— Да.
— Хэ Су, Хэ Вон. Осталось два пациента, которые ждали с утра. Вы можете подождать, пока я закончу лечение?
— Да. Обряд все равно будет вечером, так что мы можем подождать.
— Спасибо. Я быстро приму их и уберусь.
— Хорошо.
Джин Су начал принимать оставшихся двух пациентов.
Хэ Су и Хэ Вон отвели Дон Чхоля в сторону и начали расспрашивать.
— Господин воин, вы сказали, что господин Вонхва — тот самый лекарь, который зашил вам лицо?
— Да.
— Мы мало что знаем о медицине, но он, должно быть, очень хороший лекарь, верно?
— Если слухи, которые я слышал недавно, верны, он, вероятно, лучший в уезде Цяо.
— Ого!
Глаза Хэ Су и Хэ Вона расширились от удивления.
— Какие слухи вы слышали?
— Ходят слухи, что инспектор Чо из военного управления заболел столбняком, и лекарь по имени Вонхва вылечил его. И так совпало, что этого юношу тоже зовут Вонхва.
— Я тоже слышала эти слухи от сестер в доме кисэн.
— А! Господин воин знает, что наш лекарь вылечил столбняк инспектора Чо.
В это время Обо, который был рядом, услышал разговор и подошел с гордым выражением лица.
— Брат Обо, неужели наш лекарь действительно вылечил инспектора Чо?
— Да. Благодаря этому я даже был в доме семьи Чо с лекарем и отлично поел.
— Столбняк — это болезнь, от которой трудно вылечиться даже с ампутацией. Инспектору Чо отрезали руку или ногу?
— Нет, лекарь вылечил столбняк инспектора Чо без ампутации.
— Правда?
— Зачем мне врать вам? Если не верите, сходите к сапожнику (или другому жителю) и спросите.
— Мы тоже слышали слухи. Так что проверять не нужно. Но почему человек с такими навыками лечит жителей деревни здесь?
— Это потому, что сердце нашего лекаря широко, как море, и высоко, как гора. Узколобые люди вроде нас не могут постичь глубину его милосердия.
— Не понимаю, о чем ты, но звучит здорово.
Обо похвастался тем, скольких людей вылечил Джин Су, помимо инспектора Чо, и каждый раз глаза девочек округлялись от удивления.
— Подумать только, он спас даже солдата, у которого был распорот живот и вывалились кишки, и того, чью ногу наполовину отрубили. По словам брата, можно сказать, что его медицинские навыки божественны.
— Да. Слухи уже распространились, и теперь люди приходят издалека, чтобы лечиться за деньги.
— Обо.
В это время Джин Су позвал его.
— Да, лекарь.
— Лечение закончено, давай приберемся.
Не только Обо, но и сам Джин Су, а также Хэ Су, Хэ Вон и Дон Чхоль помогли с уборкой.
Когда пятеро взялись за дело, все было закончено меньше чем за минуту.
— Тогда мы пойдем. Проведите хороший обряд.
Когда Джин Су уже собирался уходить, Хэ Су поспешно заговорила.
— Подождите минуту, господин.
— Что такое?
— Брат Обо сказал, что ваши навыки достигли уровня бога. Так что я хотела спросить… Можно ли вылечить Мэчхан[1] (Сифилис / Maechang)?
— Мэчхан?
В одно мгновение глаза Джин Су расширились. Мэчхан (Maechang) было старым названием сифилиса, венерической болезни.
— Да.
— Кто заболел?
Шат.
Внезапно Дон Чхоль вмешался.
— Дела в «Сонхянну» не должны выходить наружу.
Хэ Су на мгновение заколебалась, когда Дон Чхоль вмешался, но вскоре снова смело заговорила.
— Разве плохо рассказать о больном пациенте хорошему врачу? Неужели сестра Чхо Соль (Choseol) должна страдать и ждать смерти в маленькой комнате?
— Мэчхан — это болезнь, которая убивает без исключений, если ею заразиться.
Дон Чхоль был непреклонен, но Джин Су задумался. Сифилис можно лечить пенициллином.
…
Тем временем в военном архиве.
Военный экзамен (Мугва) проверяет не только боевые навыки. Есть также письменный тест по стратегии и тактике.
Инспектор Чо Ин начал просматривать ответы тех, кто недавно сдал экзамен, по очереди.
«Это не тот почерк, не этот, и не этот…»
Клеркам было приказано не обращать внимания на то, чем занимается инспектор Чо, поэтому они лишь изредка поглядывали, но не вмешивались.
…
После подавления бандитов кое-кто внимательно следил за действиями офицеров.
— Что?! Инспектор Чо пошел в архив и до сих пор не вышел?
— Да.
— Что он там ищет… Ответы на экзамене? Ну, он не из тех, кто читает книги по стратегии ради удовольствия… Я понял. Следи дальше.
— Да.
Когда доносчик исчез, на лбу седовласого мужчины появились глубокие морщины.
— Я успокоился, потому что после битвы не было никаких движений. А теперь он просматривает старые ответы в архиве больше полдня? Неужели он что-то заметил?
Если его действия будут раскрыты, он больше не сможет служить чиновником.
— Я попрошу кого-нибудь проверить ситуацию еще раз, и если это опасно, я скроюсь. Конечно, нужно найти причину и устранить её, чтобы это не повторилось. У меня внезапно появилось много дел.
Седовласый мужчина внимательно осмотрелся, хотя никого рядом не было, быстро написал что-то на куске бамбука и пошел в туалет.
После того как он долго сидел в туалете, один из чиновников схватился за живот и с мучительным лицом побежал туда же.
Казенный раб (Кванно) внезапно открыл дверь кабинки, где седовласый мужчина делал свои дела.
— О боже! Простите.
— Кхм!
Прежде чем мужчина успел что-то сказать, Кванно поспешно закрыл дверь и пошел в соседнюю кабинку.
Через некоторое время седовласый мужчина закончил и вышел, а чуть позже Кванно тоже вышел и поспешил куда-то.
…
В доме кисэн «Сонхянну».
— Хозяйка (Ру-джу), мы вернулись.
Когда Хэ Су, Хэ Вон и Дон Чхоль поздоровались, Хозяйка посмотрела на них с благосклонной улыбкой.
— Ну, как все прошло?
— Хорошо.
— Вы, должно быть, встретили старых соседей спустя долгое время.
— Да.
— В следующем году я обязательно разрешу вам поехать в деревню на годовщину бабушки.
— Спасибо вам. О, кстати, Хозяйка.
— Что?
— Вы знаете лекаря по имени Вонхва?
— Лекарь Вонхва. Конечно, знаю. Разве он не тот лекарь, о котором сейчас все говорят?
— На самом деле, мы видели лекаря Вонхва в Сочхоне.
— В деревне, где вы жили? Ты имеешь в виду, что кто-то с таким же именем, как у того лекаря, приехал в Сочхон?
— Он не просто приехал с визитом, он открыл там лечебницу.
— Лечебница в Сочхоне? Не понимаю.
— Он лечил жителей деревни бесплатно.
— Вот как. Он настоящий… Что ж, человек, который совершает такие удивительные медицинские подвиги… Его трудно понять. Но почему ты вдруг упомянула лекаря Вонхва?
— Я спросила, может ли он вылечить Мэчхан (Сифилис), потому что лекарь Хва очень хороший врач.
— Ты спросила? И что он ответил?
Реакция была мгновенной. Не только Хозяйка, но и другие кисэн вокруг повернули головы к Хэ Су почти одновременно.
— Он сказал, что может судить только после осмотра пациента.
— Он не сказал, что это неизлечимо, а сказал, что нужно осмотреть?
— Да.
Хозяйка нахмурилась, о чем-то думая.
— Многие лекари пытались лечить сифилис отварами или мазями, но пока никто не добился успеха. Но сказать, что он должен осмотреть… Значит ли это, что он может вылечить? Или просто болтает…
Слова Хозяйки были обращены скорее к себе, чем к Хэ Су.
Конечно, она говорила сама с собой, но все вокруг слушали.
— Госпожа, поэтому я сказала лекарю Хва прийти к нам, если вы дадите разрешение.
— Ты попросила его прийти с визитом (Ванджин)? Без моего ведома? В одно мгновение глаза Хозяйки стали холодными.
[1] Мэчхан (Maechang/Syphilis) — сифилис, страшная болезнь для кисэн, считавшаяся неизлечимой. Джин Су имеет в руках пенициллин, который эффективен против ранних стадий сифилиса.


Добавить комментарий