Принцесса-агент – Глава 84. На улицах города Иньян

В узкой тёмной комнате стон девушки прозвучал как гром, пробивший мрак и разбудивший Лян Шаоцина. Молодой человек поспешно поднялся и наклонился к лицу Чу Цяо, нервно шепча:

— Ты не спишь? Как ты?

Чу Цяо нахмурилась и лишь силой воли открыла глаза. Смущение в начале пробуждения длилось не более одной секунды, а затем Чу Цяо сказала тихим голосом:

— Ты будешь Мёртвым Учёным, если не перестанешь прижиматься к моему плечу.

— Ах! — Лян Шаоцин был потрясён и растерян. Он быстро отпрянул назад. Он действительно прижался к её плечу, когда пытался разбудить. Кровь из раны снова начала сочиться, пропитывая ткань. — Извини! Как ты? Ты умираешь?

Выражение лица Чу Цяо было нетерпимым, её брови сердито сдвинуты. Вдруг она побледнела: волна боли из-под левого ребра пронзила тело, заставив выгнуться. Боль схлынула, вынудив её тяжело дышать, как человеку, выбравшемуся на берег после кораблекрушения.

К счастью, она понимала, что раны под левым ребром и на плечах неглубокие и несмертельные, но если они останутся в этом рассаднике заразы, она не сможет их очистить и залечить, и тогда можно ждать воспаления и, возможно, заражения крови.

Она оглядела узкую камеру, в которой сложно было встать во весь рост; лишь немного света попадало сюда откуда-то сверху. Чу Цяо поняла, что они с учёным попали в помещение, служившее карцером. Похоже, их посчитали опасными.

В этот момент над головами раздался неожиданный звук. Вслед за этим по узкой лестнице спустились двое мужчин, одетых в коричневую форму. У одного из них был кнут. Он закричал:

— Сукины дети! Поднимайтесь!

Лицо Лян Шаоцина побледнело, он был напуган, его руки и ноги слегка дрожали. Раньше он всё время проводил за чтением, а в этом году с энтузиазмом отправился в своё первое путешествие в Тан Цзин, уверенный в своих силах и добродетели окружающих его людей. Но на этом пути его мировоззрение претерпело сильные изменения. Тёмная сторона мира была тем, о чём он ранее никогда не задумывался.

Однако, несмотря на всё, что с ним произошло, робкий учёный храбро загородил собой тело Чу Цяо, нервно сказав:

— Вы! Что вы хотите? После того, как я выйду отсюда, я обязательно сообщу обо всём случившемся местному магистрату. Я расскажу всем, что вы насильно захватываете людей в рабство. Вы грубо избили представителя дворянства, учёного! Никакого уважения!

Резкий звук, тень кнута обрушилась вниз, и красная полоса словно сама нарисовалась на руке Лян Шаоцина. У учёного была тонкая кость, он издал хриплый возглас, откинув голову и округлив глаза, но он не собирался сдаваться и отступить.

— Собачий сын! Мы здесь, чтобы продать твоё вонючее тело, и не собираемся слушать всякий бред. Лао Цзы набьёт тебе полный рот навоза, посмотрим, как ты посмеешь говорить чепуху! Чёрт!

Большой Хан, переполненный классовой ненавистью, снова взмахнул хлыстом. Но он не успел ударить Лян Шаоцина. Рука Чу Цяо, сидевшей позади него, быстро схватила конец хлыста.

Большой человек был в ярости и дважды резко дёрнул хлыст на себя, но не смог выдернуть его из рук девушки. Внезапно снаружи поднялся шум, послышалось ржание лошади и чьи-то крики.

Чу Цяо ослабила захват, в это же время Большой Хан потянул на себя кнут, от неожиданности он опрокинулся назад и разбил затылок о стену.

— Всякий раз, когда вы не уверены в своём положении, вам следует думать о себе или спасаться бегством.

Чу Цяо была бледна, а её голос звучал совершенно холодно. Упавший Хан присел на корточки, встал и угрожающе пошёл вперёд к Чу Цяо. Он сделал два шага, но неосознанно остановился. Хан видел, что младший мальчик был очень молодым, но также был очень красив. Хотя он был серьёзно ранен и покрыт кровью, его лицо было спокойным, в нём не было паники. Это было странное спокойствие. Они с учёным были очень разные.

— Учёный, помоги мне встать.

Лян Шаоцин спросил:

— Встать? Куда ты собрался идти?

Чу Цяо смотрела на него с нетерпением, её рана сильно болела, поэтому она не желала ничего объяснять. Держась рукой за стену, она встала сама. Лян Шаоцин встрепенулся и поспешно взял её за руку, поддерживая.

— Младший брат знает, что надо делать. Пятый брат, одень это, скоро они откроют рынок.

Чу Цяо взяла её сама и протянула учёному рубашку для рабов. На самом деле это был кусок ткани из льна, посередине которой было прорезано отверстие для головы, а талию надо было обвязать соломенной верёвкой, которая тоже была приложена к «комплекту одежды». На этом куске ткани был нарисован иероглиф «раб».

Ранним утром на улицах города Иньян было оживлённо. Дельцы, торговцы, путешественники со всего мира приехали посмотреть на товар на рынке. Над площадью смешался говор севера и юга. Мелкие торговцы потянулись по улицам, неся и везя различные товары: продукты, фураж для лошадей, украшения для одежды, сладости и табак. Дорогой чай и экзотические фрукты, привезённые из центральной части материка, несли осторожно отдельно. Наверное, здесь можно было найти всё.

Оглядываясь по сторонам и присматриваясь к товарам, потянулись покупатели. Шум, яркие цвета и запахи благовоний и готовой еды — это было первое впечатление от рынка города Иньян.

— Идите!

Большой человек последним втолкнул двух мальчиков и закрыл дверь из прутьев. В огромной железной клетке уже находилось восемьдесят рабов. Здесь были мужчины и женщины, старые и молодые, люди среднего возраста, с белой и совсем тёмной кожей. Маленький мальчик лет семи или восьми сидел в углу, его глаза были похожи на глаза испуганного кролика, он в ужасе оглядывался вокруг.

— Выпрямитесь!

Внезапно раздался звук удара кнута. Чу Цяо застыла, открылась рана, и кровь просочилась сквозь рабскую одежду. Лян Шаоцин увидел это и своим телом постарался прикрыть и удержать её. Звук кнута постоянно звенел над ними. Рабы запаниковали и столпились в середине клетки, большинство съёжилось, многие дрожали.

— Я веду свои дела честно! Первыми будут выбирать людей большие клиенты. Если кто из вас попытается упасть, будет подыхать долго и мучительно!

Мужчина махнул кулаком, повернулся и пошёл вниз.

Толпа медленно окружала помост, они переговаривались, обсуждая рабов.

— Как ты?

Чу Цяо было жарко. Она держалась на ногах последним усилием воли, голова кружилась, поднимался жар. Она осторожно положила голову на плечо учёного и хрипло прошептала:

— Всё в порядке.

Лян Шаоцин услышал её голос и поднял голову. В это время он всё ещё держал Чу Цяо за талию. Испугавшись своей вольности, он быстро опустил руку. В голове гремело: «Всё хорошо».

— Помоги мне прислониться к задней стене.

Лян Шаоцин послушно придержал её и помог дойти до угла клетки. Чу Цяо нахмурилась, сопротивляясь боли в ране. Она сказала тихим голосом:

— Когда кто-то придёт купить раба, мы должны быть куплены, и тогда сможем уйти отсюда.

Лян Шаоцин спросил:

— Тогда мы будем рабами?

— В нашей нынешней ситуации мы не можем убежать. — Чу Цяо выглядела слегка красной, её лихорадило, и она почти не имела сил говорить. Она медленно закрыла глаза и положила голову на плечо учёного, прошептав: — Мне нужно найти место для лечения.

Тело Лян Шаоцина внезапно напряглось, девушка вздохнула, её дыхание нежно коснулось его шеи. Лицо молодого человека вспыхнуло, оно стало краснее, чем у Чу Цяо из-за жара. Он бессвязно кивнул и сказал, не понимая смысла слов:

— Да, да, да, это имеет смысл.

Через некоторое время, не услышав ответа от девушки, он посмотрел вниз. Она уже спала, её дыхание было обжигающим, она явно горела.

Лян Шаоцин был растерян, он дотронулся до её лба, потом коснулся своего. Сердце внезапно забилось сильнее, тело ослабело, позволяя голове упасть на собственную ногу. Он не знал, как избавиться от сильного смущения, охватившего его.

Улицы Иньяна были переполнены людьми. В это же время группа всадников ехала по главной улице города. Человек, возглавлявший их, сидел на белом коне, его лицо было красивым, с оттенком злого очарования, брови словно прямые мечи приподнимались к вискам, нос больше, чем у обычных людей, его губы красные, глаза темнее глубин озера.

Вслед за ним ехало много охранников, крепкого телосложения, все вместе они медленно продвигались сквозь толпу.

— Молодой Господин, — Чжу Чэн наклонился вперёд и прошептал: — Первая часть — просто уловка, Чжу Тин уже договорился об этом заранее, и в династиях Суй и Тан есть свои посланники. Мы можем просто уйти по воде, когда доберёмся туда.

Холодное, красивое лицо аристократа и демонстрация силы его воинов приводили в уныние мирных жителей.

Куда бы они ни пошли, поток людей на улице был похож на отлив, уступавший дорогу. Иногда встречались отчаянные девушки, которые смело смотрели на красивого всадника, не опуская глаз. Шёлк дразнит и соблазняет.

Утреннее солнце уже высоко над горизонтом, его лучи рассеяли густой туман. На Юйвень Юэ был одет гладко вышитый, тёмно-синий халат и драгоценный пояс, инкрустированный серебром.

Возле лавки мелкого торговца молодой аристократ внезапно нахмурился и остановился. Одновременно с ним встали все охранники, прохожие удивлённо смотрели на них.

Глаза же Юйвень Юэ, казалось, следили за покупателями около лавки, продающей искусственные гирлянды, фонарики и подставки для благовоний.

Там собралось несколько девушек, которые, казалось, с интересом разглядывали и обсуждали товар. Видя, что рядом остановились всадники, они удивлённо оглядывались, надеясь, что глаза аристократа следят именно за ними.

Юйвень Юэ долго смотрел, но его глаза не остановились ни на одной из девушек, он как будто смотрел сквозь них, его взгляд был немного завораживающим. Но вот он развернулся, проигнорировав направленные на него заинтересованные взгляды, собираясь ехать дальше. Девушки расстроено вздохнули.

Каждая была разочарована и быстро поспешила по своим делам.

В это время маленький торговец схватил рукав девушки, которая собиралась уходить, и спросил:

— Девушка! Вам разве не нужен этот фонарик в виде кролика?

— Не надо! — нетерпеливо сказала молодая женщина и отвернулась к своим спутницам.

Звук гонга прозвучал над площадью. После того, как рабовладельческий торг открылся, весь рынок стал ещё более оживлённым.

Сегодня дела у хозяина рабов были превосходны, у него уже была оговорена не одна крупная сделка, кроме того, вокруг собралось немало покупателей, готовых приобрести рабов в небольшие хозяйства. Все они были более-менее постоянные, он улыбался полным ртом жёлтых зубов и смотрел на свою сумку с деньгами.

— Девушка! Девушка! — позвал Лян Шаоцин тихим голосом, неся миску с водой, которую было трудно получить. Он аккуратно влил её в рот Чу Цяо, шепча: — Проснись, выпей воды.

У каждого в толпе на площади были свои дела, но несмотря на это, большое количество зрителей собралось перед помостом с рабами, чтобы понаблюдать за представлением. Прислужники первыми демонстрировали самых сильных или красивых.

Многие покупатели указывали на клетку, выбирая понравившегося им раба. Они рассматривали телосложение живого товара, их внешний вид, зубы, оценивали здоровье.

Рабовладелец устроился в небольшом строении рядом с помостом, крупные покупатели совершали сделки там, удобно устроившись на кушетках. На столе лежали сладости, стояло вино и чаши.

Когда Юйвень Юэ проезжал мимо помоста, шестидесятилетний мужчина только что купил более дюжины одиннадцатилетних девушек-рабынь. Это во всю обсуждали люди в толпе. Дело продавца живого товара процветало, и он скоро станет важным человеком в Иньяне.

Люди стояли так плотно, что кони охранников Юйвень Юэ не могли пройти через площадь.

— Молодой Господин, надо обойти помост, чтобы проехать дальше. — Юэ Ци вырос высоким и сильным с тихими тёмными глазами, он с первого раза прошёл испытание мечом Дачэн, став квалифицированным мечником.

Юйвень Юэ кивнул и махнул рукой людям из своего отряда, чтобы они объехали толпу. Его глаза рассеянно пробежали по рынку, вдруг он услышал плач детей-рабов, которые прятались за спинами взрослых.

Юйвень Юэ повернул голову и увидел, что детям от двух до одиннадцати лет, все они истощены и одеты в лохмотья, которые только-только прикрывали их тела.

Старику было за шестьдесят, он был одет в дорогое красное платье, похоже, не так давно стал богачом. Его одежда, словно напоказ, была вышита золотым шитьём. В это время он показывал жёлтый зуб, отвратительно смеясь, так как не мог дотронуться до маленькой девочки, которая уворачивалась от его рук. У неё было нежное, маленькое лицо.

Юйвень Юэ нахмурился, следя за этим, его глаза были полны отвращения. Он мягко махнул рукой, Чжу Чэн быстро вышел вперёд.

Лицо Юйвень Юэ было безразличным, он холодно сказал:

— Иди, купи этих детей. И возвращайся.

— Молодой Господин? — воскликнул удивлённо молодой слуга. — Зачем вы покупаете рабов? Нам будет неудобно в дороге.

— Я хочу, чтобы ты купил их. Значит, ты их купишь. Это такая ерунда.

Чжу Чэн втянул шею, его плечи поникли, он пошёл выполнять поручение.

В этот момент внезапно раздался грохот. Юйвень Юэ повернул голову и увидел, что в клетке один из рабов, красивый и более-менее прилично одетый, был сбит с ног. Он пытался взобраться по прутьям наверх, кажется, стремясь что-то сказать. Но всадники были далеко, и ничего не услышали.

Юйвень Юэ было всё равно, но, рассеянно рассматривая рабов в клетке, он заметил в углу худого и маленького подростка, который мягко упал на землю. Другие рабы закрывали его своими грязными одеждами, позволяя увидеть только нижнюю часть тела и пару нежных тонких рук.

В это мгновение ему показалось, что в его голове вспыхнула молния! Нахмурившись, Юйвень Юэ словно окунулся в прошлое, хотя это была всего лишь рука. Белая, нежная женская рука. Незнакомое чувство обжигало, заставляя сердце биться чаще, словно кипящая вода струилась по венам.

У него не было времени подумать. Необъяснимый порыв заставил Юйвень Юэ спрыгнуть с лошади и, расталкивая людей, идти в сторону помоста, где стояла клетка.

Люди в толпе начали возмущаться тому, как жёстко повёл себя Юйвень Юэ. Но он не обращал на это внимания, прилагая все свои силы, чтобы выйти в первые ряды около помоста, там, где стояла клетка.

Достигнув своей цели, Юйвень Юэ схватился за железные прутья, пытаясь рассмотреть то, что творится внутри.

В клетке воняло, повсюду виднелись грязные тела и испуганные глаза. Многие люди настороженно смотрели на него, но, столкнувшись с его жёстким холодным взглядом, терялись и не осмеливались взглянуть ещё раз.

Нет, нет, нет!

Гнев поднялся в его сердце. Юйвень Юэ не хотел верить, ища глазами снова и снова, но не находя даже намёка. Он действительно ошибся? Молодой человек стоял перед клеткой, его сердце терзала боль, непонятная обида на обстоятельства рождалась в душе.

— Молодой Господин! — Юэ Ци последовал за ним сквозь толпу и встал рядом. Он посмотрел на Юйвень Юэ странным взглядом и затем осторожно сказал: — Всё прошло хорошо, мы можем ехать дальше.

— Молодой Господин! Молодой Господин! — к ним спешил Чжу Чэн. За ним следовало более дюжины одиннадцатилетних девочек. Эти маленькие рабыни были проданы новому хозяину и не достались старому извращенцу.

Они уже были достаточно взрослыми, чтобы понимать, какой участи избежали, чувствуя облегчение. Их глаза следили за новым Господином. Эти дети, знавшие тяготы мира, надеялись и боялись: какая участь их ждёт?

Другие рабы в клетке с завистью смотрели на них. Их будущее было не определено.

— Молодой Господин? — осторожно позвал Чжу Чэн. Молодой Господин смотрел прямо в клетку, не отрываясь. Неужели он хочет купить ещё рабов?

— Поехали, — приказал Юйвень Юэ. Надо уходить из этого грязного места. В этот момент, когда он отвернулся от клети, раздался громкий крик боли. Но поскольку группа молодых рабынь только что была выведена на рынок, окружающие люди кричали и толкали их, Юйвень Юэ не обратил на это внимания. Он махнул своим людям рукой, чтобы они покинули площадь и ехали к реке, чтобы перевезти лошадей через переправу.

Девушка во сне вскрикнула, а затем потеряла сознание. Старый лекарь, держа выдернутую из раны стрелу в руке, сказал торговцу рабами:

— Посмотри, эта длинная стрела, если бы она оставалась в плече, то завтра бы услуги Да Лао Цзиньсяня не понадобились бы!

В маленькой пристройке за клеткой хозяин рабов нетерпеливо сказал:

— Держите его жизнь на грани. Подождите, пока найдётся крупный покупатель, смешайте его с толпой и продайте вместе со всеми. Я не буду заботиться о нём. Сделайте это как можно быстрее!

После этого развернулся и вышел.

С глубоким вздохом облегчения Лян Шаоцин сказал доктору:

— Господин Лао, спасибо.

Доктор был добрым человеком, он вздохнул и сказал:

— Лечение твоего маленького брата может занять какое-то время, он должен принимать лекарство в течение определённого периода. И ты должен следить за этим и не позволять ему быть избитым. Вы, как я вижу, из учёных. Как вы попали в такие неприятности? А?

— Спасибо, я выполню всё, что вы сказали.

— Давай, я тебе тоже посмотрю.

В этот день небо было безоблачно, а в июне в этих краях стоит жаркая погода, птицы летают в небе, цветы распускаются и благоухают.

Юйвень Юэ ехал на лошади, о чём-то задумавшись, и долго не говорил ни слова.

— Молодой Господин? Молодой Господин?

Чжу Чэн позвал несколько раз, прежде чем он услышал. Молодой человек мельком взглянул и спросил:

— Что случилось?

Чжу Чэн вздохнул и сказал:

— Для рабов надо купить несколько лошадей и повозку. Эти дети не могут следовать за нами до Тан Цзина.

Юйвень Юэ обернулся и увидел, что маленькие рабыни могли только бежать за всадниками. Их одежда была рваная, маленькие лица красные и потные, глаза чёрные, большие и испуганные. Они выглядели уставшими и несчастными.

— Ну, — кивнул он, — иди купи им одежду и всё необходимое.

— Хорошо, слуга выполнит.

Когда Чжу Чэн ушёл, он уже медленнее продолжил ехать вперёд, а за его спиной зашептались подчинённые:

— Молодой Господин очень хорошо заботится о рабах.

— Ты не знал? Молодой Господин всегда был добр к рабам.

— Помолчите! — насмешливо прошептал Юэ Ци, обернувшись.

Всадники молча ехали дальше. Через полчаса рынок остался далеко позади, на улицах почти никого не было. Вдали уже были видны речные ворота.

— Молодой Господин!

Позади них раздался стук копыт, это Чжу Чэн и ещё несколько мужчин подъехали с только что купленными восемью лошадьми. За ними следовали две повозки.

— Молодой Господин, всё сделано.

Юйвень Юэ кивнул, его глаза скользнули по лошадям, он внезапно нахмурился, и его взгляд, похожий на взгляд свирепого леопарда, увидевшего добычу, остановился на одной из лошадей.

Он подошёл к тёмному коню, который очень сильно отличался от других лошадей. Тот настороженно смотрел на приближающегося человека. Хотя тот двигался медленно и не делал резких движений, конь всё же осторожно отступил на два шага назад. Он беспокойно бил копытом о землю, его тело было в шрамах — видимо, недавно кто-то жестоко избил его.

— Метеор?

Тихий голос, и уши лошади внезапно поднялись, он удивлённо посмотрел на человека. Юйвень Юэ продолжил шёпотом:

— Метеор, это действительно ты?

Лошадь заржала, наклонилась вперёд и потёрлась о ладонь Юйвень Юэ своим носом, радостно фыркнув, счастливый, что увидел знакомого человека.

— Где ты купил эту лошадь?

— Прямо перед конным рынком.

— Отведи меня туда.

Чжу Чэн растерянно сказал:

— Молодой Господин, время мало, мы…

— Отведи меня туда!

Холодно приказал Юйвень Юэ, его лицо было мрачным. Чжу Чэн был шокирован. Он опустился на колени и коснулся лбом земли:

— Слуга повинуется.

Торговец лошадьми, который продал коня, подумал, что с животным что-то не так, и поспешил подойти, всё время кланяясь и улыбаясь.

— Эта лошадь, где ты её взял?

Торговец лошадьми изменился в лице, он продолжал настороженно улыбаться:

— Вы смеётесь над бедным торговцем, это моя собственная лошадь. Я вырастил её с жеребёнка.

Юйвень Юэ чуть наклонился к нему и сказал:

— Я спрошу тебя снова, где ты его нашёл?

— Маленький человек, не врёт!

— Говори правду! — Юэ Ци вынул меч и приставил его к шее мужчины.

— Большой Господин, прости, пощади маленького человека. — Человек резко опустился на колени и воскликнул: — Я его нашёл на дороге, когда проезжал через Тангмалинг. Он был один, без хозяина, бродил без разбора, и я забрал его себе. Маленький человек не знал, что это лошадь Большого Господина. Если вы мне не верите, могу поклясться могилами предков!

— Встань, можешь идти!

Юйвень Юэ взял коня под узды и поехал к главной дороге. Чжу Чэн побежал рядом, спрашивая:

— Молодой Господин, куда мы едем?

Лицо Юйвень Юэ было холодным, даже бесстрастным, но в глазах бушевало пламя. Его голос был тихим, когда он медленно сказал:

— Покупать рабов. Снова оживлённые улицы города Иньян, мимо проезжают лошади, люди переговариваются. Только его ведёт его цель. Тёмно-синяя одежда развевается на ветру, как огромные крылья ястреба, подковы лошадей поднимают пыль, похожую на дым пожарища.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше