Мо Ли – Глава 15. Словесный поединок в Золотом Зале

В тот день, на утреннем придворном собрании, цензор Сюй действительно подал доклад прямо перед Императором. Он обвинял министра Двора Доходов Е Вэньхуа в неумении воспитывать дочерей.

Цензор Сюй недаром происходил из первого клана ученых в Великом Чу! Даже его докладное письмо с обвинением было написано великолепно и изящно: он искусно приводил примеры из классики и ссылки на законы, подробно описывая, как Четвертая госпожа Е открыто сопровождала Ле-вана, пока помолвка Третьей госпожи Е с ним ещё не была расторгнута, и как она совершенно не соблюдала приличий, присущих барышне из знатной семьи.

Разумеется, всё это, по его мнению, было следствием недостаточного воспитания со стороны министра Е Вэньхуа.

— Что? Вы говорите, что Третья госпожа Е тоже дочь министра Е? — цензор Сюй словно предвосхитил вопрос. — Третья госпожа Е, внучка наставника Цинъюня. Разве можно сомневаться в чистоте крови и воспитании нашего клана Сюй?

Неожиданное нападение клана Сюй, родственников покойной жены Е Вэньхуа, стало абсолютной неожиданностью и обрушилось на министра Е, который в последнее время купался в лучах славы, словно удар грома среди ясного неба.

Хотя Е Вэньхуа теперь занимал высокий пост второго ранга, он по-прежнему испытывал глубокий трепет перед своим бывшим тестем. Его лицо налилось румянцем, но он не мог произнести ни слова в свое оправдание.

Несколько человек из клана Ван, членов семьи его нынешней супруги попытались спасти ситуацию, но, увы, их ранги не имели достаточного веса. К тому же, цензор Сюй и его сторонники принадлежали к «чистому течению» интеллектуалов, каждый из них был неподкупным и стойким, а большинство и вовсе были выпускниками Академии горы Лишань. Их острые языки не просто так держали в страхе весь двор.

Ле-ван, Мо Цзинли, который хоть и не был прямым фигурантом дела, но явно имел к нему отношение, стоял с помрачневшим лицом, испуская вокруг себя холод, словно морозный воздух. К сожалению, хотя халат цензора Сюй был довольно тонким, в этот почти апрельский день ему совершенно не было холодно.

В Золотом Зале, высоко на драконьем троне, император династи Великого Чу, Мо Цзинцзи, с задумчивым видом наблюдал за своими сановниками, чьи лица выражали самые разные эмоции.

Как владыка, он не возражал, чтобы его чиновники время от времени ссорились. Наоборот, ему следовало бы беспокоиться, если бы они сплотились в единое целое. Однако тот факт, что клан Сюй без малейших колебаний напал на Е Вэньхуа из-за «маленькой» Е Ли, оказался для него неожиданным.

Хотя влияние семьи Сюй при дворе сейчас было невелико, в глазах всех ученых Поднебесной клан Сюй оставался объектом почтения и поклонения.

«Похоже… Министру Е придется несладко в ближайшее время», — подумал Император. «Что ж, тем лучше. Излишняя слава побуждает людей думать о том, о чем не следует. Кое-кого пора проучить».

— Министр Е, то, что доложил цензор Сюй, соответствует действительности? — с улыбкой спросил Мо Цзинцзи у Е Вэньхуа.

Эта мягкая, ласковая улыбка государя вызвала у Е Вэньхуа необъяснимое чувство ледяного страха.

— Ваше Величество… ваш покорный слуга, ваш покорный слуга несправедливо обвинен! — воскликнул Е Вэньхуа дрожащим голосом.

— То есть министр Е полагает, что цензор Сюй оговорил своего коллегу? — вступил в разговор другой цензор, выступая вперёд и косо глядя на Е Вэньхуа. — Насколько известно мне, ещё в прошлом году, во время Праздника Чунъян[1], Вашу дочь уже видели открыто в обществе Ле-вана. А ведь тогда… помолвка Ле-вана и Третьей госпожи Е ещё не была расторгнута?

Эти чиновники из Цензората, хоть и не обладали реальной властью, были людьми истинно образованными. Большинство из них презирали сговоры и не боялись наживать врагов. Благодаря правилу «цензоры не несут наказания», пока их слова не были беспочвенной клеветой, даже Император не мог их обвинить. Что уж говорить об остальных?

— Действительно, ваш покорный слуга, кажется, слышал об этом от своей супруги, — также вмешался в разговор министр Двора Кадров Лю, давний соперник министра Е. — Говорят, на прошлогоднем Празднике Фонарей Четвертая госпожа Е тоже прогуливалась рука об руку с…

Министр Лю, отец благородной супруги Лю, которая была фавориткой Императора, естественно, не упустил шанса добить своего противника. Дочери кланов Лю и Е смертельно бились во внутреннем дворце, а их семьи на политической арене вели непрерывную борьбу.

К несчастью, клан Е имел слишком мелкие корни. Даже теперь, когда они взобрались на «большое дерево» в лице Ле-вана, они не могли ни на йоту пошатнуть такую древнюю и могущественную семью, как Лю. Более того, сейчас у Е Вэньхуа буквально «горел тыл», поскольку его обвиняла его собственная родня покойной жены. Министр Лю счел бы упущением не пнуть его в этот момент.

Ле-ван хоть и был родным братом Императора и пользовался поддержкой вдовствующей императрицы, но и клан Лю не был прост: двое его внуков и одна внучка были императорскими детьми.

— Цзинли, что скажешь? — Мо Цзинцзи обвел взглядом присутствующих и с улыбкой сфокусировал внимание на Мо Цзинли, который стоял с помрачневшим лицом.

В зале повисло недолгое молчание. Наконец, раздался холодный голос Мо Цзинли:

— У вашего покорного брата нет слов.

Некоторые консервативные старейшины в душе презрительно хмыкнули, и их оценка вана только понизилась. Действительно, Мо Цзинли было, нечего сказать. Такие дела обычно не расследуются, пока о них не заявит народ, но, если уж они вскрылись, любое наказание будет оправданным.

Вина Мо Цзинли и Е Ин в том, что они были слишком самонадеянны, думая, что никто не осмелится открыть рот, и открыто появлялись вместе. Об этом знали не только чиновники при дворе, но и многие простые люди. Теперь, когда клан Сюй вытащил это на свет, любые попытки оправдаться лишь приведут к большему позору.

Министры, принадлежавшие к фракции Ле-вана, конечно, не могли позволить своему господину проглотить это молча. Они немедленно вышли вперед с докладом:

— Ваше Величество, позвольте доложить: та Третья госпожа Е была бесталанна, неблагонравна и некрасива, и изначально не соответствовала достоинству Ле-вана. Кроме того, вдовствующая императрица лично даровала Ле-вану брак с Четвертой госпожой Е!

Цензор Сюй холодно усмехнулся:

— Раз Ле-ван ставил под сомнение таланты, внешность и добродетель Третьей госпожи Е, он мог просто открыто расторгнуть помолвку и найти себе лучшую партию! Зачем было совершать столь постыдные, тайные поступки? Насколько известно вашему покорному слуге, в день расторжения помолвки Третья госпожа Е не выражала яростного протеста и не цеплялась за этот брак, отказываясь от ухода. Ее добродетель очевидна.

— Более того… Изначальная помолвка между Ле-ваном и Третьей госпожой Е была дарована… покойным Императором! — Цензор Сюй намеренно сделал паузу. — Чей указ важнее: указ вдовствующей императрицы или указ покойного Императора? Если говорить жёстче, то указ вдовствующей императрицы, который полностью противоречит воле покойного Императора, уже позволяет сомневаться в ее добродетели!

…Министры, преданные Ле-вану, побледнели и отступили.

Остальные чиновники, наблюдавшие за этим представлением, в душе сочувствовали тем, кто осмелился помериться остротой языка с цензором Сюй. Любой, кто обладал хоть каплей здравого смысла, знал, что в юности, в возрасте шестнадцати лет, второй молодой господин Сюй один сразился в словесном поединке с шестью великими учёными царства Наньчжао и одержал громкую победу. То, что клан Сюй в последние годы вел себя скромно, вовсе не означало, что они внезапно стали косноязычными.

— Довольно! Министр Е, есть ли у вас что сказать в своё оправдание? — Мо Цзинцзи пресек попытки других чиновников, всё ещё рвавшихся к слову.

Е Вэньхуа занимал свою должность много лет, пройдя путь от простого Цзюйжэня ученого до чиновника второго ранга, и, конечно, не был дураком. В глубине души он понимал, что цензор Сюй пришел подготовленным, и ему нечем себя оправдать. Он решил сразу признать вину:

— Ваш покорный слуга долгие годы пренебрегал делами в своем поместье и был слишком мягок в воспитании младшей дочери. Прошу Ваше Величество назначить мне наказание.

Мужчине не пристало вмешиваться во внутренние дела двора, и его невнимание к поместью было вполне объяснимо. Император явно не собирался из-за такой мелочи сразу увольнять нужного ему чиновника и наказывать своего любимого брата. Он был доволен тем, что Е Вэньхуа оказался благоразумным. Если бы тот продолжал увиливать, его наказание, возможно, стало бы намного суровее.

— В таком случае, — решил Мо Цзинцзи, — Министр Е лишается годового жалования. А Ле-ван полугодового. Кроме того, Третья госпожа Е искусна, мудра и добродетельна. Я дарую ей сто лянов золота и два нефритовых скипетра «Жуи́». Считайте это скромным даром от меня в приданое внучке наставника Цинъюня.

— Благодарю Ваше Величество за милость, — произнес министр Е с багровым лицом.

— Благодарю Ваше Величество, — отозвался цензор Сюй с невозмутимым видом. — Благодарю, брат-Император, — прозвучал голос Ле-вана, который стал еще более мрачным.


[1] Праздник Двойной Девятки (Чунъян, 重陽節): Один из традиционных китайских праздников, отмечаемый в девятый день девятого лунного месяца (отсюда и название — «Двойная Девятка», поскольку девятка считается числом ян, или мужским началом). Чунъян является одним из самых живописных осенних праздников, часто связанным с совместными прогулками и любовными свиданиями в садах или на смотровых площадках.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше