Плач осени – Глава 33.

Это была эпоха милитаристов, смутное время. Две крупнейшие силы страны — Центральное правительство в Цзиньлине и клика Сяо из Цзянбэя — противостояли друг другу много лет. Маршал Сяо с боями прорвался из-за Великой стены и славился своей доблестью, а его старший сын, Молодой маршал Сяо Бэйчэнь, использовал войска с пугающей хитростью. Правительство Цзиньлиня никогда не могло одержать над ними верх, довольствуясь лишь разделом территорий по реке Сишуй.

Однако в весенней кампании этого года произошел перелом. Командир полка армии Сяо, Цзян Сунжэнь, прямо на поле боя перешел на сторону армии Юй. Армия Юй, превратив поражение в победу и выжив в смертельной ловушке, окружила Молодого маршала Сяо Бэйчэня и его бригаду в ущелье Сянпинкоу. Они полностью уничтожили первый и второй эшелоны армии Сяо, истребив более десяти тысяч человек. Правительство Цзиньлиня наконец-то смогло вздохнуть свободно и гордо поднять голову. А Пятый господин семьи Юй, этот «драконов внук и фениксов сын», прославился в одночасье, перевернув небо и землю. С этого момента он стал грозным генералом, чье имя гремело на всю страну.

Эта Северная кампания длилась более полугода. Армия Юй захватила главную железнодорожную ветку. Район к северу от Сишуй был окутан пороховым дымом, овраги заполнились трупами. Это потрясло не только Китай, но и иностранные державы. В дело вмешался Шэнь Яньцин, секретарь американского посланника господина Терри. Он метался между Югом и Севером, изо всех сил способствуя мирным переговорам.

Утро. Командный пункт армии Юй. Половину стены занимала стратегическая карта с флажками войск. У окна стоял горшок с прекрасной «императорской бегонией», источающей аромат и зелень. Начальник секретариата Ван Цзи стоял перед столом и громко зачитывал письмо, лично написанное Шэнь Яньцином для Юй Чансюаня.

«Главнокомандующему Юй для высокого ознакомления:

После битвы при Сянпинкоу слава Пятого господина гремит в пределах четырех морей. Однако, как говорится, «Успех одного генерала стоит тысяч иссохших костей». Мы видим, как страдают живые существа, как истощаются силы народа, как гибнут солдаты. Сейчас, когда внешние враги и захватчики из Японии смотрят на нас как тигры на добычу, а наша прекрасная земля отдана на растерзание варварам, какая польза от гражданской войны, от «братоубийства за стеной», даже если ваши заслуги велики?

У меня, Шэня, есть добрый совет. Хоть армия Юй сейчас имеет полное преимущество, есть Три причины, почему нельзя уничтожать армию Сяо!

Первая причина: Жестокость Молодого маршала Сяо в бою известна всем. Если он решит умереть вместе с вами, устроив «рыба мертва — сеть прорвана», армия Юй не получит выгоды, а лишь понесет огромные потери. Если армия Юй потеряет половину состава, чем тогда семья Юй в Цзиньлине будет соперничать с тремя другими великими кланами?

Вторая причина: Хоть Цзян Сунжэнь и перешел на сторону армии Юй, его сердце непостижимо. Он был наставником Молодого маршала Сяо, и Сяо относился к нему с большим почтением. Искренне ли его предательство? Боюсь, даже Ваш отец в Цзиньлине не смеет доверять ему полностью. Сейчас войска Цзян Сунжэня стоят у Сянпинкоу. Если в решающий момент он вспомнит старую дружбу и ударит вам в спину — о горе! Сянпинкоу станет могилой для армии Юй.

Третья причина: Двое сыновей семьи Юй погибли от рук японцев. Вражда между армией Юй и японцами непримирима. Однако семьи Му, Тао и Чу в Цзиньлине — прояпонские. Они всегда боялись армии Юй. Фактически, Север и Юг разделены, и только баланс сил между армией Юй и армией Сяо сдерживает остальных. Поэтому Му, Тао и Чу не смеют действовать опрометчиво. Ваша победа в этой битве — стечение небесной удачи и человеческих факторов. Позвольте мне, Шэню, сказать прямо: это удача. Но если вы, поддавшись юношескому порыву, одним ударом уничтожите Сяо, боюсь, что день вашего триумфального возвращения станет днем, когда три «стервятника» Цзиньлиня Му, Тао и Чу объединятся, чтобы уничтожить семью Юй!

«Когда зайцы убиты, охотничью собаку варят; когда птицы перебиты, лук прячут». Кто не знает этой истины? Пятый господин сам понимает все риски. Если вы прислушаетесь к совету Шэня и заключите мирное соглашение, Поднебесная успокоится, народ будет благодарен, а заслуга Пятого господина останется в веках. …»

«…Слова Шэня идут от самого сердца, в них нет корысти. С искренним уважением и пожеланием спокойствия Вашему Превосходительству».

Юй Чансюань дослушал письмо. Каждое слово в нем было искренним и било точно в цель, обнажая все риски. Он стоял у окна. Жесткие петлицы на воротнике его стального цвета мундира холодно блестели на свету. Он достал длинную спичку, чиркнул ею о коробок — Шшш! — и между его пальцами вспыхнуло призрачно-голубое пламя. Глядя на огонь, он усмехнулся: — Дядюшка Гу, что ты думаешь?

Старший советник армии Юй, Гу Иган, курил сигарету. Его хитрое, расчетливое лицо было скрыто в клубах дыма.

— Этот Шэнь Яньцин действительно непрост, — сказал он. — Он слово в слово озвучил три вещи, которые не дают покоя Главнокомандующему.

Он помолчал, глядя на прямую спину Чансюаня, и добавил с улыбкой: — Командир теперь стал мудрым и решительным, не то что раньше. Его Превосходительство сказал: бить дальше или нет — решать тебе.

Чансюань слегка опустил веки: — Я выиграл эту битву только благодаря поддержке отца и дядей. Но мы с таким трудом загнали Сяо Бэйчэня в ущелье Сянпинкоу… Если я сейчас отпущу его… Этот человек хитер и коварен. Боюсь, другого шанса поймать его больше не будет!

Он погрузился в раздумья. Огонь догорел до конца и обжег ему пальцы. Юй Чансюань нахмурился и с силой воткнул тлеющую спичку прямо во влажную землю цветочного горшка. Пшшш! — раздался тихий звук, и тонкая струйка белого дыма поднялась из земли.

Гу Иган медленно произнес: — Его Превосходительство недооценил мощь семей Му и Тао. Один неверный шаг — и мы позволили этим двум кланам стать слишком сильными. Боюсь, что сейчас главный враг армии Юй — это уже не клан Сяо с Севера. Командир, позволь старику сказать: «От внешнего врага можно защититься, но от удара в спину уберечься трудно».

Юй Чансюань прекрасно понял намек. Он наконец обернулся, отбросил коробок спичек и с легкой улыбкой сказал: — Ладно. Дядюшка Гу, как всегда, зрит в корень. Время еще не пришло, дальнейшее наступление армии Юй бесполезно. Что ж, давайте сделаем им это «одолжение».

Гу Иган улыбнулся: — Поступим так, как решил Командир.

Едва они утвердили план и Чансюань собирался вызвать секретаря для составления телеграммы о перемирии, как в дверь постучали. Фэн Тяньцзюнь открыл дверь, и вошел адъютант У Цзосяо с письмом в руке. Он вытянулся по стойке смирно: — Командир! Письмо. Начальник Гу прибывает завтра.

Услышав это, выражение лица Юй Чансюаня на мгновение застыло. Он взял письмо и начал медленно читать.

Чем дальше на Север, тем холоднее становилось. Поезд с грохотом несся вперед — чух-чух-чух. Свет в купе первого класса не гас всю ночь. К рассвету за окном пошел легкий снег, температура резко упала. Но внутри купе было тепло и уютно.

Медсестра только что сделала укол Е Пинцзюнь. Вдруг дверь купе отодвинулась. Медсестра обернулась: — Начальник Гу.

Гу Жуйтун подошел и посмотрел на лежащую на койке Е Пинцзюнь. Она всё еще спала, цвет лица был неважным. Он обернулся к медсестре: — Сейчас сойдем с поезда, придется ехать на машине. Выдержит ли её организм?

— Я только что сделала укол, проблем быть не должно, — ответила медсестра и вышла с подносом.

Был рассвет. Небо постепенно светлело, напоминая бледно-голубую бумагу с золотыми крапинками. Бескрайние равнины проносились за окном поезда. Е Пинцзюнь спала тяжелым, беспокойным сном. Гу Жуйтун придвинул стул и сел рядом. Он тихо смотрел на неё. В его глазах невольно проступила глубокая жалость. Эта женщина… Пережив смерть матери и похороны, она наконец исчерпала все свои силы. Она словно увядший цветок, который больше не может держаться на стебле и падает на землю.

Она лежала слабая и беззащитная. Пряди волос в беспорядке прилипли к вискам. Гу Жуйтун медленно протянул руку. Он хотел аккуратно убрать эти волосы с её лица. Но в то мгновение, когда его пальцы почти коснулись её кожи… он замер в воздухе. Он смотрел на её спящее лицо. Его пальцы медленно сжались в кулак. И он медленно убрал руку назад.

Снаружи раздался голос охранника: — Начальник Гу, поезд прибывает на станцию.

Ущелье Сянпинкоу сейчас было занято 9-й армией Юй. Повсюду стояли часовые, меры безопасности были строжайшими. В купе медсестра уже одела Е Пинцзюнь в накидку из бархата с облачным узором и накинула капюшон. Пинцзюнь была в полубреду, жар не спадал. Гу Жуйтун наклонился и позвал: — Барышня Е.

Она с трудом приоткрыла глаза. Её дыхание было горячим. Она попыталась что-то сказать, но не смогла. Гу Жуйтун тихо сказал: — Барышня Е, прошу прощения за дерзость.

Он наклонился, подхватил её на руки и вынес из вагона. Сзади шли охранники. По обеим сторонам железной дороги стояли солдаты с боевыми патронами. Поскольку это была зона военных действий, командир охраны держал наготове пулемет.

Едва Гу Жуйтун сошел с поезда, раздалась команда: — Смирно! Честь имею! Солдаты вдоль путей дружно отдали воинское приветствие. Бронированный автомобиль уже ждал. Охранник открыл заднюю дверь. Гу Жуйтун бережно усадил Пинцзюнь внутрь и сел следом. Автомобиль рванул с места, направляясь прямо в Главный штаб в Сянпинкоу.

Благодаря уколу, сделанному в поезде, лекарство начало действовать, и сознание немного вернулось к Пинцзюнь. Она чувствовала, что лежит в машине. Медленно открыв глаза, она увидела на стекле слой прозрачных ледяных узоров. Машина неслась быстро. В голове у неё всё путалось. Всю дорогу она была как в тумане, а теперь, немного придя в себя, почувствовала панику от того, что не владеет своей судьбой. С трудом ворочая языком, она спросила: — Куда… мы едем?

Гу Жуйтун сидел на откидном сиденье, напротив. Услышав её голос, он тихо ответил: — Барышня Е, я везу вас к Пятому господину.

Глаза Пинцзюнь мгновенно наполнились слезами. Горло перехватило, она всхлипнула: — Он…

Гу Жуйтун медленно и весомо произнес: — Пятый господин никогда не забывал о вас, барышня Е. Если бы не война, которая связала его по рукам и ногам, он бы давно лично поехал искать вас. Узнав, что вы пережили горе утраты матери, Пятый господин приказал мне: чего бы это ни стоило, я обязан доставить вас сюда.

Тело Е Пинцзюнь слегка дрогнуло. Она подняла глаза на Гу Жуйтуна, слезы катились по её щекам. Она всегда думала о ненависти Чансюаня к ней. Она была уверена, что он никогда её не простит за того ребенка. Но когда Гу Жуйтун заговорил о нем, её сердце забилось как сумасшедшее. Она попыталась приподняться, задыхаясь от волнения.

Машина проехала недолго. Водитель доложил: — Начальник Гу, впереди блокпост.

Гу Жуйтун посмотрел вперед и скомандовал: — Остановись.

Машина затормозила на обочине. Видя, что Пинцзюнь пришла в себя, Гу Жуйтун спросил: — Барышня Е, вы сможете идти?

Пинцзюнь с трудом кивнула. Гу Жуйтун мягко улыбнулся: — Хорошо. Пятый господин пришел встретить вас.

Уже совсем рассвело. Земля была покрыта тонким слоем снега. По обеим сторонам дороги возвышались огромные деревья с голыми ветвями, свистел холодный ветер. Адъютанты У Цзосяо и Фэн Тяньцзюнь, верные долгу, выстроили большой отряд охраны с боевым оружием по одну сторону блокпоста.

А посреди дороги стоял Юй Чансюань. На плечи ему была наброшена широкая военная шинель. Он смотрел на бронированный автомобиль, который медленно останавливался.

Он увидел, как Гу Жуйтун помогает ей выйти из машины. Её ноги были такими слабыми, что она едва стояла. Ледяной ветер трепал её распущенные волосы. В своей простой накидке она казалась тонкой и хрупкой, словно сухой лист, готовый улететь с ветром.

Он не ожидал, что, когда увидит её снова, она будет выглядеть так, что сердце разорвется от боли. Его дыхание сбилось. Вся та тоска, которую он так долго и жестоко подавлял в своем сердце, превратилась в бурлящий поток эмоций. В тот миг, когда он увидел её, этот поток прорвал плотину. Его сердце готово было выпрыгнуть из груди.

Это она! Она здесь!

Юй Чансюань сорвался с места и побежал к Е Пинцзюнь.

Пинцзюнь, шатаясь, стояла на снегу. Ветер бил ей в лицо, путая волосы у висков. Она смотрела на силуэт, бегущий к ней по снегу. Вдруг её грудь наполнилась теплом, словно её окунули в горячую воду. Горячие слезы хлынули из глаз.

Юй Чансюань подбежал к ней. Не говоря ни слова, он сгреб её в охапку. Его широкая военная шинель в мгновение ока накрыла её, укутав её щуплое тело целиком. Она оказалась в его объятиях. Тепло его тела окружило её со всех сторон. Она безостановочно дрожала. Слезы лились ручьем. Губы тряслись, она не могла вымолвить ни слова.

Он прошептал: — Я всё знаю.

От этих слов её слезы полились еще сильнее. Боль от потери матери, которую она сдерживала, накрыла её новой волной. Ноги отказались держать её, она начала оседать вниз. Он подхватил её, завернул в шинель еще плотнее и обнял крепко-крепко, словно утешая обиженного ребенка. Его голос был твердым: — Пинцзюнь, тебе больше не нужно никуда идти. Следуй за мной.

Она обмякла. Медленно закрыла глаза и опустила голову ему на грудь. Слезы одна за другой падали на его мундир. В ушах свистел ветер, трепавший сухую траву, торчащую из-под снега. Всё вокруг было белым-бело, одиноким и ледяным. Весь мир был холодной пустыней. Только его объятия были теплыми. Только на него она могла опереться.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше