— Докладываю Ванфэй: прибыла Вдовствующая побочная супруга[1], — доложила служанка, входя в кабинет, где Е Ли разбирала счета, привезенные из дома Е.
Е Ли подняла голову и, увидев девушку в дверях, на мгновение замерла. Циншуан тут же воскликнула: — Цзинвэнь? Почему ты здесь?
Эта девушка была той самой служанкой по имени Ханьцин, которую Е Ли еще в доме Е отправила в швейную мастерскую за излишнюю амбициозность. Служанки в резиденции Дин Вана носили простые одежды лунно-белого цвета с простыми поясами, но даже этот скромный и элегантный наряд она умудрилась надеть так, что он выглядел соблазнительно.
Цзинвэнь испуганно посмотрела на Е Ли и тихо ответила: — Управляющая матушка сказала, что одежда, вышитая моей рукой, недостойна того, чтобы её носила Ванфэй. В швейной мастерской уже есть четыре вышивальщицы высшего класса, поэтому меня отправили прислуживать во внешний двор.
Хотя она и радовалась, что покинула швейную мастерскую, но то, что её навыки вышивания были раскритикованы как никчемные, вызвало тень унижения на её лице.
Е Ли мысленно покачала головой. Эта девица пробыла в швейной мастерской пару месяцев, но так и не поумнела. Неужели она думает, что красивое личико решит все её проблемы?
— Хорошо, ступай. Пригласи Вдовствующую побочную супругу войти, — махнула рукой Е Ли.
— Слушаюсь, Ванфэй. — Цзинвэнь присела в поклоне и почтительно удалилась.
Циншуан недовольно заворчала: — Как мама́ Линь и мама́ Вэй могли допустить её к госпоже? Сразу видно, что она не знает своего места.
Цинлуань и Цинъюй пришли позже и не знали Цзинвэнь, которая всё время сидела в швейной, но им тоже показалось, что она выглядит слишком вызывающе. Услышав слова Циншуан, они тут же насторожились.
Циншуан с досадой топнула ногой: — Это я виновата, забыла предупредить маму́ Линь.
Цинся мягко улыбнулась: — Хватит тебе, Циншуан. Мама́ Линь — старая служанка, которая была еще с нашей покойной госпожой. Думаешь, она не видит, что за человек эта Цзинвэнь? К тому же сейчас она всего лишь служанка второго ранга во внешнем дворе. Она даже до Юнь-эр и Цуй-эр не дотягивает. В резиденции Дин Вана она чужая, так что ничего особенного выкинуть не сможет.
Е Ли отложила книгу и улыбнулась: — Циншуан, тебе стоит больше учиться у Цинся. Не будь такой вспыльчивой по любому поводу.
Циншуан показала язык: — Слушаюсь, повинуюсь приказу Ванфэй.
Войдя в Цветочный зал, предназначенный для приема дам, Е Ли опешила.
На почетном месте сидела женщина лет пятидесяти. Одетая в роскошное платье из облачной парчи, с полным набором золотых украшений с инкрустацией драгоценными камнями и перьями зимородка, она буквально излучала агрессивное величие. Если бы Е Ли заранее не знала её статуса, она бы подумала, что это не побочная жена старого Дин Вана, а его законная супруга.
Сейчас Вдовствующая побочная супруга Ян сидела, откинувшись на спинку стула и прикрыв глаза, словно отдыхала. За её спиной стояли две служанки: одна массировала ей плечи, другая легонько обмахивала веером.
Е Ли едва сдержала смех. Еще даже не июнь, и по столичным меркам погоду никак нельзя было назвать жаркой. Она не боится простудиться от такого усердного обмахивания?
— Ванфэй, — увидев вошедшую Е Ли, все присутствующие поспешно встали и поклонились.
— Можете идти. Прошу прощения, что заставила Вдовствующую супругу ждать, — Е Ли жестом отпустила слуг, слегка нахмурилась и села на стул с другой стороны.
Только тогда Вдовствующая супруга Ян медленно открыла глаза и с придирчивым видом уставилась на Е Ли.
Е Ли с легкой улыбкой на губах спокойно позволила себя рассматривать. Её взгляд скользнул к девушке в белом, сидевшей ниже. Девушка казалась очень робкой. Встретившись взглядом с Е Ли, она тут же сжалась и в панике отвела глаза.
— У Вдовствующей супруги есть какое-то дело, раз она пришла? — отведя взгляд от девушки, Е Ли обратилась к Ян.
Вдовствующая супруга Ян недовольно прищурилась. Её лицо, на котором давно увяла былая красота, потемнело еще больше. Хмыкнув, она заявила:
— Ванфэй слишком много о себе возомнила. Войдя в дом, даже не знает, что нужно навестить старших. Этой супруге пришлось самой прийти на поклон к Ванфэй.
Е Ли всё поняла: значит, пришла искать ссоры. Слегка нахмурившись, словно озадаченная, она посмотрела на Вдовствующую супругу и с легкой улыбкой ответила:
— В таком случае, это упущение со стороны этой Ванфэй. Однако вчера я спрашивала Его Высочество, и он сказал лишь, что после обряда возвращения домой нужно будет навестить старшую невестку. Он не упоминал, что в резиденции есть кто-то еще, кого мне следует посетить лично.
Лицо Вдовствующей супруги Ян застыло. Лишь спустя время она пришла в себя и заявила:
— У Вана все эти годы плохое настроение, он мог и упустить что-то. Ты, как Ванфэй, не только не напомнила ему, но и смеешь быть столь непочтительной!
Напомнить? Мо Сюяо даже не упомянул тебя, потому что явно тебя не жалует. С чего бы мне, от нечего делать, напоминать ему о тебе?
Еще до свадьбы Е Ли изучила биографии членов семьи Дин Вана. Статус этой самой Вдовствующей супруги Ян был весьма своеобразным. Она была не только единственной побочной женой старого Дин Вана Мо Люфана, но и родной теткой Мо Сюяо и Мо Сювэня, а также родной сестрой покойной матери Мо Сюяо.
Однако этот статус не принес ей большего уважения в резиденции Дин Вана. На самом деле, и при жизни Мо Люфана, и позже при Мо Сювэне, и сейчас при Мо Сюяо — все они по сути относились к ней как к пустому месту.
Вдовствующей супруге Ян еще не было пятидесяти, она ровесница Старшей принцессы Чжаоян. Но если сравнить этих двух женщин, обеих вдов, то по внешности можно было бы подумать, что между ними разница лет в десять.
Но Е Ли не испытывала к ней сочувствия — можно сказать, она сама во всем виновата.
Вдовствующая побочная супруга Ян вошла в дом Дин Вана в то время, когда законная Ванфэй рожала старшего сына, Мо Сювэня. После рождения Мо Сювэня здоровье Ванфэй пошатнулось, а отношения с мужем, некогда полные любви, охладели. Спустя семь лет, вскоре после рождения Мо Сюяо, Ванфэй скончалась.
Более того, если Мо Сюяо просто игнорировал тетку, то Мо Сювэнь, известный своей мягкостью и интеллигентностью, относился к ней с нескрываемым отвращением. У Е Ли было достаточно оснований полагать, что в свое время Ян Цэфэй использовала какие-то грязные методы, чтобы выйти замуж за Дин Вана, и именно она стала причиной разлада между Мо Люфаном и его женой.
Даже если отбросить всё это… Даже если в будущем Мо Сюяо решит взять наложниц, Е Ли ни за что не примет ни Е Шань, ни Е Линь. Если делить мужа с чужой женщиной для неё было трудно приемлемо, то делить его с родной сестрой — это уже выходило за всякие границы её терпения.
— Эта Ванфэй… право же, не знала, что есть необходимость лично идти на поклон к побочной супруге, — опустив ясный взор, равнодушно произнесла Е Ли.
— Ты! Какая дерзость! — Лицо Вдовствующей супруги Ян побагровело от гнева, она указывала пальцем на Е Ли, не в силах вымолвить ни слова.
Статус побочной жены был болью всей её жизни. Когда она выходила замуж, она была лишь побочной, и это её не расстраивало, ведь она была дочерью наложницы. Но после смерти сестры она надеялась стать главной женой, ведь у Вана была только она. Однако до самой своей смерти Ван так ни разу и не взглянул на неё. С тех пор как умер Мо Люфан, она знала, что у неё больше нет шансов. До самой смерти она останется лишь побочной женой, и даже после смерти её не похоронят рядом с мужем в главной гробнице.
— Неужели Вдовствующая побочная супруга не знает правил резиденции? Так кто же здесь на самом деле ведет себя дерзко? — Е Ли подняла голову и равнодушно посмотрела на неё.
В резиденции Дин Вана снаружи высшей властью обладает Ван, а внутри — Ванфэй. Не говоря уже о какой-то побочной жене, даже законная Вдовствующая супруга не имеет права позорить действующую Ванфэй. Именно поэтому после смерти Мо Сювэня слуги перестали называть госпожу Вэнь «Ванфэй», а стали звать «Старшей госпожой». Это указывало на то, что её статус — старшая невестка Вана и Ванфэй, а не хозяйка резиденции Дин Вана.
Подавив гонор Вдовствующей супруги Ян, Е Ли слегка смягчилась и с легкой улыбкой спросила: — Раз Вдовствующая супруга Ян пришла так рано, есть ли у вас какое-то дело?
Ошеломленная такой резкой сменой настроения, Ян Цэфэй пришла в себя. Её лицо изменилось, и она уже собиралась вспылить, но сидящая рядом девушка в белом тревожно прошептала: — Тетушка…
Вдовствующая супруга Ян взглянула на девушку в белом и, к удивлению, действительно подавила вспыхнувший гнев. Повернув голову к Е Ли, она сказала: — Это племянница из семьи моего отца, Цяньжу.
Девушка в белом встала, изящно поклонилась Е Ли и мягко произнесла: — Цяньжу приветствует жену кузена. Рада видеть жену кузена.
Е Ли нахмурилась. Дочь семьи Ян, племянница Вдовствующей супруги — значит, кузина Мо Сюяо. Е Ли была совершенно не знакома с этой родственницей. Главным образом потому, что семья Ян не принадлежала к знатным кланам.
На самом деле, если не считать первого Дин Вана, Мо Ланьюня, женившегося на принцессе предыдущей династии, жены ванов Мо на протяжении нескольких поколений не отличались знатным происхождением. С одной стороны, мужчинам семьи Мо не нужны были связи с женой для укрепления власти, а с другой — это делалось, вероятно, чтобы избежать подозрений Императора. Насколько знала Е Ли, у покойной матери Мо Сюяо не было родных братьев, а единственный сводный брат умер несколько лет назад. Значит, эта Ян Цяньжу — сирота того самого сводного брата.
— Кузине не стоит так церемониться, присаживайся. Вероятно, Его Высочество забыл упомянуть о тебе, поэтому я не успела подготовить подарок при первой встрече. Прошу кузину не винить меня, — говоря это, Е Ли сняла со своего запястья браслет из «ледяного» нефрита с плавающим узором и вложила его в руку Ян Цяньжу.
Затем она повернулась к Вдовствующей супруге Ян и с улыбкой спросила: — Кузина живет вместе с Вдовствующей супругой?
Ян Цэфэй взглянула на Е Ли и кивнула: — Цяньжу еще молода, и у неё нет других родных, поэтому я забрала её к себе, чтобы присматривать. В конце концов, она не дочь резиденции Дин Вана, так что ничего страшного, если она поживет в моем дворе.
Е Ли и не собиралась утруждать себя обустройством отдельного двора, поэтому с улыбкой кивнула: — Главное, чтобы кузина и Вдовствующая супруга не чувствовали себя стесненными. Если чего-то будет не хватать, смело присылайте людей сказать мне. Не нужно стесняться.
Глаза Вдовствующей супруги Ян блеснули: — Как раз поэтому я и привела её к тебе. Цяньжу в этом году исполняется уже семнадцать, давно пора подумать о замужестве. Но Вана вечно не сыщешь, а у меня, старой женщины, мало связей. Раз уж ты теперь жена её кузена, ты должна внимательно присмотреть для неё партию. И еще: молодой девушке негоже целыми днями ходить в таком простом наряде, это выглядит неприлично. Нужно добавить ей одежды и украшений.
Вдовствующая супруга Ян говорила всё это как само собой разумеющееся, в то время как Ян Цяньжу сидела рядом, низко опустив голову и покраснев до корней волос. Е Ли удобно откинулась на спинку стула, слушая требования тетушки. Если в начале в её тоне еще был намек на обсуждение, то к концу это превратилось в чистые приказы.
Е Ли посмотрела на Ян Цяньжу, одетую в белоснежные, как снег, одежды, и невольно нахмурилась: — Разве резиденция урезает расходы кузины?
Даже если Мо Сюяо терпеть не мог свою тетку, вряд ли он стал бы экономить на содержании молодой девушки. Глядя на этот наряд Ян Цяньжу — всё белое, даже волосы перевязаны белой лентой, — человек непосвященный мог бы подумать, что она носит траур по кому-то. Даже служанки в резиденции, имеющие хоть какой-то статус, одевались более прилично и нарядно, чем она.
Ян Цяньжу резко вскинула голову. В её глазах стояли слезы, смешанные с паникой, и она поспешно заговорила: — Нет… Резиденция никогда не обижала Цяньжу… Прошу жену кузена, не поймите брата превратно… Это Цяньжу… это Цяньжу сама виновата, что такая плохая…
Е Ли едва удержалась, чтобы не прикрыть лицо рукой. Что за бред она несет? Она помассировала переносицу и обратилась к стоящей рядом Цинлуань: — Сходи посмотри, свободна ли мама́ Сунь. Попроси её подойти.
Мама́ Сунь пришла очень быстро. Цинлуань, очевидно, успела вкратце обрисовать ей ситуацию, поэтому она предусмотрительно захватила с собой управляющего Вана, ведающего счетами внутреннего двора, и маму́ Чжан, отвечающую за снабжение.
— Приветствуем Ванфэй. Приветствуем Вдовствующую побочную супругу, — трое слуг поклонились в унисон.
Е Ли кивнула: — Мама́, не нужно церемоний.
Мама́ Сунь выпрямилась и сказала: — Благодарю Ванфэй. Я слышала, что Ванфэй призвала старую рабыню из-за вопросов о расходах двора Вдовствующей побочной супруги. Поэтому я взяла на себя смелость пригласить управляющего Вана из счетной палаты и маму́ Чжан, отвечающую за снабжение. Прошу Ванфэй простить мою самодеятельность.
Е Ли улыбнулась: — Мама́, не стоит извиняться. Я только прибыла в резиденцию и еще не знакома с этими делами. Вдовствующая супруга упомянула о содержании кузины, поэтому я решила побеспокоить тебя и расспросить. Раз уж вы здесь… Мама́ Чжан, каково содержание кузины? Если кузина терпит какие-то лишения, и об этом узнают люди снаружи, это будет пятном на репутации нашей резиденции.
Мама́ Чжан поспешно вышла вперед, её лицо выражало явное неудовольствие: — Докладываю Ванфэй. Содержание барышни-кузины всегда выдавалось в соответствии с нормой для дочерей от наложниц нашего поместья. Хотя в нашей резиденции уже несколько поколений не было дочерей, старые правила сохранились. Старая рабыня и другие слуги никогда бы не посмели урезать содержание барышни.
— Тогда каково ежемесячное содержание кузины? Если старых норм действительно не хватает, не беда, можно их скорректировать. Или же можно выделить немного средств из моих личных средств и средств Вана, — предложила Е Ли.
Мама́ Чжан бросила взгляд на сидящую в стороне Ян Цяньжу и отчеканила: — Ежемесячно барышня получает тридцать лянов серебра на карманные расходы. Косметика и пудра закупаются резиденцией отдельно. На весну, лето, осень и зиму полагается по четыре комплекта одежды. В начале зимы и в начале лета также выдается по два комплекта головных уборов и украшений. Кроме того, во время праздников и фестивалей выдаются наградные деньги, ни копейкой меньше. Мы, слуги, служим резиденции Дин Вана из поколения в поколение и ни за что не посмели бы обидеть барышню-родственницу.
Управляющий счетами, стоявший рядом, тоже подал голос: — Ванфэй, прошу, рассудите ясно. В честь свадьбы Вашего Высочества и Ванфэй, вся резиденция получила награды. Старшей госпоже было добавлено пятьсот лянов, Вдовствующей побочной супруге — двести лянов, а барышне-кузине — сто лянов. Слуги тоже получили свои награды. У вашего подчиненного есть с собой гроссбух в качестве доказательства, я не смею лгать.
После этих слов все взгляды устремились на Ян Цяньжу.
Глядя на её белоснежные одежды и хрупкий вид, словно её может сдуть ветром, никто бы не поверил, что она живет в такой роскоши.
На честном и строгом лице мамы Сунь промелькнуло недовольство. Не говоря уже о том, что резиденция её не обижала… Даже если бы и обижала, разве не резиденция Дин Вана кормила её все эти годы? И что это за белые одежды сразу после свадьбы Вана и Ванфэй? Что она имеет в виду этим трауром?
Служанки, пришедшие с Е Ли из дома Е, тоже имели свое мнение об этой «слабой» кузине. Четвертая барышня Е Ин уже была достаточно жалкой и трогательной, но эта девица выглядела еще более болезненной и несчастной.
При этом отношение к этой кузине в резиденции Дин Вана было почти таким же, как к законной дочери в семье Е! Когда их госпожа жила в доме Е, она получала те же самые тридцать лянов в месяц! К тому же, в столице никто не слышал имени этой барышни Ян, значит, она никуда не выезжает и не тратится на приемы.
Приходить и плакаться о бедности сразу после свадьбы хозяйки — это просто верх наглости!
Е Ли нахмурилась, глядя на Вдовствующую побочную супругу. Дело было не в скупости. Она только что прибыла в резиденцию и не могла сразу же с размахом нарушать правила, установленные предками, повышая содержание Ян Цяньжу. Даже если у резиденции Дин Вана огромное состояние, нельзя бездумно разбрасываться деньгами. Без циркуля и линейки не начертишь круга и квадрата. К тому же, отношение резиденции к Ян Цяньжу и так было весьма неплохим.
К сожалению, Вдовствующая супруга Ян явно считала иначе. Видя затруднение Е Ли, она гневно воскликнула: — Что это значит, Ванфэй? Цяньжу, в конце концов, родная кузина Вана. Неужели нам жалко потратить на неё несколько лишних лянов серебра? Если посторонние узнают, что наша резиденция Дин Вана притесняет круглую сироту, это плохо скажется на лице Вана.
В общем, Вдовствующая супруга просто пыталась повесить ярлык «жестокого обращения» на Мо Сюяо.
— В таком случае, сколько Вдовствующая супруга считает разумным? — спросила Е Ли.
Вдовствующая супруга нахмурилась и с недовольным видом заявила: — В месяц должно быть, как минимум восемьдесят лянов. И украшения… Разве двух комплектов достаточно? Цяньжу все эти годы не могла выходить в свет, из-за этого даже с замужеством затянули. В будущем ей придется часто выезжать вместе с тобой, так что пусть Башня Фэнхуа пришлет еще четыре комплекта.
Глядя на то, с каким само собой разумеющимся видом это говорит Вдовствующая супруга, Е Ли едва удержалась, чтобы мысленно не закатить глаза. Когда это я соглашалась брать Ян Цяньжу с собой? Даже тот факт, что она эти годы не выходила в свет, они умудрились свалить на резиденцию. Если бы она жила не в доме Дин Вана, а в семье Ян, с их статусом она бы вряд ли котировалась даже на уровне дочери наложницы Дин Вана.
— Вдовствующей супруге следует следить за словами, — с серьезным лицом вмешалась мама́ Сунь. — Ванфэй — полновластная хозяйка резиденции Дин Вана. Выезжая в свет, она ни в коем случае не может брать с собой незамужнюю девицу-родственницу. Если уж кого и брать, то это должны быть дочери Вана или, на худой конец, родные младшие сестры самой Ванфэй.
Е Ли мысленно поаплодировала: «Браво, мама́ Сунь!» Ей совсем не хотелось таскать за собой по приемам слезливую девицу, которая рыдает при виде опадающих цветов и грустит при виде дождя.
Услышав слова мамы Сунь, Ян Цяньжу покраснела от стыда, тихо вскрикнула и схватилась за грудь. Слезы уже закружились в её глазах, готовые вот-вот пролиться.
Не дав Вдовствующей супруге вспылить, Е Ли нахмурилась и обратилась к троим слугам: — Раз мы всё прояснили, управляющий Ван и мама́ Чжан могут идти. Кроме того, ежемесячно добавляйте к содержанию барышни-кузины десять лянов из моих личных средств. Гость есть гость, мы не должны допустить, чтобы барышня чувствовала себя обделенной.
— Слушаемся, повинуемся приказу Ванфэй, — управляющий Ван и мама́ Чжан поклонились и удалились.
Е Ли продолжила: — Вдовствующая супруга и барышня-кузина тоже могут возвращаться. Что касается замужества кузины, я обсужу это с Его Высочеством и позже дам Вдовствующей супруге ответ.
Вдовствующая супруга Ян была недовольна, но, видя на лице Е Ли явное выражение «гости, пошли вон», не решилась открыто перечить новой хозяйке. Ей пришлось забрать всхлипывающую Ян Цяньжу и в гневе удалиться.
Проводив обеих, Е Ли посмотрела на маму́ Сунь и сказала: — Мама́ Сунь. В этом месяце добавьте управляющему Вану и маме Чжан по десять лянов к жалованью. Вычтите это напрямую из моих средств.
Мама́ Сунь приняла приказ, но посмотрела на Е Ли и сказала: — На самом деле, Ванфэй не стоило обращать внимание на Вдовствующую супругу и барышню-кузину. Наша резиденция никогда их не обижала. Более того, мы ни копейки не взяли из наследства, которое семья Ян оставила барышне.
Е Ли беспомощно вздохнула: — Ты же видела, во что она сегодня была одета. Если посторонние увидят, что они подумают?
Мама́ Сунь скривила губы: — Ванфэй кое-чего не знает. Эта барышня-кузина — особа весьма странная. Говорят, она питает нездоровую страсть к белому цвету. Изначально мы посылали ей сезонную одежду тех цветов, которые нравятся молодым девушкам, но барышня заявляла, что это «вульгарно» и «пошло». Она соглашается носить только белое. Если в присланной одежде нет белого, она лучше будет носить старое тряпье. Из-за этого пропало впустую немало хорошей одежды. Управляющим ничего не оставалось, как стараться выбирать белую ткань. — Вот и для свадьбы Вашего Высочества и Ванфэй мама́ Чжан специально велела пошить для неё один комплект персикового цвета и один нежно-фиолетового. Кто же знал…
«Вульгарно»? Боюсь, это не совсем так, верно?
Е Ли вспомнила другого человека, который тоже любил носить простые, неброские одежды.
— Боюсь, в будущем гостей в резиденции будет немало, и мы не можем позволить ей появляться перед людьми в таком виде, — задумчиво произнесла Е Ли.
В конце концов, раньше резиденция Дин Вана практически не поддерживала связей с внешним миром. Но теперь, когда Мо Сюяо женился, да еще и показался на людях, продолжать держать двери закрытыми уже невозможно.
— Позже я спрошу у Его Высочества, не хочет ли он заменить все ткани простых цветов в резиденции на другие, — с улыбкой добавила Е Ли.
Мама́ Сунь на мгновение опешила, но тут же сообразила, к чему клонит хозяйка: — Ванфэй имеет в виду?..
— Я ничего такого не сказала. Просто мне не очень нравятся белые одежды, — невинно улыбнулась Е Ли.
— Ванфэй, Его Высочество приглашает вас.
У Мо Сюяо не было служанок, поэтому весть принес один из его телохранителей. Е Ли кивнула, встала и спросила: — Где сейчас Его Высочество?
— Его Высочество ожидает Ванфэй в Водном павильоне, — ответил охранник.
— Я поняла, можешь идти.
Резиденцию Дин Вана можно было назвать самым большим поместьем в столице, что, конечно, соответствовало статусу семьи Мо в Великой Чу. За более чем сто лет, благодаря перестройкам, сделанным разными поколениями князей, поместье, хоть и не расширилось по площади, стало, пожалуй, самым живописным местом в столице.
В юго-западном углу резиденции располагалось естественное озеро, занимавшее шестую часть всей территории. Деревянная галерея, извиваясь, уходила от берега прямо к центру озера, где стоял просторный Водный павильон из трех комнат. Поверхность озера была укрыта изумрудно-зелеными листьями лотоса, отбрасывающими на воду чистые зеленые блики. Едва приблизившись, можно было почувствовать легкую прохладу. Должно быть, это отличное место, чтобы спастись от летнего зноя.
Жестом велев служанкам остановиться, Е Ли одна ступила на галерею и направилась к павильону в центре озера.
Как она и ожидала, Мо Сюяо сидел у открытого окна, погруженный в свои мысли. Услышав шаги, он очнулся и улыбнулся: — А-Ли.
Е Ли вошла внутрь: — О чем задумались?
Мо Сюяо покачал головой и улыбнулся: — Последние два дня я был занят всякими мелочами и даже не успел спросить: ты уже привыкла?
Е Ли пожала плечами, нашла место напротив него, села и улыбнулась: — У меня всегда была отличная приспособляемость. Люди в резиденции хорошие, я уже привыкла.
Заметив, что Мо Сюяо смотрит на неё с несколько странным выражением лица, Е Ли моргнула и усмехнулась: — Только не говорите, что это Вы еще не привыкли?
Неожиданно Мо Сюяо действительно кивнул и тихо рассмеялся: — Я и вправду немного не привык. Кажется, … прошло уже так много лет, когда в этой резиденции был только я один.
— Хм… Мне нужно удалиться? — с легким сожалением спросила Е Ли. Она не ожидала, что её присутствие причинит Мо Сюяо неудобства.
Мо Сюяо невольно рассмеялся и покачал головой: — Как такое возможно? А-Ли, я думал, мы — муж и жена.
— И поэтому?
— Я думаю, нам нужно больше общаться и проводить время вместе, — сказал Мо Сюяо.
Е Ли поняла. Некоторые люди, сталкиваясь с чем-то непривычным, инстинктивно отступают. Но есть и те, кто предпочитает идти навстречу трудностям. Мо Сюяо, очевидно, относился ко вторым. Для такой пары, как они, у которой до брака явно не было чувств, после свадьбы действительно необходимо взращивать привязанность.
— У вас есть какие-то предложения?
— Если у тебя есть время, ты можешь просто посидеть со мной, поговорить или почитать книги. Или, если ты не считаешь, что это ударит по твоему престижу, я могу сопроводить тебя на прогулку за пределы резиденции.
На прогулку? Сердце Е Ли дрогнуло. Она, кажется, забыла об одном бонусе замужества: выходить из дома теперь стало куда удобнее, чем раньше.
— Без проблем, — кивнула Е Ли, соглашаясь с предложением Мо Сюяо.
Увидев, что она согласилась без малейших колебаний, Мо Сюяо слегка опешил, а затем уголки его губ приподнялись в легкой улыбке:
— Вчера я говорил, что хочу нарисовать портрет для А-Ли. А-Ли, подойди, взгляни, как тебе эта работа?
Е Ли удивилась и подошла ближе: — Вы уже закончили? Так быстро?
На столе перед Мо Сюяо лежал развернутый свиток.
На картине была изображена девушка в красном, стоящая с мечом в руке. Е Ли с первого взгляда узнала прическу и украшения — это был её образ в день свадьбы. Но одета девушка была не в то тяжелое, сложное свадебное платье с вышитыми пионами и фениксами. На ней было легкое, простое платье алого цвета с золотой окантовкой в виде облаков, а талию стягивал золотой пояс.
Вместо пиона на лбу пылала метка в виде ярко-красного пламени. Девушка держала меч, словно в танце. Выражение её лица было ясным и величественным, но в нем читалась скрытая гордость и пронзительная резкость.
— Это… я? — прошептала Е Ли, не отрывая взгляда от девушки на картине.
У девушки на портрете было знакомое лицо, но в то же время оно казалось смутно чужим. И всё же это чувство «чуждости» казалось Е Ли более знакомым, чем её собственное отражение в зеркале сейчас. Неизвестно почему, но Е Ли показалось, что девушка на картине невероятно красива — в сто раз прекраснее той, что она привыкла видеть в зеркале каждый день.
Мо Сюяо улыбнулся: — «В старину говорили: когда красавица танцует, один меч приводит в движение четыре стороны света». В А-Ли есть дух той самой первой ванфэй Дин.
— Я не… — Е Ли покачала головой. Она никогда не танцевала с мечом на людях. Точнее говоря, она вообще не умела танцевать с мечом. Е Ли завороженно смотрела на сверкающий холодным светом меч Ланьюнь в руках девушки на картине.
Мо Сюяо мягко улыбнулся: — Мне кажется, это и есть настоящая А-Ли.
Е Ли молчала, не в силах оторвать взгляд от лица на портрете.
Действительно, когда-то, на другом знакомом лице, она видела именно такое выражение. Свобода и безумство, с которыми она проходила сквозь град пуль; пронзительная гордость и резкость, с которыми она убивала врага голыми руками среди кровавого дождя.
Это была совершенно другая жизнь. С тех пор как она приняла реальность этого мира, она изо всех сил старалась соответствовать стандартам местной женщины. Она думала, что постепенно забыла ту девушку, которая дерзко смеялась, покрытая грязью и потом. Но… если бы она действительно забыла, если бы действительно смирилась, откуда бы взялись те скрытые навыки, которыми она владеет сейчас?
— В тот день, когда А-Ли держала меч Ланьюнь… Мне показалось, что А-Ли была прекраснее, чем когда-либо, — произнес Мо Сюяо, словно вздыхая.
Перед его глазами снова всплыл тот момент, когда Е Ли выхватила меч Ланьюнь. Пусть это длилось лишь мгновение, но та леденящая аура, совершенно непохожая на ауру любой другой женщины, та свободная и героическая энергия взмаха меча… В тот миг Мо Сюяо показалось, что он видит великого генерала, царящего на поле битвы.
— Вы… можете подарить мне эту картину? — с колебанием спросила Е Ли.
Мо Сюяо рассмеялся: — Она изначально предназначалась тебе.
Со вчерашнего дня, когда он случайно упомянул о рисовании, Мо Сюяо знал, что А-Ли восприняла это как шутку. Но перед его глазами то и дело всплывал её яркий образ в брачную ночь и та сцена в зале семьи Е, когда она обнажила меч. Поэтому, несмотря на множество дел в резиденции за последние два дня, он прошлой ночью не спал, чтобы закончить эту картину.
— Впрочем, я еще не сделал надпись. А-Ли, как думаешь, что стоит написать?
Е Ли покачала головой и, немного поколебавшись, сказала: — Не нужно. Всё равно не нужно показывать её посторонним.
Она очень полюбила эту картину. А вдруг надпись всё испортит?
Мо Сюяо приподнял бровь, затем кивнул: — Хорошо. Раз уж мы решили сделать надпись, то подпись всё же необходима.
Он взял кисть с подставки на столе и попросил: — Помоги мне растереть тушь.
Е Ли было любопытно взглянуть на каллиграфию Мо Сюяо. Судя по качеству картины, он не хвастался, когда говорил, что рисует не хуже Хань Минъюэ. Интересно, а как он пишет?
Мо Сюяо с улыбкой посмотрел на неё: — У А-Ли уникальный стиль каллиграфии, так что я, возможно, разочарую тебя.
Е Ли с улыбкой наблюдала, как он окунул кисть в тушь и оставил сбоку от портрета строку: «Дин Ван Сюяо дарит своей жене А-Ли».
Почерк Мо Сюяо был высоким, крутым и изящным. Он выглядел внушительно, но без излишней агрессивности. Е Ли осталась очень довольна. Она осторожно отнесла картину в сторону, чтобы тушь высохла и можно было свернуть свиток.
Взгляд её упал на четыре иероглифа «дарит своей жене А-Ли», и она вдруг почувствовала странное, необъяснимое чувство. Подняв голову, она увидела, что Мо Сюяо смотрит прямо на неё.
Если она сейчас отведет взгляд, не будет ли это выглядеть так, словно у неё нечиста совесть? Поэтому Е Ли широко раскрыла глаза и уставилась на него в ответ. Мо Сюяо слабо улыбнулся и первым отвел взгляд.
Атмосфера стала настолько странной, что Е Ли захотелось немедленно уйти, но картина на столе не давала ей покоя — жалко было оставлять. К тому же, если она уйдет сейчас, не будет ли это означать, что она проиграла в гляделки? Она ведь только что обещала проводить с ним больше времени.
Её мозг лихорадочно заработал, и Е Ли быстро сменила тему: — Кстати, я хотела обсудить с вами одну вещь. Не могли бы вы… заменить все свои белые одежды на другие?
Видя недоуменно приподнятую бровь Мо Сюяо, Е Ли спросила: — Или вам просто особенно нравится белый цвет?
Мо Сюяо покачал головой: — У меня нет особых предпочтений в цвете, просто привычка. Но… почему ты вдруг об этом подумала?
Зная Е Ли, он был уверен, что ей абсолютно всё равно, в одежды какого цвета он одевается.
Е Ли улыбнулась и пересказала то, что произошло недавно в её дворе.
Мо Сюяо безмолвно смотрел на неё: — Так ты считаешь, что она носит только белое, потому что я ношу белое?
Е Ли кивнула: — Я так думаю.
— Но я не ношу белое каждый день, — возразил он.
— Но, очевидно, каждый раз, когда вы появлялись перед ней, вы, по совпадению, были в белом, — лениво пожала плечами Е Ли.
— Хе-хе… — Мо Сюяо долго смотрел на неё, а затем тихо рассмеялся: — А-Ли, ты что… ешь уксус?
Ем уксус?!
Лицо Е Ли потемнело. Она резко вскочила и деревянным голосом заявила: — Прошу прощения, в моем доме дефицит уксуса!
Договорив, она даже забыла про картину, развернулась и стремительно вышла вон.
— Ваше Высочество?
Через мгновение у дверей появился А-Цзинь и посмотрел на Мо Сюяо. Мама́ Сунь была права: Ван совершенно не умеет ладить с Ванфэй. Прошло всего ничего, а он уже разозлил её так, что она сбежала. Мо Сюяо с легкой улыбкой сказал: — Позже отнеси эту картину Ванфэй.
[1] Тайфэй (太妃) — титул вдовствующей супруги князя. Но так как она Цэ (побочная), её полный титул Цэ Тайфэй, что ставит её ниже Е Ли


Добавить комментарий