В лунном свете – Глава 96. Наказание палками

Ночь была глубока. Передняя галерея каменных гротов тонула во мраке. Лишь из одной-двух пещер пробивался тусклый желтый свет, в ореоле которого отчетливо проступали очертания фресок на колоннах.

Внезапно тишину нарушил торопливый топот шагов.

Божэ, гвардеец центральной армии Ставки, спешно взбежал на самый верхний ярус гротов. Сбоку мелькнула черная тень. Тайный страж метнулся из угла, и ледяной клинок уперся в горло пришедшего.

— Ван в затворе. Вторжение карается смертью без пощады.

Божэ поспешно достал обеими руками бронзовый жетон: — Я личный гвардеец Божэ. Этот жетон дарован Ваном. У меня срочное донесение для Вана.

Тайный страж взял жетон, внимательно осмотрел его, посветил фонарем в лицо Божэ, затем убрал длинный палаш и мгновенно растворился в темноте.

Божэ прошел через пустую переднюю галерею, остановился перед самой дальней пещерой и тихо постучал по каменной стене: — Гвардеец Божэ просит аудиенции у Сына Будды.

Ответа долго не было.

Божэ не смел торопить и ждал снаружи. Во время затвора Тяньмолоцзя лишь один гвардеец охранял его внутри пещеры. Остальным было запрещено приближаться даже на полшага. Даже монахи, приносившие еду и воду, оставляли корзины у подножия скалы, чтобы не тревожить медитацию Сына Будды. Божэ был личным гвардейцем, но и он соблюдал это правило. Если бы не весть о смерти Регента, он ни за что не посмел бы потревожить Вана.

Спустя долгое время изнутри раздался голос гвардейца: — Ван уже знает о том, что ты хочешь сообщить.

На лице Божэ отразилась тревога: — Весть о смерти Регента уже облетела Священный город. В народе паника, а князья и министры непременно воспользуются случаем, чтобы создать проблемы. Сегодня маленькие послушники заметили множество подозрительных рабов знати, слоняющихся вокруг Царского храма, а также частные отряды кланов Кан, Сюэ, Ань и Мэн. Выйдет ли Ван завтра?

Внутри послышались шаги — гвардеец, видимо, пошел доложить в комнату для медитации. Через некоторое время шаги вернулись, и гвардеец сказал: — Ван выйдет из затвора завтра. Передай приказ: с завтрашнего дня монахам запрещено покидать храм. Это касается также настоятеля и наставников дхьяны. Если кто-то посмеет силой прорваться в Царский храм — хватать на месте.

Божэ, полный тяжких дум, отозвался согласием и отправился передать новости настоятелю.

Смерть Суданьгу означала, что предстоит выбрать нового регента для управления государственными делами. В эту ночь многие в Священном городе — от князей до простых солдат — не сомкнут глаз.

В гроте гвардеец, отослав Божэ, вернулся в самую дальнюю комнату для медитации. Этот грот был огромен. В стенах прохода, ведущего в квадратный зал, были вырублены ниши со статуями Будд, расположенные густо, как пчелиные соты.

Тяньмолоцзя, уже снявший черное одеяние и черные перчатки, медленно шел вдоль стены грота. В руке он держал позолоченный подсвечник. Его бирюзовые глаза были опущены, выражение лица — спокойным. Он зажигал свечи перед Буддами одну за другой.

На войлочном ковре у южной стены комнаты для медитации сидела Яоин, скрестив ноги. Ее лицо по-прежнему закрывала черная ткань. Мягкий, теплый желтый ореол света падал на нее, и в ее иссиня-черных волосах вспыхивали ослепительные золотые искорки.

На лице гвардейца отразилась неловкость, и он отвел взгляд, не смея больше смотреть на нее.

Всякий раз, когда Сыну Будды нужно было отлучиться или, когда болезнь была тяжела и он не мог показаться на людях, именно этот гвардеец оставался в пещере для отвода глаз. Тайный ход из грота вел в Зверинец, и о нем знали лишь несколько самых доверенных лиц рядом с Сыном Будды. Даже Божэ не знал.

Сегодня Сын Будды привел принцессу Вэньчжао через тайный ход обратно в храм! Гвардеец был так потрясен, что до сих пор не мог прийти в себя.

Яоин не видела покрасневшего лица гвардейца. Она тихо сидела, ожидая, когда Суданьгу позовет ее. Сквозь черную ткань пробивался слабый колеблющийся свет. Она чувствовала, что, должно быть, уже находится в Царском храме. В воздухе витал тонкий аромат, смешанный с запахом бумаги и книг — не благовония, а именно запах бумаги из Центральных равнин и пергамента, используемых для переписывания сутр. Она помнила этот запах.

Яоин ждала долго, но не слышала ни звука. Атмосфера казалась особенно торжественной и строгой. Боясь потревожить Суданьгу вопросом, она не смела заговорить.

Тяньмолоцзя зажег все свечи. Сотни огней переплелись, отбрасывая свет. Омываемый золотым сиянием, он сложил ладони, закрыл глаза и беззвучно читал сутры. Гвардеец не смел даже громко дышать.

Спустя время, достаточное, чтобы выпить чашку чая, Тяньмолоцзя обернулся, и его взгляд скользнул по Яоин. Она сидела прямо, неподвижно. Хоть глаза ее и были закрыты, на лице не было ни тени паники — с головы до пят она излучала послушание и доверие.

Он поднял глаза, подал знак гвардейцу и повернулся лицом к нишам со статуями.

Гвардеец впервые столкнулся с такой ситуацией. Красный как рак, он подошел к Яоин, отстегнул длинный палаш и протянул его ей в ножнах перед лицом: — Принцесса, я личный гвардеец Сына Будды, Баэрми. Держитесь за меч и следуйте за мной. Регент приказал мне проводить вас в ваше жилище. По дороге прошу вас не издавать ни звука.

Яоин замерла, встала и спросила: — А Регент?

Глаза Баэрми забегали: — Регент отправился на аудиенцию к Сыну Будды.

Яоин угукнула, ухватилась за ножны длинного палаша и последовала за гвардейцем из грота.

Комната для медитации сияла огнями. Множество Будд стояли в торжественном величии. Тяньмолоцзя стоял под нишами, не оборачиваясь. Его фигура была одинокой и отрешенной. …

Длинный палаш был ледяным. Держаться за него было куда менее удобно, чем за рукав.

Яоин, спотыкаясь, следовала за Баэрми. Они шли долго, пока Баэрми наконец не остановился и не прошептал: — Принцесса может снять повязку.

Она с облегчением выдохнула, сняла черную ткань и огляделась. Она стояла в просторной пустой галерее. Стоило обогнуть несколько глинобитных стен — и она окажется у своего жилища в храме.

Баэрми пристегнул палаш обратно к поясу и сказал: — Пока принцесса отсутствовала в храме, ваши стражники все время оставались во дворе.

Несколько стражников, оставшихся в Царском храме, уже давно ждали, вытягивая шеи, надеясь на благополучное возвращение группы Яоин. Сегодня, когда весть о смерти Регента разнеслась по Священному городу, они тоже услышали ее. Сердца их сгорали от тревоги, они хотели выйти из города на поиски Яоин, но, помня ее наказ, не смели самовольно покидать храм. Им оставалось лишь сидеть с унылыми лицами, вздыхать и печалиться.

Когда Яоин внезапно появилась у ворот двора, стражники застыли как вкопанные. Подумав, что это сон, они протерли глаза и бросились к ней, падая на колени. — Принцесса, вы наконец-то вернулись!

Баэрми, доставив Яоин в безопасности, развернулся и отправился обратно в гроты.

Яоин проводила его взглядом. Стоя у дверей, она смотрела на высокие утесы на севере. Ночь была густой, но из множества пещер на скале пробивались огоньки ламп. Издали они напоминали небесные фонари бессмертного дворца, плывущие в облаках, — холодные и неземные.

Она постояла немного в задумчивости, а затем в окружении стражников вошла в дом.

— Принцесса, почему вы вернулись одна? Где Се Цин, Се Чун и остальные? — Говорят, Регент Ставки был окружен разбойниками и убит. Это правда?

Яоин ответила небрежно: — А-Цин и остальные вернутся через несколько дней, не волнуйтесь. Дела Регента — это дела Ставки. Что бы ни случилось дальше, не задавайте лишних вопросов. Сейчас обстановка нестабильна, поэтому в ближайшие дни не выходите со двора.

Стражники повиновались и доложили ей, что этой зимой за городом приютили еще больше бездомных беженцев из Хэси. Следуя ее инструкциям, оставленным перед отъездом, они помогли беженцам вырыть землянки для жилья. Хотя снега в этом году выпало больше, чем обычно, у людей было укрытие от ветра и холода, была еда, чтобы наполнить животы, и они могли пережить эту зиму. Беженцы были очень благодарны Яоин и клялись, что, когда потеплеет, будут работать не покладая рук.

Яоин сидела при свечах, просматривая счетные книги и списки, и слушала доклады стражников, подходивших по очереди. Про себя она с чувством отметила: эти стражники изначально были грубыми вояками, а теперь каждый нашел себе иное дело. Кто-то руководил беженцами на строительстве домов, кто-то учил детей боевым искусствам, кто-то стал учителем грамоты, кто-то целыми днями стерег изюм. У кого-то оказался подвешен язык, и он спорил с хитрыми торговцами-ху, сбивая или набивая цену. А кто-то целыми днями крутился на рынке, закупая лошадей, овец и быков… Еще немного опыта, и каждый из них сможет самостоятельно вести дела.

Когда стражники наперебой закончили докладывать, один из них вдруг вспомнил кое-что, хлопнул себя по лбу и с гневным видом выпалил: — Принцесса, принцесса Фукан тоже прибыла в Священный город!

Яоин подняла глаза.

Стражник усмехнулся: — Этот подчиненный оговорился. Принцесса Фукан теперь принцесса Северного Жун. Уж не знаю, как она стала принцессой Северного Жун, но она прибыла с посольством к Двору. В первый же день по прибытии в Священный город она потребовала встречи именно с вами!

Яоин не знала, смеяться ей или плакать: — Она хочет меня видеть?

Стражник кивнул: — Главный посол Северного Жун лично явился в Царский храм и заявил, что вы — старая знакомая их принцессы, и потребовал встречи. Настоятель отказал, сославшись на то, что вы молитесь за Сына Будды в главном зале и никого не принимаете.

— Они не посмели оскорбить Сына Будды и были вынуждены отступить. Но этот подчиненный видел, как люди из посольства Северного Жун рыщут вокруг храма. Они определенно ждут, когда принцесса выйдет, чтобы привести к вам принцессу Фукан.

Яоин прищурилась. Зачем Чжу Лююнь так настойчиво ищет встречи с ней?

Баэрми, избегая патрулей монахов-воинов, вернулся в грот.

Тяньмолоцзя все еще стоял под нишами со статуями. В колеблющемся свете свечей он снял головной убор, сорвал искусственные шрамы, открыв свое истинное лицо, и произнес: — Иди и пригласи наставника Тидо.

Голос его был холодным и чистым.

Баэрми повиновался и ушел. Через полчаса он привел в грот старика в серой кашае, а сам удалился.

Скулы старика были худыми и острыми, карие глаза казались тусклыми и безжизненными, но в глубине их мерцал острый свет. Дрожащей походкой он подошел к нишам и тихо сказал: — Этот нищий монах — ина[1] храма. Я ведаю уставом, слежу за порядком во всех делах и за тем, чтобы монахи строго соблюдали обеты. Ван призвал этого нищего монаха. Каковы будут приказания?

Тяньмолоцзя сложил ладони, откинул полы одеяния и опустился на колени: — Ученик Лоцзя нарушил Великий Обет и должен понести наказание.

Веки старого монаха дрогнули. Он сложил ладони и спросил: — Какой обет нарушил Ван?

— Обет «не убий».

Старый монах вздохнул: — В смутные времена защита государства и покровительство живым существам неизбежно требуют этого. Однако Ван — член Сангхи. Раз Великий Обет нарушен, наказание действительно неизбежно.

Он тихо прочел несколько строк из сутры и высоко поднял посох дхармы. …

Звуки ударов палкой раздавались один за другим.

Баэрми стоял снаружи грота, и у него немела кожа на голове от этих звуков, но Тяньмолоцзя не издал ни единого стона.

Спустя полчаса старый монах ушел. Баэрми выдохнул и быстрым шагом вошел в грот.

Тяньмолоцзя встал. Выражение его лица было спокойным. Он прошел в соседнюю жилую келью, снял окровавленную нижнюю рубаху, взял с вешалки темно-красную кашаю и надел ее. Взяв четки, он намотал их на запястье в несколько оборотов.

Слишком просторная кашая скрыла его высокое, сильное тело, а также свежие раны на плечах и спине.

Раздался легкий шорох — из рукава снятой им рубахи выскользнул мягкий платок.

Баэрми поспешно наклонился, чтобы поднять его, и замер. Платок был мягким и гладким, ткань — изысканной. Вышитый на нем пейзаж с горами и водами был богат и прекрасен, окутан дымкой облаков. От него исходил теплый сладкий аромат, а еще на нем были вышиты квадратные ханьские иероглифы стихов. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: эта вещь не принадлежит Сыну Будды.

Принцесса Вэньчжао — ханька, так что этот платок определенно принадлежит ей. Говорят, принцесса владеет высоким мастерством ткачества и вышивки и научила ему своих людей. Теперь все в Ставке знают, что самые изысканные ткани продаются караванами ханьцев.

Лицо Баэрми вспыхнуло так, что казалось, вот-вот закапает кровь. Платок в его руке вдруг показался тяжелым, как тысяча цзиней, и обжигающе горячим.

Тяньмолоцзя опустил глаза, глядя на мягкую ткань в руке Баэрми.

Когда его бросало то в жар, то в холод, Яоин охраняла его с утра до ночи, вытирая пот с его шеи именно этим платком. Когда его лихорадило, платок был прохладным; когда он дрожал от холода, платок был теплым, нагретым над углями. Она говорила, что ничем не может помочь, хочет лишь, чтобы ему было немного комфортнее.

Неизвестно, как этот платок оказался у него.

Тяньмолоцзя хранил молчание.

В тот момент, когда Баэрми уже казалось, что мягкий платок отрастил тысячи шипов, колющих его все тело, тяжесть исчезла с его ладони. Тяньмолоцзя забрал платок.

Баэрми украдкой выдохнул с облегчением.

Лицо Тяньмолоцзя оставалось спокойным. Он небрежно отложил платок в сторону и произнес: — Бейте в колокол.

Баэрми встрепенулся и почтительно ответил: — Слушаюсь.

В маленьком дворике Яоин и стражники все еще сидели при свете лампы, обсуждая дела.

Узнав, что Ян Цянь тайно тренирует ополчение, стражники пришли в возбуждение. Их кровь вскипела, и они наперебой вызывались пойти и помочь ему. У Яоин уже был на примете подходящий человек. Ян Цянь был полон героического пыла и упрямства. Человек, посланный к нему, должен быть гибким и скромным, иначе это будет не сотрудничество, а вражда.

Пока они беседовали, один из стражников вдруг нахмурился и приложил палец к губам, призывая к тишине. Все мгновенно замолчали.

В тихой ночи издалека донесся громкий, мелодичный звон колокола. Грохочущее эхо кружило в холодном ветре зимней ночи, тяжелое и протяжное, разносясь по всему Царскому храму.

Стражник встал, открыл дверь, прислушался и сказал: — Сын Будды вышел из затвора!

Весь храм был разбужен колокольным звоном. Все больше людей открывали окна и двери, вслушиваясь в эхо колокола, и взволнованно, громко читали сутры.

Весть о том, что Тяньмолоцзя вышел из затвора, быстро разлетелась по каждому уголку Священного города.

На следующее утро, еще затемно, перед Царским храмом уже было не протолкнуться от повозок и лошадей. Узкий проход, ведущий в храм, был забит людьми. Те, кто входил в храм, в основном были одеты в парчовые халаты и роскошные наряды — это были придворные министры и отпрыски знатных родов Ставки. Простых паломников, проделавших путь в тысячи ли, чтобы поклониться Лоцзя, стража остановила на внешнем периметре, не пуская внутрь.

Тяньмолоцзя не принял знатных юношей. Выйдя из затвора, он должен был семь дней читать сутры в зале, совершая обряд переправы души по погибшему Суданьгу.

Министры не могли ждать. Они подавали один доклад за другим, торопя его выбрать нового регента, но он отказал. Министры отступили на шаг, потребовав назначить нового регента сразу по истечении семи дней. На этот раз он не возразил.

По мере того как министры усиливали давление, обстановка при дворе становилась все более туманной и коварной. Частные армии могущественных кланов непрерывным потоком стекались в Священный город отовсюду, и Царский храм оказался в плотном кольце окружения.

В борьбе за пост регента между кланами не прекращались трения и множились противоречия. Четыре армии, которые должны были сражаться плечом к плечу, теперь стояли с обнаженными мечами и натянутыми луками, готовые вцепиться друг другу в глотки при малейшей искре.

Как бы вызывающе ни вели себя министры, Тяньмолоцзя так и не показался. Поползли слухи: лишившись Регента, Сын Будды снова оказался марионеткой в руках знати, лишенной реальной власти.

Яоин слышала, как монахи в храме шепотом переговариваются: неужели Сына Будды и вправду лишили власти? Но она знала, что Тяньмолоцзя ни за что не станет сидеть сложа руки в ожидании смерти, поэтому, в отличие от монахов, не трепетала от страха.

В этот напряженный момент посольство Северного Жун, воспользовавшись смятением монахов, через посредников доставило письмо на стол Яоин с настоятельной просьбой встретиться с Чжу Лююнь.

Письмо было написано от лица Чжу Лююнь, полно глубоких чувств и красноречия. Сначала она каялась в грехах и молила Яоин о прощении, затем писала, что они обе ханьки, скитающиеся на чужбине, и должны поддерживать друг друга. Она выражала надежду, что Яоин забудет старые обиды и они снова станут как сестры. В конце содержался намек: если она помирится с Чжу Лююнь, Хайду Алин впредь не посмеет ее обидеть.

Стражники пришли в неописуемую ярость и разразились бранью.

Яоин остановила стражников, улыбнулась, скомкала письмо и сказала: — Хорошо. Раз уж это старая знакомая, нам стоит повспоминать прошлое.

Несколько дней назад она не могла раскрывать свою личность и, естественно, должна была избегать Чжу Лююнь. Теперь же она вернулась в Священный город, бояться больше нечего, и можно «душевно» пообщаться с Чжу Лююнь.

Яоин спросила стражника: — Принцессы других племен уже прибыли в Священный город?

Стражник ответил: — Все прибыли. Сейчас они живут на подворье для послов, только индийская принцесса остановилась в резиденции принцессы Чима.

Яоин кивнула, взяла кисть, написала письмо и передала его монаху, попросив вручить Тяньмолоцзя.

Во второй половине дня монах вернулся во двор и сообщил: — Сын Будды приглашает принцессу в Большой зал. Яоин встала и последовала за монахом в Большой зал.


[1] прим. пер.: кармадана, монах-распорядитель, следящий за дисциплиной


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше