Зимний снегопад впервые за долгие дни прекратился. Сквозь облака, тонкие, как туман, пробивалось солнце, отбрасывая на землю сквозь ветви деревьев редкие, но теплые лучи. Казалось, с возвращением Янь Сюня прояснилось само небо: синева стала глубокой и высокой, солнце сияло ярко, а бескрайние снега ослепительно искрились на свету.
Несколько тяжелых сражений подряд не только оставили Яньбэй в руинах, но и полностью истощили душевные и физические силы Чу Цяо. Едва напряжение спало, она слегла с тяжелой болезнью. Простуда, сильный жар, изматывающий кашель по ночам. Горькие отвары вливались в неё чаша за чашей, но улучшения не наступало. Врачи сменяли друг друга, словно фигурки в бумажном фонарике. Дверь в её комнату была плотно закрыта, но она часто слышала, как в коридоре Янь Сюнь в ярости отчитывает лекарей. Однако, стоило ему войти к ней, как его лицо становилось спокойным. Он вел себя так, будто ничего не произошло, лишь изредка мягко утешая: «Ничего страшного, просто простуда. Отдохни, и всё пройдет».
Она уже очень давно так не болела. В памяти всплывали лишь воспоминания из глубокого детства. Тогда Янь Сюнь заболел, а у неё не было лекарств. Она пошла воровать, её поймали и жестоко избили. Но добытые с таким трудом травы не помогли: спасая её, Янь Сюнь снова промерз, и ночью у него начался жар, он стал бредить. Использовать ледяную воду было нельзя, поэтому она выбегала на мороз, садилась в сугроб, а когда промерзала до костей, возвращалась и обнимала его, отдавая свой холод. Так продолжалось всю ночь. На следующий день Янь Сюнь пришел в себя, а вот она слегла. С тех пор холод поселился в её теле: даже сидя у жаркого огня, она чувствовала, как леденеют конечности. Но все эти годы лишений, тяжелых дорог, бесконечных переворотов и кровопролитий заставляли её держаться. Даже больная или раненая, она выживала на одной силе воли. И вот теперь, рухнув, она оказалась прикована к постели.
Сейчас те дни, полные лишений и страха, казались такими далекими. Тогда она всем сердцем ненавидела свою слабость, тайно клянясь, что однажды вырвется из этой нищеты и заставит каждого, кто смел их обижать, заплатить сполна. Но сейчас она часто ловила себя на мысли, что скучает по тем временам. Скучает по той тишине, когда в целом огромном мире у них были только они двое. По тем дням, когда им не на кого было опереться, кроме спин друг друга, чтобы согреться.
Госпожа Юй пришла во второй половине дня. Яркий послеполуденный свет лился сквозь резные решетки окон, рисуя на полу пятнистые узоры. Госпожа Юй выглядела всё так же: тонкие брови, спокойное лицо, глаза, глубокие как осенние воды, длинная шея и изящный подбородок. Её щеки были чуть бледны. В длинном белом плаще она вошла бесшумно, остановилась у дверей и ничего не говорила, просто ожидая, пока её заметят.
Внезапно увидев её, Чу Цяо вздрогнула, оперлась о столбик кровати и села, хрипло спросив:
— Госпожа Юй? Когда вы пришли? Почему не окликнули?
Госпожа Юй подошла ближе, и на её губах появилась легкая улыбка:
— Только что. Просто хотела проведать вас.
— Присаживайтесь.
Госпожа Юй села напротив её кровати, внимательно оглядела девушку и, слегка нахмурившись, произнесла:
— Как же вы так разболелись?
Она взяла накидку и заботливо укрыла плечи Чу Цяо. Девушка откинулась на мягкие подушки. Её щеки были мертвенно-бледными, на губах ни кровинки.
— Должно быть, простыла на ветру в те дни, — слабо улыбнулась Чу Цяо.
Госпожа Юй смотрела на неё с тихим вздохом:
— Вы всегда были таким упрямым ребенком. Неужели в столь юном возрасте болезнь уже пустила корни в вашем теле?
Госпоже Юй было около двадцати шести или двадцати семи лет. Не так уж много, но её манера говорить и держаться всегда была пропитана какой-то глубокой жизненной усталостью. Казалось, для неё Чу Цяо и впрямь была лишь ребенком.
— Ничего страшного, — ответила Чу Цяо. — Немного отдохну, и всё пройдет.
— Верно. Болезнь обрушивается как гора, а уходит медленно, как вытягивают шелковую нить. Поправляйтесь. Ни о чем не думайте. Излишние мысли истощают тело.
Чу Цяо кивнула, но тут же вспомнила кое-что и спросила:
— Госпожа, вы виделись с командирами Юго-Западного гарнизона?
В глазах Госпожи Юй мелькнул огонек. Она спокойно ответила:
— Только что говорили о том, что нельзя слишком много думать. Уже забыли?
Чу Цяо покачала головой:
— Я просто волнуюсь.
— Его Высочество ради вас развернул армию у самого перевала Яньмин. Неужели вы думаете, он не стерпит какой-то Юго-Западный гарнизон?
Её мысли прочитали так легко, что Чу Цяо стало неловко. Помолчав, она тихо сказала:
— Я просто боюсь… они непокорны и дерзки. Если они обидят его, а он вспылит…
Госпожа Юй поправила на ней накидку и мягко рассмеялась:
— Не волнуйтесь. Все они знают свое место и меру.
Чу Цяо успокоилась и подняла глаза:
— Вы останетесь в Бэйшо?
Снаружи ярко и роскошно сияло солнце, заливая всё вокруг ослепительным светом. Госпожа Юй тихо ответила:
— На востоке скоро разразится война. Я не пробуду здесь долго. Наверное, через пару дней отправлюсь на перевал Яньмин.
Лицо Чу Цяо стало серьезным:
— Великая Вэй уже отправила войска?
— Его Высочество захватил северо-запад, неужели Вэй с этим смирится? Говорят, они уже начали мобилизацию.
— Так быстро… Кто их ведет? Юань Чэ?
Госпожа Юй усмехнулась:
— А кто же еще? Мэн Тянь уже стар, а тот, кто сидит в Золотом Дворце, никому не доверяет. Хотя и этого своего сына он тоже побаивается.
Чу Цяо кивнула. В комнате было тепло, благовония курились над углями в жаровне, от этого жара клонило в сон.
— Будьте осторожны, госпожа. Юань Чэ — это не Юань Ци. С ним будет нелегко справиться.
— Не беспокойтесь. Даоя поедет со мной, — Госпожа Юй слабо улыбнулась. В её глазах появилась легкость, а лицо стало умиротворенным.
Чу Цяо всё поняла без слов.
— Если господин У поедет с вами, всё будет в порядке.
— Отдыхайте, — Госпожа Юй встала. — У меня еще есть дела. Я пойду.
Чу Цяо кивнула:
— Госпожа, спасибо вам за то, что сделали для меня раньше.
Шаги Госпожи Юй на мгновение замерли. Она обернулась, и в её глазах мелькнула легкая, беззаботная искра:
— У вас поистине проницательное сердце, А Чу.
Из-за болезни Чу Цяо не могла встать с постели. Она лишь слегка кивнула:
— Счастливого пути, госпожа.
Когда гостья ушла, служанка принесла лекарство. Чу Цяо пила его глоток за глотком. Отвар был невыносимо горьким, во рту вязало.
На самом деле, догадаться было нетрудно. Неужели такой блестящий ум, как Янь Сюнь, не продумал бы всё до мелочей? Он оставил Госпожу Юй в Яньбэе именно для того, чтобы она поддержала Чу Цяо. Но когда Чу Цяо была в Бэйшо, Госпожа Юй не проявила инициативы и не увела её в Ланьчэн. Затем она снова и снова позволяла Чу Цяо действовать самостоятельно, а в конце концов без утайки передала ей весть о том, что Янь Сюнь вторгся в империю Вэй. Скрытый смысл этого был предельно ясен. Янь Сюнь поручил это дело ей, потому что доверял её преданности. К несчастью, хотя Чжун Юй и была предана, но когда интересы Яньбэя и Янь Сюня вступали в конфликт, её верность давала трещину. Чу Цяо понимала это, как и сам Янь Сюнь. Именно поэтому, несмотря на то, что Яньбэй сейчас стоял перед лицом войны на два фронта — у перевала Мэйлинь и на востоке, — он всё равно послал У Даоя к Госпоже Юй, не позволив ей властвовать единолично. И Госпожа Юй, очевидно, всё это прекрасно понимала, но не желала ничего прояснять. Быть может, ей и правда было всё равно. Возможно, быть рядом с господином У приносило ей куда больше радости, чем власть.
Госпожа Юй действительно была невероятно мудрой женщиной. Они с господином У оба вышли с горы Волун, их учителем был прославленный господин Волун. Этот старец был скрытым от мира гением, которому, по слухам, перевалило за сто лет. Его ученики были разбросаны по всему свету: от знатных домов и членов императорских семей до обычных торговцев и бродяг. Знания господина Волуна охватывали весь мир, и он не смотрел на происхождение учеников, обучая каждого согласно его талантам.
Среди его учеников были выдающиеся мыслители и конфуцианцы; канцлеры, способные управлять империями; полководцы, ведущие армии в бой; ловкие рыцари-убийцы; невероятно богатые торговцы и искусные кузнецы…
Учеников у него было множество, и они были самыми разными. Например, нынешний семидесятилетний канцлер Бянь Тана, Чэн Вэньцзин. Или Юэ Шаоцун — предатель из Великой Вэй, который сорок лет назад открыл восточные границы племенам Цюаньжун. Или же молодые и блестящие лидеры гильдии Датун — У Даоя и Чжун Юй. Но был еще один человек, которого Чу Цяо не могла не помнить.
Четвертый молодой господин великого клана Юйвэнь империи Вэй — Юйвэнь Юэ.
Скоро Юань Чэ поведет войска в атаку. Придет ли Юйвэнь Юэ с ним?
Чу Цяо тихо вздохнула и допила остатки лекарства. Поле боя — гиблое место, клинки не знают пощады. Наверное, не придет. Она надеялась, что не придет.
Во второй половине дня она поспала и проснулась с чувством, что ей стало гораздо лучше. Просидев в четырех стенах несколько дней, ей захотелось размяться. Она надела синюю юбку и короткую кофточку, расшитую желтыми магнолиями, с узкими рукавами в форме фонариков, что лишь подчеркивало её хрупкую, тонкую талию. Служанки уложили её волосы, пустив две пряди по бокам, украсили их алыми лентами и вкололи светло-синюю нефритовую шпильку с тонкой бахромой, которая то и дело касалась её белоснежного ушка.
Она редко носила такие подчеркнуто девичьи наряды. Долго глядя на себя в зеркало, она испытывала странное, непривычное, но светлое чувство радости.
Открыв дверь, она почувствовала сильный ветер. Служанки хотели пойти за ней, но Чу Цяо отказалась. Взяв маленький роговой фонарь, она тихо вышла в одиночестве.
Зима в Яньбэе, несмотря на поэтичную красоту кружащегося снега, была пронизывающе холодной. К счастью, на ней было много одежды, а сверху она накинула теплую лисью шубу, спасающую от ветра. На небе висел тонкий серп луны, свет был чистым, заливая землю белизной. Просидев в комнате, пропахшей то лекарствами, то благовониями, до головокружения, теперь она чувствовала, как свежий воздух проясняет сознание, словно и болезнь немного отступила.
Лунный свет был прекрасен. Похожий на пламя свечи сквозь голубоватый полог, легкий как дым. Ветер шелестел листьями. Чу Цяо медленно брела, пока не остановилась вдалеке, под окнами кабинета Янь Сюня.
Кажется, он только что вернулся из военного лагеря и еще не ложился. Свет внутри горел ярко, отбрасывая на бумажные окна его длинную, стройную и прямую тень. В кабинете был кто-то еще — они обсуждали что-то важное. Поднялся ветер, голоса стали неразборчивыми, и она ничего не могла услышать.
В её сердце вдруг воцарился невероятный покой. Словно она проснулась ранним утром, открыла окно и увидела, что мир вокруг кристально чист. Теплое солнце коснулось лица, в высоком синем небе парили белые орлы, а из чашки свежего чая на столе поднимался пар, извиваясь, как дракон.
Долгое-долгое время она не могла разобраться в своих чувствах к Янь Сюню. Когда она только попала в этот мир, она смотрела на все его вопиющие несправедливости холодным взглядом современного человека. Но постепенно её затянуло. Появились скорбь, гнев, ненависть, долг чести и благодарность. Эмоции всё туже опутывали её, привязывая к этому миру. Она обросла плотью и кровью и больше не могла оставаться сторонним наблюдателем.
А что до Янь Сюня… От первоначальной вражды к благодарности, от жалости и сочувствия к взаимозависимости. Они взрослели вместе, и медленно, незаметно, природа её чувств изменилась. То невысказанное, что таилось в глубине души, прорвало землю и пустило нежный зеленый росток. Пройдя сквозь морозы и суровые зимы, сквозь горы трупов и реки крови, сквозь жизнь и смерть, этот росток превратился в огромное дерево. Теперь, если поднять голову, можно было увидеть лишь густую, роскошную зелень.
Она всегда была такой молчаливой и упрямой. И оставалась такой до сих пор.
Двери кабинета открылись, оттуда начали выходить люди. Остроглазый А Цзин вдруг заметил Чу Цяо, стоящую под сливовым деревом, и удивленно воскликнул. Услышав это, Янь Сюнь поспешно выбежал из комнаты. Увидев её, он нахмурился:
— Почему ты стоишь тут одна? Забыла, что болеешь?
Чу Цяо улыбнулась, позволяя Янь Сюню взять себя за руку. Мужчина с суровым лицом крепко сжал её ледяные пальцы и укоризненно сказал:
— Какая холодная. Давно ты здесь?
— Только пришла.
Как только они вошли в комнату, в лицо ударил теплый, густой аромат. Чу Цяо повела носом и пробормотала:
— Что это за благовония? Так вкусно пахнет.
Услышав это, Янь Сюнь резко изменился в лице. Он вытолкал Чу Цяо за дверь, схватил чайник с водой и вылил его прямо в курильницу. С шипением поднялся густой белый пар. Затем он торопливо распахнул все окна.
Чу Цяо нахмурилась:
— Янь Сюнь, ты что делаешь?
Янь Сюнь отряхнул руки, вышел к ней и тяжело произнес:
— Здесь нельзя оставаться. Пойдем.
С этими словами он потащил её прямо в свою спальню.
В спальне Янь Сюня благовоний не было, воздух здесь был гораздо чище. Чу Цяо всё еще не понимала, в чем дело. Увидев, как он берет полотенце у служанки Лань Сян, чтобы вытереть лицо, она шагнула к нему:
— Янь Сюнь, что не так с кабинетом?
— Это новые благовония «Шухэ». Я сжег только половину, но в них есть мускус.
— Мускус? — Чу Цяо плохо разбиралась в ароматах и нахмурилась еще сильнее. — И что с ним не так?
Маленькая служанка Лань Сян прыснула со смеху. Хитро прищурившись, она пояснила:
— Госпожа, женщинам нельзя вдыхать мускус. От него можно лишиться способности родить ребенка. Конечно, Его Высочество заволновался!
Сказав это, Лань Сян залилась краской, а остальные служанки дружно и весело рассмеялись. Янь Сюнь не рассердился; он сделал вид, что ему всё равно, но краем глаза внимательно следил за реакцией Чу Цяо.
Девушка замерла. Как бы там ни было, она оставалась девушкой, и румянец миллиметр за миллиметром заливал её щеки, делая похожей на лепестки бегонии. В свете свечей её синее платье переливалось, как струящийся шелк морских дев.
Над её ухом раздался тихий, низкий смех, а теплое дыхание мужчины коснулось кожи, как мягкая морская волна:
— А Чу, ты сегодня невероятно красива.
Чу Цяо подняла глаза. В её взгляде читалась легкая радость. Спальня была огромной, пол устилали мягкие толстые ковры, каскады полупрозрачных занавесей спускались сверху. Золотые крючки, шелковые кисти — всё дышало роскошью. Кровать была застелена фиолетовым шелком, окруженная зеленым пологом. Одеяла выглядели такими теплыми, что одного взгляда хватало, чтобы почувствовать уют.
Янь Сюнь развел руки, и служанки, как стайка облаков, подпорхнули к нему, чтобы помочь переодеться. Чу Цяо опешила, тихо ойкнула и отвернулась. Янь Сюнь тихо рассмеялся, а лицо Чу Цяо вспыхнуло еще ярче.
Сложив прошлую жизнь и нынешнюю, её нельзя было назвать наивной девочкой. Она видела достаточно страстей в этом мире, да и, живя бок о бок с Янь Сюнем столько лет, они не были безупречными пуританами. Но сегодня она почему-то растерялась.
Служанки, обмениваясь многозначительными взглядами, выскользнули из комнаты. Слои занавесей отрезали их от остального мира. Теплое дыхание Янь Сюня приблизилось сзади, и он хрипло рассмеялся:
— Моя А Чу выросла. Научилась смущаться.
Её привычное красноречие испарилось без следа. Янь Сюнь обнял её со спины, скрестив руки на её животе. Его губы коснулись её уха, и он тихо выдохнул:
— Целый день тебя не видел.
Чу Цяо стало немного страшно. Она не знала, как ответить, и рассеянно пробормотала:
— На востоке скоро начнется война? Как идет подготовка?
— Эх… — безнадежно вздохнул Янь Сюнь. — А Чу, обязательно портить такой момент? Никакого романтического настроя.
Мелкий песок в водяных часах медленно сыпался вниз, нить за нитью. Снаружи тихо гудел ветер, иногда с крыши срывался накопившийся снег и мягко падал вниз. Янь Сюнь молча обнимал её. Его запах обволакивал её, легкий, как подол летнего платья на ветру. Его голос звучал мягко и влажно:
— Сегодня не кашляла?
Чу Цяо покачала головой:
— Уже намного лучше.
— Вот и славно. Лекарство вовремя принимаешь?
— Да. Оно ужасно горькое и противное.
Янь Сюнь улыбнулся:
— Что за детские капризы? Разве бывают сладкие лекарства? Тайком не выливала?
— Клянусь небом и землей, — Чу Цяо подняла три пальца. — Я даже осадок выпиваю.
— Что такое? — Янь Сюнь вскинул бровь. — Тебе душно в комнате?
— Я просто волнуюсь. На востоке скоро война, а я лежу больная. Как я могу тебе помочь?
На сердце у Янь Сюня потеплело, словно его окутало горячей водой. Он коснулся губами её шеи и прошептал:
— То, что ты здорова — это уже величайшая помощь.
Одежда на Янь Сюне была тонкой, и Чу Цяо почти чувствовала рельеф его мышц. Свернувшись в его объятиях, она склонила голову набок. Её тело постепенно согревалось.
— Я хочу быть хоть немного полезной.
— Ты и так очень полезна, — ласково сказал Янь Сюнь. — Все эти годы ты всем сердцем шла за мной, никогда не думая о себе. Теперь, когда Яньбэй в наших руках, тебе пора подумать о собственном будущем.
— О себе? — Чу Цяо растерялась. Это был совершенно новый для неё вопрос. На самом деле она знала, что не так сильна, как кажется. Она привыкла полагаться на других, привыкла выполнять приказы, привыкла бороться и бежать ради какой-то цели. Так было, когда она служила своей стране в прошлой жизни, так было и когда она последовала за Янь Сюнем. Меньше всего она умела строить планы на собственную жизнь. Для себя? Что она может сделать для себя?
— Да, — голос Янь Сюня стал ниже, в нем зазвучала затаенная улыбка. — Девушки вырастают и должны думать о себе. Например, найти хорошую семью, выйти замуж за надежного человека, растить детей и жить в покое и радости…
Чу Цяо легонько фыркнула:
— В это безумное время где же найти хорошего человека?
— И то верно, — хитро улыбнулся Янь Сюнь. — Чужая душа — потемки. Без десяти лет проверки человека насквозь не разглядишь. Если отдашь сердце не тому, погубишь всё свое счастье.
Чу Цяо повернулась к нему и с усмешкой спросила:
— И что же ты предлагаешь?
— Видимо, придется мне пойти на жертву, — Янь Сюнь прищурил свои длинные глаза, в которых блеснул лукавый огонек, а уголки губ приподнялись в лисьей улыбке.
Чу Цяо покосилась на него:
— Выглядишь так, будто тебя заставляют!
— Ну, не то чтобы совсем заставляют, — его голос разливался по воздуху мягко, как вода. — Но потери я всё-таки понесу.
Видя, что Чу Цяо вот-вот вспылит, Янь Сюнь расхохотался и крепко прижал её к себе:
— У знатных лордов три жены и четыре наложницы, а мне придется всю жизнь беречь только одну. Разве это не потеря?
Чу Цяо фыркнула:
— Иди и заводи наложниц, никто тебя не держит.
Янь Сюнь стиснул её еще крепче и прошептал прямо на ухо:
— У меня не хватит сил. И я не позволю тебе страдать.
Толстая красная свеча ярко горела, заливая комнату светом. Чу Цяо почувствовала, как её покидают силы, словно все её кости превратились в воду.
Она услышала мягкий голос Янь Сюня:
— А Чу, выходи за меня.
На сердце стало жарко, уголки глаз увлажнились. Каким же трудным был этот путь. Вспоминая ту кровавую охоту восьмилетней давности, казалось, что это было в другой жизни.
— Угу, — тихо ответила она, положив голову ему на плечо. Внезапно ей показалось, что жизнь была к ней невероятно добра.
Грудь Янь Сюня медленно поднималась и опускалась. Он прошептал:
— Я всегда буду добр к тебе.
Губы Чу Цяо тронула легкая улыбка. Едва заметно кивнув, она ответила:
— А я всегда буду верить в тебя.
Вокруг царила абсолютная тишина. Тонкий шелк занавесей стелился по полу. Лишь изредка раздавался тихий шорох медных водяных часов, где песок струился мягко, словно ранние весенние листья тутовника.
— А Чу, когда война на востоке закончится, мы поженимся.
…
Чу Цяо подняла голову и посмотрела на него. Янь Сюнь смотрел на неё в ответ. Его взгляд был переполнен мерцающим светом, чистым и теплым. На мгновение перед её глазами всплыло лицо того юноши из далекого прошлого, который смотрел на хрупкую девочку и, стиснув зубы, клялся: «Если кто-то посмеет ранить тебя, я буду драться с ним насмерть!»
Сквозь пелену осыпающегося времени она почувствовала, как Янь Сюнь крепче прижал её к себе. Его дыхание коснулось её:
— А Чу, все бури остались позади. А мы всё еще вместе.
Да. Все меняются. Но ты и я — нет.
Широкая улыбка расцвела на её губах. Она обняла молодое, сильное тело мужчины, чувствуя удовлетворение в каждом вдохе. Я всегда верю в тебя. Всегда верю тебе.
— Угу.
Ветер, похожий на мартовскую весеннюю иву, бесшумно скользил сквозь щели, заставляя тени свечей мерцать, а газовые занавеси — легко покачиваться. На душе было спокойно и безмятежно, словно это чистейший хотанский нефрит.


Добавить комментарий