Мо Ли – Глава 14. Покровительство второго дядюшки

Кабинет в поместье цензора Сюй.

Старинный, изысканный кабинет был окутан легким ароматом старых книг. За столом господин цензор Сюй, который обычно выглядел утонченно и благородно, сейчас был необычайно мрачен. Он пристально смотрел на письмо, лежащее на столе, и был глубоко погружен в раздумья.

— Цинфэн, как думаешь, что означает жест достопочтенной наложницы Сяньчжао? — спустя долгое молчание спросил цензор Сюй, подняв голову.

Неподалеку от стола стоял красивый, статный юноша. Он замер в почтительной позе, нахмурив брови, и лишь через мгновение ответил:

— Ваш сын недостаточно умен, но, возможно, это было сделано, чтобы сохранить лицо поместью Дин-вана? Поэтому они…

Цензор Сюй покачал головой:

— Этот поступок правящего дома, по моему мнению, как раз и есть пощечина поместью Дин-вана. Ударить ладонью, а потом дать сладкий финик? Такой подход может сработать с обычными чиновниками, но для поместья Дин-вана он совершенно бесполезен.

Сюй Цинфэн нахмурил мечевидные брови, и в его выражении появилась гневная решимость:

— Каким бы ни было отношение правящего дома к поместью Дин-вана, они не должны были жертвовать нашей кузиной ради этого!

В роду Сюй на протяжении нескольких поколений рождалось больше мальчиков, чем девочек. В прошлом поколении была только мать Е Ли, единственная дочь. А в поколении Сюй Цинфэна в двух ветвях семьи Сюй, проживающих в столице, родились только сыновья. Сюй Цинфэн, который рос в столице и часто виделся с кузиной Е Ли в детстве, относился к ней с глубокой любовью и заботой.

Цензор Сюй тихо вздохнул:

— Разве в глазах членов императорской семьи есть хоть кто-то, кем нельзя было бы пожертвовать? Тем более, Ли`эр почти не показывалась в столице после смерти твоей тётушки, и её репутация была почти полностью испорчена этой злой женщиной из семьи Е. Ле-ван, конечно, не желал жениться на Ли`эр.

Сюй Цинфэн холодно фыркнул:

— Я считаю, что кузина поступила правильно, не выйдя замуж за этого Ле-вана. Разве это манеры для члена императорской семьи, брать товары в магазине своей невесты ещё до свадьбы, не заплатив? Если бы кузина действительно вышла за него, боюсь, всё приданое, что оставили ей мы и тётушка, было бы им растрачено.

Вспоминая то, о чём упомянула Циншуан при визите, Сюй Цинфэн не мог сдержать поднимающегося в душе гнева, и его мнение о Мо Цзинли становилось всё хуже и хуже.

Цензор Сюй поднял руку и погладил красивую бороду под губами, кивая:

— Этот Ле-ван действительно не лучшая пара для Ли`эр. Наша Ли`эр всегда была девушкой решительной и своевольной, и, полагаю, она не слишком-то высокого мнения о Ле-ване. Иначе она не позволила бы той матери и дочери из семьи Е поступать так, как они поступали.

Он вспомнил, как после смерти младшей сестры хотел забрать тяжелобольную племянницу в семью Сюй на воспитание, но старая госпожа Е встала на пути и воспрепятствовала этому. Тогда Ли`эр, несмотря на свою болезнь, отправила свою кормилицу и мамку обратно в Юньчжоу и осталась жить одна, совершенно без поддержки, в поместье Е. И хотя госпожа Ван несколько раз пыталась причинить ей зло, Ли`эр всякий раз успешно избегала опасности.

Теперь, глядя на всё это, цензор Сюй ощутил немалую гордость: его племянница обладала не только умом покойной сестры, но и стойкостью и проницательностью, которых не хватало самой сестре.

— Но Дин-ван… — тихо заговорил он с новым беспокойством. — Ле-ван, хотя и не радовал, был, по крайней мере, целым человеком с руками и ногами. Этот брак, который сейчас навязал Император, не только унижает поместье Дин-вана, но и попирает нашу кровь Сюй!

— Хм! — цензор Сюй презрительно фыркнул. — Я больше доверяю воспитанию поместья Дин-вана, чем Ле-вану. Дин-ван в конце концов был лично выращен старым ваном Дин!

Говоря это, цензор Сюй зажег стоявшую на столе свечу, поджег лежавшее перед ним письмо, и, дождавшись, пока оно превратится в пепел, обратился к сыну:

— Как продвинулись твои поиски сведений о поместье Дин-вана? Когда твоя матушка отправится к Е в гости, пусть всё расскажет Ли`эр.

Сюй Цинфэн с некоторым бессилием ответил:

— О поместье Дивана легко узнать, но вот сам Дин-ван, он крайне редко общается с людьми. Тех, кто видел его за последние годы, можно пересчитать по пальцам одной руки. Никаких полезных сведений раздобыть не удалось. Только одно: ходят слухи, что Дин-ван губит своих жен. Говорят, что несколько его невест умерли из-за этого. А одна, что всё же вышла за него, скончалась от испуга в первую же брачную ночь.

— Ерунда! — цензор Сюй резко осадил сына. Будучи цензором, и зная, что его отец, старый господин Сюй, воспитал целое поколение учеников, он, естественно, знал больше, чем обычные люди.

Например, первая невеста Дин-вана была сосватана ему ещё до его трагедии старым отцом-ваном, но, вопреки слухам, она не умерла, а вошла в гарем и теперь является любимой Наложницей-Супругой нынешнего Императора.

Вторая невеста, которую сосватала вдовствующая императрица, была болезненной с самого начала, и её смерть до совершеннолетия не была чем-то необычным. Что касается той, что умерла в первую же брачную ночь, то цензор Сюй считал, что вероятность смерти от испуга ничтожно мала. Когда-то он мельком видел Дин-вана, вернувшегося после ранения: шрам на его лице был, безусловно, устрашающим, но не до такой степени, чтобы насмерть перепугать человека.

— Довольно, ступай к своей матушке, — сказал он. — А я сам навещу Дин-вана через несколько дней. Сейчас мне нужно писать доклад.

— Писать доклад? — Сюй Цинфэн удивился. — Отец, кого вы собираетесь обвинять?

На бледном, изможденном лице Цензора Сюй промелькнула холодная усмешка:

— Я собираюсь обвинить министра Е в том, что он не умеет воспитывать дочерей и попустительствует своей четвертой дочери в тайных связях с Ле-ваном до официального помолвки!

В династии великого Чу есть четкое правило: цензоры не несут наказания за свои слова. Если цензор не выдвигает ложных и клеветнических обвинений, император не может его наказывать ни при каких обстоятельствах.

Разве среди столичной знати есть хоть кто-то, кто не знает о делах Ле-вана и Четвертой госпожи Е? Просто семья Е не вмешивалась, и поэтому все остальные притворялись, что ничего не видят.

Теперь, когда кто-то открыто подаст доклад, другие праздные цензоры и честные, чистые литераторы, которые не выносят такой распущенности, не упустят этот шанс.

— Формально обвинение выдвигается против министра Е, но на деле конечной целью, безусловно, станут Е Ин и Ле-ван. Боюсь, в итоге даже факт того, что Ле-ван безвозмездно взял имущество своей бывшей невесты, тоже не удастся скрыть.

— Но не навлечет ли это врагов на Ли`эр? — Сюй Цинфэн обеспокоенно нахмурился.

Цензор Сюй спокойно улыбнулся:

— Если не поступить так, ты думаешь, Ле-ван будет хоть немного раскаиваться перед Ли`эр? Нам, по крайней мере, нужно обозначить позицию нашей семьи Сюй перед Ле-ваном и императором. Семья Сюй открыто покажет, что мы заступаемся за нашу племянницу.

— Раз уж мы не можем сразу понять, что задумала достопочтенная наложница Сяньчжао, давай для начала найдем занятие для поместья Ле-вана, чтобы они не сидели без дела и не придумывали, как бы ещё навредить твоей кузине.

В мыслях цензора Сюй никак не укладывалось, почему Ле-ван решил отказаться от его племянницы ради Четвертой госпожи Е. Если не брать в расчет внешность, то по статусу одна была главной дочерью, а вторая — дочерью второй супруги. Что касается ума и добродетели, то такую, как Е Ин, которая умеет только соблазнять красотой, в семье Сюй давно бы отправили на колени в храм предков. Даже если сравнивать приданое, то приданое, которое семья Е соберет, растратив все свои средства, может и не сравниться с тем, что семья Сюй приготовила для Ли`эр. Разница между внезапно разбогатевшим нуворишем и столетним знатным кланом, огромна.

Выслушав отца, Сюй Цинфэн невольно развеселился:

— У отца, как всегда, дальновидные планы. Ваш сын откланивается.

Наблюдая, как сын закрывает за собой дверь и уходит, цензор Сюй тихо вздохнул, а затем взялся за кисть, чтобы писать доклад.

У него было двое сыновей. Старший, Цинжуй, уехал с тестем в Юньчжоу, чтобы отдать долг почтения и продолжить обучение под его началом. Младший, Цинфэн, всегда был рядом с ним. Хотя сам он и его жена происходили из клана ученых, Цинфэн с детства проявил талант к боевым искусствам, а его литературные способности были лишь посредственными.

Вспомнив слова Е Ли, которая навещала его в прошлом году на Новый год и что-то советовала, он невольно горько усмехнулся: «Неужели столетний клан ученых Сюй действительно должен породить военного полководца?»

Он надолго замер, а затем отложил кисть, подошел к книжному стеллажу и уверенно вытащил с третьей полки книгу. Он опустил взгляд, читая мощные иероглифы на обложке — «Военный канон Великого Предка», — и громко позвал:

— Кто-нибудь!

Вскоре маленький слуга, ожидавший за дверью, распахнул её и почтительно окликнул:

— Господин!

— Отнеси эту книгу второму молодому господину. Скажи ему, чтобы он прочел её до конца года и каждый месяц присылал мне эссе с выводами по прочитанному.

Слуга, приняв книгу, не задал лишних вопросов и почтительно удалился.

Через мгновение издалека донесся громкий, жизнерадостный смех Сюй Цинфэна — очевидно, слуга догнал его ещё до того, как он успел далеко уйти:

— Благодарю, отец! Принял к сведению! — Паршивец, ведет себя неподобающе! — тихо проворчал цензор Сюй, но на его лице невольно появилась облегченная улыбка.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше