешь — вели отправить её обратно. Или… У резиденции есть вилла за городом, можно отправить её туда сопровождать Боковую супругу Ян пожить там несколько лет.
Цк… — Е Ли мысленно прицокнула языком.
Этот мужчина действительно бессердечен до определенной степени. Хотя Е Ли видела Ян Цяньжу нечасто, но в те редкие встречи взгляд девушки, устремленный на него, был полон такой нежности, тоски и бесконечной любви… а он способен сказать такие жестокие и холодные слова.
Впрочем, … Ей это нравится!
— Пусть войдет, — Е Ли отложила в сторону почти законченную одежду и с некоторым беспокойством сказала: — Боковая Вдовствующая супруга Ян ранее просила меня подыскать для Барышни-кузины хорошую партию, но я…. Я никогда не работала свахой!
Мо Сюяо равнодушно ответил: — Не утруждайся, ты никого не найдешь.
— Что это значит? — не поняла Е Ли. В смысле «не найду»?
— Управляющий Мо уже занимался этим вопросом три года назад. Однако и сама Боковая супруга, и Барышня-кузина остались недовольны всеми предложенными кандидатами. Ты плохо знаешь столицу. Я не думаю, что ты сможешь найти кандидатов лучше, чем те, что были в списке Управляющего Мо.
Е Ли мысленно вытерла пот со лба. Оказывается, Мо Сюяо тоже успел побыть свахой. И правда, она была бы глупой, если бы начала всерьез бегать по банкетам и искать женихов.
— Управляющий Мо нашел плохих кандидатов?
Мо Сюяо поднял на неё глаза: — Управляющий Мо составил список лучших кандидатов, которых можно было найти, учитывая её условия. К тому же, сейчас ей уже семнадцать. Мужчин её возраста, которые еще не женаты, осталось очень мало. Не все же такие, как Мо Сюяо, Мо Цзинли или Сюй Цинчэнь, которые перешагнули двадцатилетний рубеж и всё еще не женаты. В обычных семьях к этому возрасту юноши уже давно помолвлены или женаты.
— И что же делать? — спросила Е Ли. Нельзя же позволить ей просидеть в девках всю жизнь? И это не потому, что Е Ли «судит благородного человека мерками подлеца», но она всерьез подозревала: если так пойдет дальше, в итоге ответственность за кузину повесят на Мо Сюяо.
— Если захочет замуж — пусть Управляющий Мо снова отправит им тот список. Если не захочет — не обращай внимания. — Если ей исполнится восемнадцать, а она всё еще не выйдет замуж — отправим её в монастырь Уюэ составлять компанию невестке.
Е Ли захотелось пустить скупую слезу сочувствия к любвеобильной барышне Ян. Вот что значит поговорка «Троюродный брат — это три тысячи ли расстояния». Просто посмотрите на отношение Мо Сюяо.
Вскоре вошла Ян Цяньжу, ведомая служанкой. Она двигалась изящно и плавно, словно ива на ветру. За ней следовали две маленькие служанки, одна из которых держала в руках коробку, содержимое которой было скрыто.
Заметив, как взгляд Ян Цяньжу внезапно вспыхнул страстью, устремившись куда-то за спину Е Ли, и покосившись на свою незаконченную одежду, Е Ли вдруг почувствовала недоброе предчувствие.
— Кузина, прошу, садись, — Е Ли с улыбкой кивнула ей.
Ян Цяньжу бросила быстрый взгляд за спину Е Ли, поспешно замотала головой и тихо прошептала: — Спасибо, Ванфэй. Нет… не нужно. Я лучше постою.
Е Ли лишилась дара речи. Что значит «я лучше постою»? Ты — гостья в резиденции, барышня-кузина. Зачем вести себя как забитая наложница, которую подвергают насилию?
Е Ли окинула её взглядом. Ян Цяньжу была одета в изящное платье лунно-белого цвета с вышивкой в виде орхидей по краям. В её простой и изысканной прическе была шпилька с жемчужной бахромой. С тех пор как Е Ли «зачистила» гардероб Мо Сюяо от траурных цветов, эта девица тоже наконец попрощалась со своим образом «вечно в белом саване». Но, очевидно, она всё еще придерживалась стиля «возвышенная и печальная чистота».
— Кузина, садись, — голос Е Ли стал чуть ниже и тверже.
Ян Цяньжу вздрогнула, на её лице отразился явный испуг и паника. Под пристальным взглядом Е Ли она с видом крайней обиды и осторожности присела на краешек стула. От этого вида «невинной жертвы» Е Ли почувствовала, как ком крови застрял в горле — ни выплюнуть, ни проглотить. Выплюнешь — противно, проглотишь — тошно. Я же её не трогала!
— У кузины есть какое-то дело в Главном дворе в такое время? — подавив раздражение, вежливо спросила Е Ли.
Ян Цяньжу подняла голову, нервно комкая платочек в руках. Её прелестное личико залилось румянцем: — Я…. я….
Е Ли терпеливо улыбалась.
Ян Цяньжу бросила взгляд на Мо Сюяо, словно набираясь храбрости, и наконец выдавила: — Я…. Завтра день рождения Кузена. Я пришла… подарить ему подарок.
Е Ли взглянула на коробку в руках служанки, стоявшей за спиной Ян Цяньжу, затем повернула голову к Мо Сюяо, который, казалось, был полностью поглощен чтением. Улыбнувшись, она сказала: — Вот оно что. Кузина потратила столько сил. Могу я взглянуть?
— Это… — Ян Цяньжу замялась.
— Неудобно? Тогда, прошу, пусть Ван взглянет, — Е Ли махнула рукой, давая знак служанке отнести коробку Мо Сюяо.
Услышав слова Е Ли, глаза Ян Цяньжу загорелись, и она с надеждой посмотрела на человека у окна. Служанка едва успела подойти к Мо Сюяо, как вдруг из окна высунулась рука и выхватила коробку. А-Цзинь, неизвестно, когда появившийся в окне, с сосредоточенным видом открыл коробку, достал содержимое двумя пальцами и осмотрел. С места Е Ли было видно, что это роскошный халат снежно-лилового цвета. Хотя виден был только край, вышивка действительно была очень изысканной и сделанной с душой.
— Яда нет, — заключил А-Цзинь.
— А-Цзинь, отойди. Ты загораживаешь свет, — равнодушно бросил Мо Сюяо, не отрываясь от книги.
— О, — отозвался А-Цзинь и исчез в окне вместе с коробкой.
От начала и до конца Мо Сюяо не удостоил этот халат даже взглядом.
Ян Цяньжу остолбенела и поспешно спросила: — Куда он его унес?
— Ну… — Е Ли задумалась, стоит ли говорить ей правду: вещи, которые не нужны Мо Сюяо, А-Цзинь обычно забирает поиграть, а потом выбрасывает.
Мо Сюяо наконец опустил книгу, поднял голову и, глядя на полное любви и ожидания лицо Ян Цяньжу, спокойно произнес: — Если больше ничего нет, возвращайся в свой двор. — Завтра я прикажу Управляющему Мо прислать тебе список подходящих мужчин для брака. Выбирай любого.
Нежное лицо Ян Цяньжу мгновенно стало белее снега. Прозрачные слезы покатились по щекам: — Нет… Кузен, я не хочу… Я не хочу покидать резиденцию, не хочу выходить замуж… Не прогоняй меня…
Мо Сюяо нахмурился, но тут же кивнул: — Тоже можно. Завтра собирай вещи и отправляйся в монастырь Уюэ сопровождать невестку. Решено. Проводите барышню Ян обратно.
Служанки Ян Цяньжу на самом деле принадлежали резиденции Вана, поэтому они не посмели ослушаться приказа Мо Сюяо. Даже зная, что их барышня не хочет уходить, они подошли и поддержали её под руки.
— Кузен… У-у-у…. Не прогоняй Цяньжу… Я буду послушной, не буду создавать проблем и сердить Кузена… — рыдала Ян Цяньжу, пытаясь вырваться из рук служанок.
— Уведите, — нахмурившись, холодно бросил Мо Сюяо.
Как бы Ян Цяньжу ни сопротивлялась, она не могла справиться с двумя служанками, которые были выше и сильнее её. В итоге её практически выволокли из комнаты.
Е Ли сидела в стороне, молча глядя на невозмутимое лицо Мо Сюяо и слушая удаляющийся плач, от которого у любого дрогнуло бы сердце. Она невольно подумала: «Этот мужчина действительно жесток». Обычный мужчина, увидев, как красивая и слабая девушка так убивается, даже если не любит её, испытал бы хоть каплю жалости. Но в глазах Мо Сюяо не было никаких эмоций. Словно только что вытащили не живую девушку, а ненужную вещь.
— А-Ли, почему ты вздыхаешь? — спросил Мо Сюяо.
Е Ли не удержалась и вздохнула снова: — Тот, кто полюбит тебя, должно быть, совершил какой-то страшный грех в прошлой жизни. Или задолжал тебе что-то и не вернул.
Взгляд Мо Сюяо дрогнул. Он уставился на профиль Е Ли: — Почему ты так говоришь?
— Это же очевидно, посмотри на Ян Цяньжу, — ответила Е Ли. — Полюбить того, кто не любит тебя, или, вернее, того, у кого вообще нет сердца — разве это не расплата за грехи прошлой жизни? Разве это не рождение для трагедии?
— Тогда… В какого человека влюбилась бы А-Ли? — вдруг спросил Мо Сюяо.
Е Ли, занимаясь рукоделием, небрежно ответила: — Любовь? Не знаю. Наверное, я ни в кого не влюблюсь. Какой бы потрясающей ни была любовь, со временем она всё равно превращается в родственную привязанность. Раз так, зачем усложнять? Почему бы сразу не начать жить просто и хорошо?
Кто способен всю жизнь шептать сладкие слова под луной? Со временем остаются только «дрова, рис, масло и соль».
— Это потому, что А-Ли еще никого не любила? — тихо спросил Мо Сюяо.
Иголка в руке Е Ли на мгновение замерла, но тут же продолжила движение: — Возможно.
— Если А-Ли полюбит кого-то, она будет готова жить и умереть с ним вместе?
Е Ли с удивлением повернула голову и посмотрела на мужчину, который с редкой расслабленностью полулежал в инвалидном кресле. Она рассмеялась: — Неужели Ван хочет сказать, что если вы полюбите кого-то, то захотите умереть вместе с ней?
— Может быть.
— Я, наверное, нет. Неужели, если я умру, я должна утащить кого-то с собой в могилу? — Е Ли рассуждала очень реалистично. — Даже если это просто симпатия, так поступать нельзя. Это же любимый человек, а не враг.
В лучах солнечного света Мо Сюяо, казалось, серьезно задумался. Спустя долгое время он тихо произнес: — Ты права. Если я умру, я всё же надеюсь, что ОНА будет жить хорошо.
Сказав это, он больше не обращал внимания на Е Ли, снова взяв незаконченную книгу. Е Ли была немного удивлена. Она всегда считала Мо Сюяо мягким, но в то же время безжалостным, а он оказался таким сентиментальным. Недоуменно пожав плечами, она вернулась к вышивке.
Но прошло время, а слова Мо Сюяо почему-то снова и снова всплывали у неё в голове: «Если я умру, я всё же надеюсь, что ОНА будет жить хорошо».
ОНА?! Е Ли вздрогнула, и иголка едва не вонзилась ей в палец. У Мо Сюяо есть любимая женщина?!
Настроение Е Ли испортилось. Испортилось капитально. Она сама не совсем понимала, почему. Просто на душе стало необъяснимо тоскливо и душно. Такое случалось с ней крайне редко за все десятилетия её двух жизней. Даже когда она рассталась с первой любовью или перед первой боевой миссией, у неё не было таких паршивых эмоций.
Выпустив пар на тренировочной площадке и обнаружив, что это не помогло, Е Ли приняла твердое решение: нужно выйти развеяться.
Как раз вовремя Хуа Тяньсян прислала приглашение полюбоваться лотосами в начале лета. Е Ли без колебаний согласилась.
Столица Чу находилась на севере, поэтому мест, где можно было бы полюбоваться лотосами, было немного. Это означало, что в июне-июле эти места будут кишмя кишеть людьми. Лотосы еще не распустились полностью, а толпы столичных барышень уже потянулись к воде.
Услышав, что Е Ли собирается смотреть на лотосы и не приглашает его с собой, Мо Сюяо промолчал. Он лишь сказал, что у резиденции Дин Вана есть своя собственная расписная лодка, и Е Ли может пригласить друзей туда.
Е Ли последние два дня смотрела на Мо Сюяо косо, поэтому благополучно «забыла» спросить, хочет ли он поехать. Взяв служанок, она с радостью умчалась из дома.
А-Цзинь молча смотрел на своего Вана: Ван ведь явно хотел поехать с Ванфэй. Почему он просто не сказал ей об этом прямо?
На борту расписной лодки резиденции Дин Вана.
Е Ли лениво прислонилась к окну, глядя в никуда. Хуа Тяньсян с восхищением осматривала убранство лодки, полное зависти: — Как и ожидалось от лодки Дин Вана… Обстановка действительно необыкновенная. Кстати, Ли’эр… Эта лодка, случаем, не была обустроена специально для тебя? Люди из резиденции Дин Вана не выходили в свет много лет. Эта лодка совсем не похожа на старую.
Е Ли лениво посмотрела на неё и рассмеялась: — Лодка твоей семьи вряд ли хуже этой. Стоит ли так завидовать?
Хуа Тяньсян закатила глаза: — Много ты понимаешь. В моей семье куча народу. Там вечно шум, гам и давка. А тебе хорошо: одна лодка на одного человека, тишина и покой. Ах… Вот если бы Дин Ван тоже был на борту, это было бы слишком… Нет-нет, лучше пусть его здесь не будет. Если бы Дин Ван был здесь, мне было бы неловко напрашиваться к тебе и кататься на халяву.
Е Ли посмотрела на озеро, где плавало множество разнообразных расписных лодок, и недоуменно спросила: — На озере столько лодок… Люди приехали смотреть на лотосы или на чужие лодки?
Хуа Тяньсян хихикнула: — И на цветы, и на людей. Погода в эти дни отличная, лотосы только распустились, вот народ и повалил. Ты знаешь, сколько талантливых юношей и красавиц стали парами именно на этом Озере Цзяжэнь[1]?
— Озеро Цзяжэнь? — Е Ли окинула взглядом водную гладь. После того как она в прошлой жизни видела озеро Сиху, озеро Тайху, озеро Цяньдао и прочие, это маленькое озерцо казалось ей лужей, не имеющей никакого отношения к «красавицам».
Хуа Тяньсян беспомощно покачала головой: — Ты слишком черствая и не понимаешь романтики. Кстати, ты знаешь, почему Чжэн’эр сегодня не поехала с нами?
— Просвети.
— Потому что сегодня она с Вторым молодым господином Сюй!
Хуа Тяньсян стиснула зубы и бросила взгляд на Е Ли: — Кстати говоря, мне действительно странно, что ты приехала одна. Я думала, ты будешь с Дин Ваном. Я даже планировала пойти искать Мужун Тин, чтобы не мешать вам.
Е Ли сердито зыркнула на неё: — А кто меня приглашал?
— Я просто хотела напомнить тебе, на случай если ты забыла! Кто ж виноват, что ты круглый год сидишь дома и нос не высовываешь? — недовольно пробурчала Хуа Тяньсян. Затем она оглядела явно обновленное убранство лодки и добавила с ноткой вины в голосе: — Ты же помнишь, что через несколько дней у Вана день рождения? Обязательно пригласи его сюда полюбоваться лотосами. Я уверена, что эту лодку он подготовил специально, чтобы поехать смотреть цветы с тобой. Возможно, Дин Ван прямо сейчас сидит дома и думает, как бы незаметно убить меня.
Е Ли замерла. Глядя на искренне обеспокоенное лицо Хуа Тяньсян, она невольно улыбнулась: — Ты слишком много думаешь.
— Тяньсян! А-Ли!
Погода сегодня была чудесной, и на озере, и на берегу царили смех и веселье. Но так громко и бесцеремонно орать могла только Мужун Тин.
Е Ли и Хуа Тяньсян вышли из каюты и увидели Мужун Тин, стоящую на палубе другой расписной лодки. Она прыгала и отчаянно махала им руками. Рядом с ней стоял красивый молодой человек, который, казалось, что-то говорил ей. Но Мужун Тин явно была раздражена и не хотела его слушать.
Хуа Тяньсян, стоя позади Е Ли, тихонько рассмеялась: — Это Лэн Хаоюй, Второй молодой господин семьи Лэн.
— Жених Мужун? — уточнила Е Ли.
— Ага. Тин’эр с детства терпеть его не могла, а ему с детства нравилось к ней прилипать. Потом Тин’эр уехала с отцом на границу, но, неожиданно, после её возвращения он всё так же любит нарочно её злить.
В голосе Хуа Тяньсян слышалась улыбка, очевидно, у неё было неплохое впечатление о Лэн Хаоюе.
Тем временем на той лодке парочка уже перешла от слов к делу — началась драка. Мужун Тин хотела использовать цингун, чтобы перепрыгнуть на лодку Е Ли, а Лэн Хаоюй явно не хотел её отпускать. Они начали толкаться на палубе, Мужун Тин вспылила, и в ход пошли кулаки и ноги.
Кроме них, вокруг было много других лодок. Увидев веселье, они начали подплывать ближе. Множество людей узнали Мужун Тин и Лэн Хаоюя, поэтому отовсюду послышались подбадривающие крики и свист.
Хуа Тяньсян рассмеялась: — Как думаешь, сколько Лэн Хаоюй продержится в этот раз?
Е Ли понаблюдала за ними некоторое время и наконец сказала: — Мужун вообще не может победить Лэн Хаоюя.
Лэн Хаоюй выглядел так, словно его шатает из стороны в сторону от ударов, но на самом деле он стоял на ногах куда тверже, чем Мужун Тин. На его красивом лице играла улыбка беспечного гуляки, но в глазах, когда он смотрел на Мужун Тин, читалась абсолютная серьезность.
— Ты хочешь сказать, он поддается Тин’эр? — удивилась Хуа Тяньсян.
Е Ли усмехнулась: — Генерал Мужун любит дочь больше жизни. Ты правда думаешь, он выдал бы Тин’эр замуж за необразованного бездельника, если бы тот был ни на что не годен?
— Хм… — Хуа Тяньсян задумалась. Она никогда не смотрела на это с такой стороны.
Насмотревшись на представление, Е Ли улыбнулась: — Пусть гребцы уводят лодку. Не будем сегодня мешать Мужун развлекаться.
Хуа Тяньсян схватила её за руку: — Ни в коем случае! Ты веришь, что если мы уплывем, Тин’эр в порыве злости может и в воду прыгнуть?
Е Ли вспомнила характер Мужун Тин и признала: это вполне возможно. Пришлось крикнуть в сторону соседней лодки: — Второй молодой господин Лэн, Мужун! Не хотите ли присоединиться к нам для беседы?
Мужун Тин перестала махать кулаками и обернулась: — А-Ли! Это я твой друг, зачем ты зовешь его?!
Хуа Тяньсян рассмеялась: — Так ты идешь или нет? Если нет, мы уплываем!
Мужун Тин метнула на Лэн Хаоюя свирепый взгляд, стряхнула его руку, со всей силы наступила ему на ногу и, взмыв в воздух, коснулась воды носками туфель пару раз, прежде чем приземлиться на палубу лодки Е Ли.
Лэн Хаоюй горько усмехнулся, сложил руки в поклоне в сторону Е Ли: — Благодарю Ванфэй. И тоже легко перепрыгнул на их лодку.
Е Ли приказала лодочнику отчаливать и пригласила гостей внутрь.
Когда четверо уселись, а Цинлуань подала свежий чай и закуски, Мужун Тин, жуя пирожное, не забывала метать гневные взгляды в сидящего рядом Лэн Хаоюя. Лэн Хаоюй делал вид, что не замечает летящих в него «ножей», и с улыбкой обратился к Е Ли: — Погода сегодня отличная. Почему же Ван и Ванфэй не выехали на прогулку вместе?
Е Ли приподняла бровь, глядя на улыбающегося Лэн Хаоюя, и спросила: — Второй молодой господин Лэн знаком с моим мужем?
Рука Лэн Хаоюя с чашкой чая на долю секунды замерла, но он тут же улыбнулся: — Я всего лишь богатый бездельник. Откуда у меня может быть шанс познакомиться с Ваном?
Мужун Тин фыркнула: — Ты хотя бы знаешь, что ты бездельник.
— Тин’эр… — Лэн Хаоюй посмотрел на неё с обиженным видом. — А что плохого в том, чтобы быть бездельником? Есть еда, есть развлечения, и я могу целыми днями быть с тобой. О делах семьи пусть заботится старший брат. Разве это не прекрасно?
— Тьфу! — Мужун Тин чуть не подпрыгнула. — Эта барышня больше всего ненавидит никчемных сынков богатеев! Держись от меня подальше. Иначе эта барышня будет бить тебя каждый раз, как увидит!
— Ты и так бьешь меня каждый раз, как видишь… — пробормотал Лэн Хаоюй достаточно громко, чтобы все в каюте услышали.
Е Ли и Хуа Тяньсян прикрыли рты рукавами, скрывая смех. Лицо Мужун Тин залилось краской от гнева. Ей хотелось заколоть этого негодяя, который заставляет её терять лицо. Лэн Хаоюй тут же начал просить пощады, изображая страх. Но по теплой, снисходительной улыбке в его глазах было видно, что он просто дразнит Мужун Тин.
Е Ли и Хуа Тяньсян переглянулись и улыбнулись, глядя на Мужун Тин, которая топала ногами от злости. В делах чувств действительно — «участники в тумане, а наблюдатели видят ясно». Как друзья, они желали Мужун Тин счастья, но выбор, конечно, оставался за ней.
— Ванфэй, впереди лодка резиденции Ле Вана, — вошла Цинся и доложила, прервав их веселье.
Хуа Тяньсян нахмурилась: — Ли’эр, почему мы снова наткнулись на Ле Вана?
Е Ли усмехнулась: — Кто просил тебя выбирать такой «хороший» день? Или можно сказать, что столица на самом деле очень тесная.
— Я бы сказала — «враги часто встречаются на узкой дорожке», — скривила губы Мужун Тин.
Е Ли не успела ответить, как вошла Цинлуань с недовольным лицом: — Ванфэй, Ле Ван и Ванфэй Ле Вана просят встречи.
— Пригласи их войти, — вздохнула Е Ли.
Вскоре вошел Мо Цзинли, ведя за собой Е Ин. Однако люди, следовавшие за ним, заставили Е Ли нахмуриться. Девушка рядом с Ле Ваном, хотя и сменила одежду на светло-желтую, слегка изменила макияж и прикрыла лицо вуалью, в глазах Е Ли выглядела совершенно узнаваемой. Любой, кто видел её раньше, мгновенно признал бы в ней Принцессу Цися из Наньчжао. Прошло всего несколько дней… Мо Цзинли что, решил бросить вызов своему Брату-Императору? Ведь Дворец еще даже не объявил официально о смерти Принцессы Цися!
— Приветствуем Ле Вана, Ванфэй Ле Вана, — Хуа Тяньсян и остальные встали для приветствия.
Мо Цзинли окинул взглядом людей в каюте, и его взор переместился с Е Ли на Лэн Хаоюя. — Лэн Хаоюй? — мрачно произнес он.
Лэн Хаоюй рассмеялся: — Ван узнал меня? Какая честь.
Мо Цзинли, конечно, знал репутацию Лэн Хаоюя. Взглянув на Мужун Тин рядом с ним, он немного смягчился, хмыкнул и обратился к Е Ли: — Почему Мо Сюяо не сопровождает тебя?
— А какое дело до этого Ле Вану? — Е Ли и так была не в духе, поэтому на бесцеремонный тон Мо Цзинли ответила резко и без колебаний.
Как и ожидалось, лицо Мо Цзинли мгновенно потемнело, и он рявкнул: — Неблагодарная женщина!
Е Ли мысленно закатила глаза. Лень даже отвечать.
Лэн Хаоюй с интересом уставился на Принцессу Цися за спиной Мо Цзинли и с улыбкой спросил: — Ван, а эта красавица…
В этот момент Мужун Тин больно ущипнула его сзади. Его фальшивая беззаботная улыбка мгновенно превратилась в комичную гримасу боли.
Мо Цзинли холодно уставился на него: — Разве твой старший брат не учил тебя: не спрашивай о том, что тебя не касается?
Лэн Хаоюй беззаботно развел руками: — Мой старший брат очень занят, где ему найти время учить меня такому?
Е Ли потерла переносицу и равнодушно предложила: — Ле Ван, Четвертая сестра, присаживайтесь.
— Я не хочу сидеть рядом с некоторыми людьми, — фыркнула Мужун Тин. — А-Ли, мы с Тяньсян пойдем выйдем, посмотрим на виды.
Сказав это и бросив косой взгляд на Мо Цзинли, она потащила Хуа Тяньсян наружу. Её вид говорил: «Эта барышня брезгует сидеть рядом с тобой». Хуа Тяньсян бросила на Е Ли извиняющийся взгляд и позволила себя увести — она тоже не горела желанием общаться с Ле Ваном.
Лэн Хаоюй посмотрел вслед убегающей Мужун Тин, потом на Е Ли и Мо Цзинли, и заколебался. Е Ли улыбнулась: — Молодой господин Лэн, лучше присмотрите за Мужун, не дайте ей и Тяньсян натворить глупостей.
Лэн Хаоюй кивнул и тоже вышел.
Вскоре Цинлуань и остальные служанки принесли чай и закуски. Но, поставив их на стол, они не ушли. Каждая заняла свой угол в каюте и почтительно замерла, ожидая приказов Ванфэй. Поняв их намерение, Е Ли усмехнулась про себя, но ничего не сказала.
— Вы все — выйдите. У Вана есть разговор к ней, — приказал Мо Цзинли.
Е Ин закусила губу, молча встала и вышла. Принцесса Цися бросила на Е Ли враждебный взгляд и тоже последовала за ней.
Но Цинлуань и остальные оказались не такими послушными. Они продолжали стоять по углам, глядя в пол, словно не слышали слов Мо Цзинли.
Мо Цзинли мрачно повторил: — Этот Ван велел вам выйти. Вы что, оглохли?
Циншуан ответила звонким и четким голосом: — Отвечаю Ле Вану: мы слышали. Однако наш Ван приказал рабыням охранять безопасность Ванфэй. Рабыни, естественно, должны подчиняться приказу своего Вана.
В глазах Мо Цзинли вспыхнул холодный огонь. Он уставился на Циншуан: — Ты хочешь сказать, что этот Ван может причинить ей вред?
— Рабыня не знает, — невозмутимо ответила Циншуан. — Рабыни просто действуют на всякий случай. Прошу Вана простить нас.
Е Ли слабо улыбнулась: — Ле Ван, между нами, кажется, нет никаких дел, требующих тайных переговоров. Эти люди — мои доверенные лица. Если вам есть что сказать, говорите прямо.
Мо Цзинли замолчал, не сводя с Е Ли пристального взгляда. Е Ли тоже молчала, позволяя ему смотреть. Спустя долгое время Мо Цзинли холодно произнес: — Е Ли, ты обманула этого Вана!
Е Ли опешила. Обманула его? С чего бы это? Или он нафантазировал себе новый обман?
— Ван, о чем вы говорите? Клеветать на эту Ванфэй без причины — плохая привычка, — спокойно ответила она.
Мо Цзинли холодно хмыкнул: — Ты специально притворялась такой никчемной, чтобы заставить меня первым разорвать помолвку, верно? Ты уже давно спуталась с Мо Сюяо, так ведь?
Е Ли спокойно сжала чашку с чаем, сдерживая порыв выплеснуть кипяток прямо в лицо мужчине напротив. — Ван, я уже говорила вам: чрезмерные фантазии — это болезнь, лечитесь пока не поздно. Если у вас, Ван, подлый характер, это не значит, что у других тоже проблемы с моралью.
Конечно, она была не в восторге от брака, но сказать, что она «давно спуталась» с Мо Сюяо? Да они сейчас чисты, как «тофу с зеленым луком»!
Лицо Мо Цзинли почернело. Но на этот раз он не впал в ярость, как обычно. Вместо этого он долго смотрел на Е Ли, а затем его губы растянулись в злобной, порочной ухмылке.
Е Ли смотрела на него без выражения, но внутри у неё сработала сигнализация тревоги.
Мо Цзинли понизил голос и с гадкой улыбкой прошептал: — Е Ли, ты ведь еще не делила ложе с Мо Сюяо, верно? Неужели… Мо Сюяо действительно стал калекой и «не может»? Если это так… Этот Ван может, скрепя сердце сделать одолжение…
БАМ!
Мо Цзинли не успел договорить. Кулак, быстрый и жестокий, врезался точно в его переносицу. Две струйки крови мгновенно брызнули вниз. Мо Цзинли в шоке вытаращил глаза. Но не успел он опомниться, как Е Ли вскочила, схватила его за голову и со всей силы приложила лицом об стол.
— Чертова Е Ли!
Боль во лбу наконец вывела Мо Цзинли из ступора.
— Я тебя уничтожу! — взревел он.
Е Ли глазами подала знак Цинлуань, которая уже дернулась вперед, чтобы остановить её: «Не вмешивайся, это моё». На её губах заиграла холодная усмешка. Видя, как Мо Цзинли бросается на неё, она откинулась назад, сделала сальто и ушла от захвата. Когда он развернулся для новой атаки, она уже стояла у другого окна.
Дважды не сумев схватить её и вспомнив два удара, которые он пропустил, Мо Цзинли наконец понял: Е Ли — не слабая женщина. В этот раз он использовал настоящее кунг-фу, вложив в прыжок всю силу, чтобы схватить эту женщину, которая посмела играть с ним.
Но Е Ли резко присела. Она нанесла точный удар ему под мышку. Мо Цзинли пронзила острая боль, рука онемела, и он не смог затормозить инерцию своего прыжка.
Он пролетел мимо неё и головой вперед вылетел в окно каюты.
БУЛТЫХ! Снаружи раздался громкий всплеск и крики: — Скорее! Кто-нибудь! Ле Ван упал в воду!
[1] Озеро Красавиц


Добавить комментарий