Плач осени – Глава 18.

Ли Божэнь был прирожденным кутилой и мастером развлечений. Видя, что Пятый господин не в духе, он не мог упустить шанс выслужиться. — Тогда, может, поедем ко мне домой? — предложил он с ухмылкой. — Кинозвезда Ши Маньмань — названая сестра моей жены. Один звонок — и она приедет. Как раз наберется компания для маджонга. Посадим Ши Маньмань рядом с вами, пусть помогает вам выигрывать. А остальное… уж как Пятый господин пожелает.

Юй Чансюань взглянул на это лицо, источающее лесть и подобострастие, и усмехнулся: — Вот если ты посадишь рядом со мной свою жену, тогда я, пожалуй, поеду.

Ли Божэнь и глазом не моргнул: — Если Пятый господин предпочтет мою супругу кинозвезде Ши Маньмань, я не имею ничего против! Это даже к лучшему: моей жене не придется бегать по всему городу и искать для вас новых «сестричек». Столько хлопот с плеч долой!

Услышав такую бесстыдную речь, Юй Чансюань вскочил и в шутку пнул Ли Божэня ногой, смеясь и ругаясь: — Тьфу, посмотри на себя! Бросай ты эту должность штабного офицера, иди сразу в сутенеры — у тебя талант!

Договорившись о планах на вечер, они вышли из кабинета. Адъютант У Цзосяо уже ждал их. Вдруг Юй Чансюань заметил маленькую служанку, спускавшуюся с лестницы с подносом в руках. Еда на тарелках была совершенно нетронутой. Он остановил её: — Почему она не поела? Служанка робко ответила: — Барышня Е сказала, что у нее нет аппетита и она не хочет есть. Она уже легла спать.

Юй Чансюань замер. Он бросил быстрый взгляд на лестницу, ведущую наверх. Ли Божэнь тут же заметил его колебания и рассмеялся: — Что, Пятый господин снова сердце растревожил? Чансюань обернулся, увидел ухмылку на лице приятеля и тут же напустил на себя холодный вид: — Слишком много болтаешь! С этими словами он решительно вышел из холла, и адъютанты последовали за ним.

Ночью разразился ливень. Осенний холод пробирал до костей. Пинцзюнь спала беспокойным, чутким сном. Вдруг скрипнула дверь. Она мгновенно проснулась, сердце бешено заколотилось. Резким движением она включила ночник и села в постели, прижав одеяло к груди. Ее взгляд, острый и настороженный, как у загнанного зверька, уперся в дверь.

Там стояла старшая служанка Цю Ло. В руках она держала эмалированный поднос с дымящейся чашкой. На её лице играла вежливая, но холодная улыбка: — Барышня Е, выпейте чашку супа из женьшеня перед сном.

Е Пинцзюнь с облегчением выдохнула. — Я не буду это пить, — отказалась она.

Но Цю Ло словно оглохла. Игнорируя отказ, она подошла прямо к кровати, нависая над Пинцзюнь: — Это средство лучше всего укрепляет организм. Барышня Е ничего не ела на ужин. Выпейте супа, это поможет вам крепче спать.

Видя настойчивость служанки, Е Пинцзюнь протянула руку и взяла чашку. Цю Ло скользнула взглядом по фигуре девушки. Заметив, что Пинцзюнь сидит под одеялом полностью одетая, она многозначительно ухмыльнулась: — Барышня Е так тщательно упакована. Разве вам удобно так спать?

Пинцзюнь проигнорировала этот выпад. Она сделала глоток, поморщилась и спросила: — Слишком горько. Есть сахар?

Цю Ло тут же рассмеялась с издевкой: — Разве барышня Е не знает? Если в суп из женьшеня добавить сахар, он потеряет свои целебные свойства. Ах, я и забыла… Это ведь вещь драгоценная, господская. Боюсь, барышня Е такого и не видывала никогда, не то что пробовала.

Пинцзюнь подняла голову и спокойно посмотрела на Цю Ло. На лице служанки читалось нескрываемое самодовольство. Пинцзюнь молча поставила чашку обратно на поднос и ледяным тоном приказала: — Пойди и добавь сахара!

Цю Ло возразила: — Я же только что объяснила барышне: с сахаром толку от лекарства не будет.

На этот раз Е Пинцзюнь даже не удостоила её взглядом. Она отвернулась, взяла с прикроватного столика шкатулку с прозрачными бусинами, снова взялась за иголку и продолжила нанизывать их, словно служанки в комнате не существовало.

Цю Ло, не добившись скандала, почувствовала себя глупо. Лицо её вытянулось. Она развернулась и вышла из спальни. Спускаясь по лестнице, она громко, чтобы все слышали, фыркнула: — Подумаешь, характер она показывает! Что в ней такого особенного? Рано или поздно я тебе устрою веселую жизнь!

Молодые служанки, протиравшие цветочные полки в холле, переглянулись: — Сестрица Цю Ло, кого это ты ругаешь?

Цю Ло холодно усмехнулась и намеренно повысила голос: — А кого же еще? Даже настоящие хозяйки никогда меня так не гоняли! А эта — кто она вообще такая? Из какой такой знатной семьи? Обычная девка из трущоб! Полагается на смазливое личико и возомнила себя фениксом!

Все служанки сразу поняли, о ком речь, но промолчали, поспешив разойтись по делам. Цю Ло продолжала ворчать, как вдруг дверь дежурной комнаты распахнулась. Вышел Гу Жуйтун с папкой в руках.

— Чего расшумелась? — строго спросил он.

Цю Ло вздрогнула от испуга: — Офицер Гу…

Гу Жуйтун заметил поднос в её руках и почувствовал горький запах лекарства. Он нахмурился: — Что за вздор! Зачем ты понесла суп из женьшеня наверх в такой поздний час?!

Цю Ло прикусила язык, не смея оправдываться. Тихонько ойкнув, она поспешила скрыться на кухне. Гу Жуйтун, прогнав её, бросил взгляд на второй этаж. Там было тихо. Он опустил голову и вернулся в дежурную комнату.

Глубокой ночью дождь усилился. Небо было черным, как чернила. Зато особняк Ли Божэня сиял огнями, как днем. Ли Божэнь выбежал из дома, догоняя Юй Чансюаня, который уже надевал дождевик у ворот.

— Пятый господин! — запыхавшись, воскликнул он. — Мы же сыграли всего пару раундов, куда вы спешите? Барышня Ши Маньмань так старалась, а вы оставили её скучать. Вы разбили сердце красавице!

Юй Чансюань ответил: — Прошу прощения у Старшего брата, но я смертельно устал. Мне нужно вернуться и отдохнуть.

Ли Божэнь не унимался: — На улице такой ливень, зачем вам ехать обратно? Оставайтесь ночевать у нас.

Договорив, он с подобострастной ухмылкой попытался наклониться к уху Чансюаня, чтобы шепнуть что-то скабрезное. Юй Чансюаню было противно это кривляние. Он слегка отвернул голову, уклоняясь от Ли Божэня, и с нескрываемым раздражением бросил: — Говори прямо, если есть что сказать.

Ли Божэнь хихикнул: — Как раз барышня Ши Маньмань здесь. Я всё устрою для Пятого господина, разве это не идеальный вариант?

Юй Чансюань бросил короткое «Не нужно», развернулся и шагнул прямо под дождь. Адъютант У Цзосяо и охрана поспешили следом. Дождь лил стеной, повсюду стоял грохот падающей воды — пи-ли-па-ла. Вода на земле поднялась уже на фут или два. Когда они сели в машину, все промокли до нитки. Адъютант У Цзосяо скомандовал водителю: «На виллу Фэнтай». Но вдруг с заднего сиденья раздался голос Юй Чансюаня: — Куда ты поселил мать Е Пинцзюнь?

Этим вопросом занимался сам У Цзосяо, поэтому он поспешно ответил: — В доме у моста Дуншань. Я приставил двух служанок ухаживать за госпожой Е и еще одного старика, чтобы присматривал за воротами.

Юй Чансюань хмыкнул и приказал: — Едем туда. Я хочу посмотреть.

Автомобиль развернулся и поехал к мосту Дуншань. Улицы превратились в бурлящие реки, вода с шумом устремлялась в низины. Вокруг стояла кромешная тьма, которую прорезал лишь яркий свет автомобильных фар. Спустя довольно долгое время они добрались до дома. У Цзосяо предложил: — Дождь слишком сильный. Пятый господин, посидите в машине, я вызову госпожу Е выйти к вам!

Юй Чансюань уже собирался выходить. Услышав это, он резко обернулся и рявкнул: — Что за чушь ты несешь?! Где это видано, чтобы так поступать со старшими?!

У Цзосяо прикусил язык, не смея больше возражать. Он выскочил из машины и раскрыл зонт над Юй Чансюанем. Другой солдат побежал стучать в ворота. Стучать пришлось долго, прежде чем отозвались. Вышел старик-сторож. Увидев вооруженных людей и машины, он от страха не мог пошевелиться. Юй Чансюань прошел мимо него во двор. В восточном флигеле горел свет. Служанка открыла дверь. Юй Чансюань вошел во внешнюю комнату. Услышав шорох во внутренней комнате, он громко сказал: — Госпоже Е не нужно вставать. Я спрошу только одно и уйду.

Шорох во внутренней комнате стих.

Юй Чансюань стоял во внешней комнате. Вода с его дождевика ручьями стекала на пол — кап-кап-кап. Снаружи ливень превратился в водопад, с грохотом обрушивающийся с карнизов. Юй Чансюань стер дождевую воду с лица, помолчал немного, а затем медленно, глухо спросил: — Что она любит есть?

Из внутренней комнаты не донеслось ни звука. На какое-то время и внутри, и снаружи повисла тишина, нарушаемая лишь шумом дождя. Прошло много времени. Столько, что вода с плаща Юй Чансюаня уже почти перестала капать. Наконец из внутренней комнаты раздался тихий вздох. Это был вздох матери — полный бессилия, скорби и смирения перед судьбой.

Ночь стала еще глубже. Е Пинцзюнь, растревоженная выходкой служанки Цю Ло, никак не могла уснуть. Она сидела на кровати, прислонившись к спинке, и продолжала нанизывать бусины. Она нанизывала целую нить, потом распускала её, и бусины рассыпались. Затем она начинала нанизывать их заново. Повторяя это монотонное действие, она была занята делом. Так она могла ни о чем не думать. Это позволяло ей простить себя, забыть о боли. Возможно, так… за этим занятием… эти три года медленно пройдут.

Шум дождя за окном усилился, отчего тишина внутри виллы Фэнтай казалась еще более глубокой и зловещей. В этой тишине скрипнула дверь. Е Пинцзюнь, сосредоточенная на том, чтобы продеть нитку в крошечное отверстие бусины, решила, что это вернулась служанка Цю Ло с супом.

— Поставь на стол, — бросила она, не поднимая головы.

Шаги у порога замерли. Звуков не было. Мгновение спустя раздался его тихий смешок: — Откуда ты узнала, что я принес тебе гостинцы?

Пальцы Пинцзюнь дрогнули. Бусина выскользнула и упала обратно в шкатулку. Она даже не подняла головы — просто схватила одеяло, натянула его до самой груди и резко отпрянула назад, вжавшись спиной в изголовье кровати. Только тогда она подняла на него глаза. В её взгляде читался животный ужас загнанного зверька, за которым пришел охотник.

Он наблюдал за всеми её движениями. Заметив, что она все еще одета в плотную верхнюю одежду, он молча смотрел на нее некоторое время. Затем он прошел вперед, медленно опустился на фиолетовый бархатный диван и положил на чайный столик какой-то сверток. В повисшей, напряженной тишине он смотрел на столик, а потом вдруг усмехнулся: — Надеюсь, ты не спрятала под подушкой нож?

Е Пинцзюнь плотно сжала губы и молчала.

Юй Чансюань взглянул на нее. Видя её отчужденность и игнорирование, он вдруг встал. Резким движением — Щелк! — он расстегнул пряжку офицерского ремня. Снял портупею, сбросил ее вместе с кобурой, а затем начал расстегивать пуговицы кителя. Едва он расстегнул пару пуговиц, Пинцзюнь, не сводившая с него глаз, изменилась в лице. Когда он сделал шаг к ней, она в панике спрыгнула с кровати с другой стороны: — Что вы делаете?!

Юй Чансюань ухмыльнулся: — А ты как думаешь?

Пинцзюнь видела, что он стоит у двери, отрезая путь к бегству. Какой бы спокойной она ни была обычно, сейчас она потеряла голову от страха. Инстинктивно она схватила стоявшую рядом вазу и подняла её обеими руками, готовясь разбить о его голову.

Он холодно усмехнулся. Указав пальцем на вазу в её руках, он спокойно приказал: — Поставь на место!

Губы Пинцзюнь дрожали, взгляд метался в панике. Юй Чансюань швырнул свой ремень на кровать, посмотрел на дрожащую девушку и произнес убийственную фразу: — Не забывай, кто ты такая, не забывай о своем статусе.

Эта фраза отрезала ей все пути к отступлению. Кто она такая? Она — канарейка в его клетке. Рано или поздно этот момент должен был наступить. Что она может сделать? В чистых глазах Е Пинцзюнь погас свет, сменившись отчаянием. Она застыла, как деревянная кукла. Он протянул руку, легко забрал у неё вазу и поставил в сторону. Затем он схватил её за правое запястье. Она инстинктивно попыталась вырваться, но он рывком притянул её к себе.

Глаза Пинцзюнь мгновенно наполнились слезами. От ужаса из горла вырвался сдавленный хрип: — Нет…

Его движения на секунду замерли. А затем он снова тихо усмехнулся. В её панике и суматохе он усадил её на диван. Сам сел рядом. И тут он открыл тот самый сверток, который принес с собой и положил на столик. Внутри оказалась коробочка с сяолунбао с куриным бульоном[1]. От них все еще шел горячий пар. Он пододвинул к ней эти пельмени и сказал: — Купил по дороге. Попробуй.


[1] сочные паровые пельмени


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше