В лунном свете – Глава 20. Три в одном

Когда Ли Яоин очнулась, она услышала горестные рыдания, доносившиеся то тут, то там.

У ее кровати на полу, в страхе и смятении, стояли на коленях служанки, беспрестанно утирая слезы. У дверей, за окнами, в галереях — повсюду мелькали тени. В нарочито приглушенных разговорах то и дело слышались всхлипы.

Яоин мгновение неподвижно лежала, ничего не соображая. Затем она села и увидела рядом с собой смятое боевое донесение.

А-сюн мертв. У нее больше нет старшего брата. Человека, который был к ней добрее всех на свете, больше нет. Тот старший брат, что всегда стоял перед ней, защищая ее, тот, кто лелеял ее, — его больше никогда не будет.

Отныне в этом жестоком мире, полном невзгод, она осталась совсем одна.

«А-сюн, не бросай меня. Мне страшно».

Яоин сидела остолбенев, не в силах пошевелиться.

Она с самого начала знала, что финал будет таким. Не стоило ей, не рассчитав своих сил, пытаться изменить судьбу Ли Чжунцяня. Она ведь знала, что Ли Сюаньчжэнь будет победителем в конце. Почему она не поступила умнее? Почему не выбрала его сторону?

Сделай она так, ей не пришлось бы быть такой осторожной, не пришлось бы оглядываться на каждом шагу, взвешивая все.

Но Ли Чжунцянь был ее братом, ее единственной опорой!

Тот самый брат, что носил ее, неспособную ходить, во двор, чтобы посмотреть на цветущий абрикос. Тот брат, что день за днем терпеливо кормил ее лекарствами и, держа ее руку в своей, учил ее писать и читать. Тот брат, что, презрев смерть, один пробился через поле боя, вытащил ее из-под горы трупов и, взвалив больную себе на спину, нес ее через горы и долины, пройдя пешком тысячу ли.

Яоин опустила голову и нащупала у подушки ту «Жемчужину Ясной Луны», что подарил ей Ли Чжунцянь. Она зажмурилась.

Даже зная, что они — всего лишь незначительные жертвы на пути становления Ли Сюаньчжэня, «Избранника Судьбы», и даже если ценой защиты брата была та рвота кровью и вражда с этим «Избранником», — она не жалела ни о чем.

Но этот день все равно настал.

Они ведь договорились поехать в Восточную столицу, посмотреть на гонки драконьих лодок. Она даже платье приготовила.

Яоин крепко сжала «Жемчужину Ясной Луны», и слезы хлынули из ее глаз.

«А-сюн, ты обманщик. Ты обещал, что вернешься живым».

Служанки зарыдали в голос:

— Знатная госпожа, вы должны беречь себя… Ван при жизни больше всех о вас и пекся…

Эти рыдания подействовали, как масло, плеснувшее в огонь. Слуги, служанки, наложницы поместья второго принца, — все, кто был в доме и во дворе, — разразились громкими рыданиями.

Сквозь этот нескончаемый плач, высокая фигура пересекла галерею, растолкала темную толпу, широким шагом вошла во внутренние покои, подошла к Яоин и опустилась на одно колено.

— Я, Се, поступаю дерзко. Прошу принцессу простить меня.

Сказав это, он поднялся, схватил Яоин за руку, помог ей спуститься с кровати и, сорвав откуда-то плащ, закутал ее с головы до ног.

Служанки испуганно вскрикнули и, поспешно вскакивая на ноги, бросились, чтобы его остановить:

— Наглец!

Се Цин не обратил на них ни малейшего внимания. Он взял Яоин под руку, помогая ей устоять на ногах.

Лицо Яоин было бледным, взгляд — отсутствующим. Ноги ее подкосились. Едва встав на пол, она начала оседать.

Се Цин на мгновение замешкался, а затем подхватил ее на руки и вынес из внутренних покоев.

Сюй Бяо и отряд охранников в халатах с узкими рукавами уже ждали в галерее. Они окружили Се Цина, который нес Яоин, проводили ее из поместья и усадили в повозку.

Колеса покатились по брусчатке, издавая глухой стук.

Яоин, прислонившись к стенке повозки, невидящим взглядом смотрела перед собой. «Жемчужина Ясной Луны» выкатилась из ее ладони и с глухим стуком упала на пол.

Яоин смотрела на жемчужину, погрузившись в оцепенение.

В ушах у нее будто снова звучал тихий смех Ли Чжунцяня, полный нескрываемого самодовольства: «Нравится?»

«Это егуанби из Фулиня, ее еще называют „Жемчужина Ясной Луны“. А-сюн как увидел ее, так сразу о моей Сяо Ци и подумал».

«Сяо Ци, не бойся. А-сюн пришел за тобой».

Яоин сжала губы, наклонилась, подобрала жемчужину и крепко стиснула ее в ладони.

Она не могла сдаться.

Пока она своими глазами не увидит тело Ли Чжунцяня, она не поверит, что он мертв!

Яоин подняла руку, вытерла слезы и откинула занавеску повозки:

— Куда мы едем?

Се Цин, ехавший верхом рядом с повозкой, ответил:

— Принцесса, Ван Цинь приказывал: если с ним что-то случится, немедленно вывезти вас из города.

У Яоин защипало в глазах. Она зажмурилась, глубоко вздохнула, заставляя себя успокоиться.

— Кто распространил эту весть?

— Принцесса, Военное министерство тоже получило донесение, — ответил Се Цин. — Теперь все знают, что Ван Цинь попал в засаду и погиб. Вы должны как можно скорее покинуть город.

Яоин покачала головой:

— Нет. Я не могу уехать.

Ее губы дрожали, но она не хотела больше плакать. Она подняла голову и посмотрела вдаль.

— Донесение не обязательно правдиво. А-сюн может быть еще жив. Возможно, он просто тяжело ранен… Я должна остаться.

Се Цин опустил глаза, глядя на лицо Яоин, которое в лучах заката, словно жемчужина, излучало слабое, холодное сияние.

— Принцесса, а что, если эти сведения правдивы? Вы всего лишь женщина, не способная удержать в руках и цыпленка.

— Верно. Я всего лишь женщина из внутренних покоев. Я не могу поднять меч. Но и это не значит, что я могу вот так бросить А-сюна.

Яоин подняла взгляд. Ее лицо было спокойным.

— Если донесение ложно, я выясню правду и буду ждать А-сюна в столице. Если он просто ранен и в окружении, я найду способ убедить Его Величество послать подмогу. Если… если он и вправду пал в бою, я лично отправлюсь на поле боя, чтобы забрать тело А-сюна и привезти его гроб домой.

В этой жизни она не позволит, чтобы Ли Чжунцянь остался «без костей и останков».

Она вернет его домой.

Се Цин помолчал, его лицо стало серьезным.

— Принцесса, Его Величество благоволит Наследному принцу. В столице несчетное число людей ищет способ выслужиться перед Восточным Дворцом. С тех пор, как принцесса Фукан отказалась от брака, а вождь Елу попросил вашей руки, они хотят заставить вас пойти на эту замену, чтобы подлизаться к Восточному Дворцу. Они не остановятся ни перед чем. Когда Ван Цинь был здесь, никто не осмеливался и близко подойти. Но сейчас, когда он в беде, одного Сюй Бяо и горстки людей не хватит, чтобы вас защитить.

Когда гнездо разорено, целых яиц не остается.

У Ли Чжунцяня жестокий нрав. Всякая мелкая сошка боялась его мести и не осмеливалась тронуть Ли Яоин. Теперь им нечего бояться. Положение Ли Яоин опасно.

Ли Сюаньчжэню и Чжу Люйюнь даже не нужно вмешиваться. Найдутся карьеристы, которые все сделают за них. От такого не защититься.

Пэй-гун, в конце концов, может защитить ее лишь на время.

Яоин крепче сжала «Жемчужину Ясной Луны»:

— Будем решать проблемы по мере их поступления.

Се Цин невольно вздохнул:

— Принцесса, Ван Цинь все это предвидел. Он сказал, что пока вы лично не увидите его тело, вы ни за что не согласитесь бежать из столицы.

Яоин усмехнулась:

— Раз так, зачем же ты везешь меня из города?

Се Цин натянул поводья.

— Потому что Ван Цинь также сказал, что нет ничего важнее вашей безопасности. Если с ним что-то случится, неважно, жив он или мертв, мы с Сюй Бяо должны помнить лишь об одном. Делать лишь одно. — Он посмотрел на Яоин. — Обеспечить вашу безопасность.

У Яоин перехватило горло. Она приоткрыла рот, и ее глаза тут же наполнились слезами.

— Принцесса, чтобы стать вашим охранником, нужно было не только победить в состязании, но и выдержать несколько ударов Вана Цинь. — Се Цин жестом велел Сюй Бяо и остальным двигаться вперед, продолжая: — Два года назад я победил в состязании. Ван Цинь захотел проверить мои навыки. Я выдержал несколько его ударов. Тогда он спросил меня: «Если и он, и принцесса одновременно окажутся в беде, кого я спасу?» Я без колебаний ответил: «Принцессу».

Ли Чжунцянь был Ваном Цинь. Такой ответ, без сомнения, оскорбил бы его, и Се Цин потерял бы шанс стать охранником. Се Цин знал, что ему следовало бы ответить более уклончиво, но он не желал лгать.

Но Ли Чжунцянь не разгневался. Он громко рассмеялся и хлопнул Се Цина по плечу: «Запомни свой ответ. Что бы ни случилось, твой долг — защищать принцессу».

Се Цин посмотрел на Яоин и, сжав рукоять меча, твердо произнес:

— Принцесса, и по сей день мой ответ тот же. Неважно, как сложатся обстоятельства, я помню лишь об одном: защищать вас.

Яоин горько усмехнулась. Она поправила волосы у виска. Даже в ее горе проскальзывало невыразимое очарование.

— А-Цин, столичные юнцы втайне говорят, что я — невиданная красавица. А ты? Ты считаешь меня красивой?

Се Цин надолго застыл.

— Принцесса несравненно прекрасна.

Яоин равнодушно усмехнулась:

— Моя мать — из клана Се, мой отец — император Великой Вэй, а я — та, кого называют первой красавицей столицы. Люди из Восточного Дворца хотят от меня избавиться, другие жаждут завладеть мной, вождь Елу следит, как тигр за добычей, и еще больше людей втайне строят козни. Ты думаешь, сбежав из Чанъаня, я буду в безопасности?

Се Цин молчал.

— А-Цин, ты когда-нибудь воевал? Был на поле боя?

Се Цин покачал головой:

— Я с детства изучал боевые искусства, но на поле боя не был.

Яоин, чувствуя во всем теле слабость, прислонилась к окну повозки и посмотрела на далекое синее небо на юге. Она уже полностью пришла в себя и ясно осознала свое положение.

Пока А-сюн был рядом, она могла жить спокойно. Но теперь его нет, и некому сдерживать всю эту нечисть. Она — просто кусок мяса на разделочной доске.

Куда она могла бежать?

Высокое происхождение и выдающаяся красота — это дары Небес. Но когда эти дары привлекают алчные взгляды злодеев, красота становится проклятием.

У Ли Чжунцяня не было стремления к трону. Он давно думал забрать ее и Благородную супругу Се и уехать. Однако Поднебесная в хаосе, повсюду дым сражений. Куда бы они ни бежали, им не скрыться от бед.

Не говоря уже о прочем, одни лишь враги клана Ли и силы, окружившие Великую Вэй, не оставили бы их в покое.

Яоин опустила голову и спрятала «Жемчужину Ясной Луны» в рукав.

— Когда мне было пять лет, меня бросили на поле боя. Я видела, что значит быть окруженной сотнями и тысячами вражеских солдат. Мои охранники были самыми верными вассалами кланов Се и Ли. Каждый из них был искусен в бою и мог биться против десятерых. Но врагов было слишком много. Так много, что и не сосчитать. Чтобы защитить меня, они все погибли от вражеских мечей. Я не смела и пикнуть, прячась среди тел охранников, утопая в зловонной кровавой жиже. Мне повезло, и я выжила.

С тех пор это воспоминание не давало ей выносить даже вида крови.

— А-Цин, я верю, что ты умрешь, но защитишь меня. Но каким бы искусным воином ты ни был, ты не сможешь победить целую армию.

Се Цин выпрямил спину. Он хотел возразить Яоин, но, помедлив, все же промолчал.

Принцесса была права. Он один не сможет противостоять армии.

Яоин обвела взглядом Сюй Бяо и остальных.

Сюй Бяо и его люди тут же натянули поводья и с почтением посмотрели на нее.

— За городом мое положение будет ничуть не лучше. Уж лучше остаться в столице. По крайней мере, сейчас, никто не осмелится вломиться в Ванфу.

Голос Яоин был хриплым, но во взгляде сквозила решимость:

— Возвращаемся в Ванфу.

Все ответили «Слушаемся», разворачивая коней.

В Ванфу уже царил полный хаос. Ли Чжунцянь погиб, Ли Яоин вывезли из столицы. Оставшиеся слуги были в полной растерянности, сердца людей охватила паника.

Все знали о вражде между вторым принцем и Восточным Дворцом. Теперь, когда второй принц мертв, разве Восточный Дворец пощадит их? Как поступят с ними все те вельможи, которым второй принц успел насолить?

Еще не наступила ночь, а поместье уже полнилось слухами.

Управляющий наказал нескольких слуг-смутьянов. Он стоял во дворе Ли Чжунцяня и утирал слезы. Услышав, что Яоин вернулась, он смертельно побледнел и в панике выбежал из внутреннего двора.

От волнения у него изменился голос:

— Принцесса, зачем вы вернулись?

Яоин спокойно ответила:

— Не нужно об этом. Я не брошу все и не сбегу из столицы. Отправьте людей в Военное министерство. Узнайте, как А-сюн попал в засаду?

Управляющий чжанши вздохнул и больше не пытался ее переубедить.

Принцесса с детства была слабой и болезненной, выросла в скитаниях. Она никогда не была такой беспутной, как второй принц. Характер у нее всегда был мягкий и добрый. Он знал, что не сможет ее уговориar.

— Где моя А-нян? — спросила Яоин.

— Гуйфэй в безопасности, — ответил управляющий.

— Не говорите ей о том, что случилось со вторым братом.

Управляющий вздохнул. Благородная супруга Се была в таком состоянии, что, даже если сказать ей в лицо, что Ли Чжунцянь мертв, она все равно ничего не поймет.

Пока они говорили, вернулся гвардеец, которого посылали в Военное министерство за новостями.

Управляющий с надеждой посмотрел на него.

— В Военном министерстве все вверх дном, — доложил гвардеец. — Кое-кто даже пытается обвинить во всем Вана! Одни говорят, что на Вана внезапно напали из Южного Чу. Другие — что они попали в ловушку Западного Чуаня.

Южное Чу и династия Вэй часто воевали, сражаясь за земли Шаньнань-Восток и Хуайнань. Гибель клана Се в том году произошла именно потому, что Южное Чу внезапно атаковало одновременно и лагерь Ли Дэ, и Цзиннань. Се Улян в спешке принял бой, чтобы ослабить давление на Ли Дэ. Позже Цзиннань оказался в осаде, а Ли Дэ был заперт в Сянчжоу и не мог прийти на помощь. Се Улян держался, пока не кончился весь хлеб, и тогда Цзиннань пал.

Земли Шу также в прошлом нападали на армию Вэй. Ван Шу не покорился Ли Дэ. Ли Дэ отправлял людей в Шу, чтобы уговорить монахов и ученых мужей вернуться в столицу, но клан Мэн из Шу был этим крайне недоволен и не раз посылал войска, чтобы помешать им.

Боевые донесения одно за другим прибывали в столицу. Главнокомандующий Чжао Тун и сам не знал, кто именно на них напал. Однако в каждом донесении твердо говорилось, что Правая армия, ведомая Ли Чжунцянем, полностью уничтожена.

Лицо управляющего чжанши исказилось от горя.

Яоин, изо всех сил стараясь не показать отчаяния, приказала гвардейцу:

— Продолжайте собирать сведения. Отправьте человека в Восточный Дворец. Наследный принц всегда был близок с военачальниками, он должен знать больше подробностей о том, что случилось на поле боя.

— Слушаюсь, — ответил гвардеец.

Яоин вернулась в Ванфу. Все в поместье, сверху донизу, словно обрели опору. Они один за другим потянулись к ней за указаниями.

Пришел дворецкий внутреннего двора и доложил:

— Принцесса, те, что в задних покоях, буянят уже полдня! Этот слуга еще и поймал нескольких служанок, что воровали ценности. Вана больше нет, они боятся, что их отправят в Цзяофан, и требуют отпустить их. Плачут, истерят, грозятся себя убить. Никакие уговоры не действуют.

Управляющий в гневе воскликнул:

— Они — наложницы и служанки, они должны знать свое место! Будут и дальше буянить — всех связать и продать!

Яоин остановила его:

— Когда приходит беда, каждый спасается сам. С А-сюном случилось несчастье, они боятся, что их это тоже коснется. Это по-человечески понятно.

Она позвала всех управляющих.

— Передайте всем: кто хочет покинуть поместье — пусть собирает вещи, идет на передний двор к дворецкому за своим контрактом, забирает свое — и уходит.

Все переглянулись.

Яоин повторила и добавила:

— Вы  тоже можете уйти, если хотите. Вы все служили моему второму брату, служили верой и правдой, не совершали ошибок. Не уходите с пустыми руками. Перед уходом получите в счетной палате вознаграждение.

На их лицах отразился стыд. Сдерживая рыдания, они опустились на колени.

— Принцесса, мы, слуги, не уйдем! Мы, слуги, останемся, чтобы защитить принцессу!

Во время смуты они стали рабами. Второй принц и принцесса приютили их, позволили им выжить в это хаотичное время, дали им кров и еду. А теперь, когда Ванфу в беде, они эгоистично бросают принцессу. Им было стыдно смотреть ей в глаза!

Яоин покачала головой:

— Ванфу вряд ли сможет и дальше вас защищать. Если у вас есть, куда пойти, не мешкайте. Собирайте вещи и уходите.

Когда приказ передали остальным, и внешний, и внутренний двор наполнились горестным плачем. Слугам было стыдно, но они также боялись оставаться в Ванфу и быть втянутыми в беду. Скрепя сердце, они тайком собрали свои пожитки и сговорились уйти.

Дворецкий публично сжег их контракты. Каждому выдали вознаграждение. Он сказал:

— Принцесса уже приказала уничтожить и официальные записи в управе. Теперь все свободны, идите своей дорогой.

Люди, получив деньги, рыдали в голос. Они повернулись в сторону главного зала и отбили земной поклон. Уходя, они то и дело оглядывались.

Во внутреннем дворе несколько наложниц Ли Чжунцяня тоже горько плакали. Они пришли попрощаться с Яоин.

Суматоха продолжалась до глубокой ночи, и лишь потом в Ванфу воцарилась тишина.

Те, кто мог уйти, ушли. Но в итоге многие все же остались. А из гвардейцев и охранников не ушел ни один.

Сюй Бяо стоял у ступеней двора. Он оглядел поредевшие ряды слуг и плюнул:

— Вот сукины дети! Неблагодарные твари! Не знают добра! Зачем вы их отпустили? По-моему, надо было их связать, переломать им ноги, пусть бы посмотрели, что бывает с предателями!

Яоин взглянула на него:

— Раз уж у них нет желания оставаться, не нужно силой их держать. Оставишь их — непременно накличешь беду. Уж лучше было сразу их отпустить. Они смогут сами найти себе пропитание, да и в Ванфу станет спокойнее.

Те, кто в такое время решил остаться, — это люди, по-настоящему преданные Ли Чжунцяню и ей.

Сюй Бяо на мгновение задумался — и вправду, так и есть. Он почесал в затылке и замолчал.

Яоин приказала дворецкому приготовить для нее лошадей, провизию и прочие вещи. Как только они точно выяснят, где Ли Чжунцянь попал в засаду, она отправится в путь.

Управляющий тут же бросился ее отговаривать:

— Принцесса, вы и вправду собираетесь лично отправиться на поле боя? Вы так хрупки, и к тому же вы женщина, как вы можете отправляться в такое опасное место!

За окном высоко висела яшмовая луна, ее свет был густым.

Яоин хлопотала весь день. Ее лицо было изможденным, а золотой браслет тяо-то с растительным узором свободно свисал у края широкого рукава.

— Если А-сюн еще жив, я останусь в столице и буду действовать ради него, я никуда не уеду. Если А-сюна и вправду больше нет, то, куда бы я ни пошла, везде будет опасно. От меча, у которого нет глаз, еще можно увернуться. Но как быть с людской злобой? Чего мне тогда бояться поля боя?

Она продумала и лучший, и худший исход. Она была готова.

Она не позволит, чтобы тело ее А-сюна осталось гнить в дикой глуши.

Управляющий тихо заплакал:

— Вы же особа королевской крови!

Принцесса росла в неге, она — внучка клана Се, принцесса клана Ли. Со вторым принцем случилась беда, и никому нет до нее дела, все шарахаются в сторону. Неужели в сердце Его Величества и вправду нет ни капли отцовской любви?

Яоин усмехнулась:

— Особы королевской крови, сыновья и внуки дракона… в глазах Его Величества все это не стоит и упоминания.

Ли Дэ — истинный Сын Неба. Бесчувственный, хладнокровный, расчетливый. Он обладал всей той безжалостной хитростью, какая и подобает императору. В его сердце сыном был лишь Ли Сюаньчжэнь, рожденный госпожой Тан. Остальные дети — не более чем плоды политических браков, которыми в любой момент можно было пожертвовать ради его великой цели.

Она давно это поняла и никогда не ждала от Ли Дэ ни капли отцовской любви. Она относилась к нему как к своему государю.

Прошла ночь. Гвардейцы повсюду искали вести.

Яоин не спала всю ночь, лишь перед рассветом ей удалось немного сомкнуть глаза.

Гвардеец Ванфу с напряженным лицом вбежал во двор:

— Принцесса, этот слуга заметил нескольких подозрительных ху.

Управляющий чжанши затрясся от гнева:

— Вождь Елу… он все еще не угомонился!

Сюй Бяо тут же вскочил, схватил свой меч и бросился к выходу:

— Этот старик пойдет и прирежет их!

— Стоять! — окликнула его Яоин. — Они лишь подозрительно себя ведут. Убьешь их — у племени Елу будет еще больше поводов прицепиться к нам.

Сюй Бяо, побагровев от сдерживаемого гнева, хмыкнул несколько раз и, обняв свой меч, вернулся в комнату.

— Знатная госпожа, — тихо сказал Се Цин, — ху не оставили своих гнусных намерений. Я могу тихо их убрать.

Яоин покачала головой.

— Сейчас за Ванфу следит не только эта группа. — Она опустила голову, ее пальцы поглаживали золотой браслет на запястье. — Люди племени Елу, люди принцессы Фукан, люди из Восточного Дворца… Всех не убьешь. Сейчас не нужно обращать на них внимания.

— Слушаюсь, — ответил Се Цин.

В последующие дни весть о том, что Ли Чжунцянь попал в засаду, разнеслась по всему Чанъаню. Шпионов у ворот Ванфу становилось все больше.

В поместье царила гнетущая атмосфера, словно перед бурей, словно великое здание вот-вот рухнет. Всего за несколько дней управляющий чжанши постарел на несколько лет.

Яоин отпустила оставшихся слуг, позволив им забрать деньги и покинуть поместье, чтобы спастись от беды. Остались только гвардейцы и охранники.

В один из дней ее внезапно посетил Пэй-гун.

— Через несколько дней я возвращаюсь в округ Вэй. Твой брат погиб, ты осталась без поддержки. Оставаться одной в Чанъане — все равно что быть овцой среди волков. Поезжай-ка лучше со стариком в округ Вэй.

Он приехал в столицу лишь для того, чтобы выручить Ли Яоин из беды, и не собирался по-настоящему женить на ней правнука. Но тут неожиданно пришла страшная весть о Ли Чжунцяне. Он не мог спокойно смотреть, как Ли Яоин, лишившись опоры, будет терпеть унижения. Подумав два дня, он решил забрать эту юную госпожу с собой, в клан Пэй.

«А если Ли Яоин согласится выйти за Пэй Юя, так и того лучше».

Яоин торжественно поклонилась Пэй-гуну до земли:

— В тот раз я так поспешно просила вас приехать в столицу, доставила вам столько хлопот. Я еще не успела вас как следует поблагодарить.

Пэй-гун беззаботно махнул рукой и пару раз кашлянул:

— Я обещал, что помогу тебе один раз, и, естественно, сдержал слово. Не нужно меня благодарить. Цин-нян, я не буду принуждать тебя выходить за Юйлана. Поезжай со мной в округ Вэй. Мой клан Пэй, конечно, не сравнится со столичными вельможами, но, по крайней мере, я могу обещать тебе мир и безопасность.

Яоин с улыбкой покачала головой:

— Благодарю Пэй-гуна за заботу.

Клан Пэй и клан Се были заклятыми врагами. Пэй-гун помог ей лишь для того, чтобы выполнить данное когда-то обещание.

Сейчас Пэй-гун готов был за нее заступиться. Но что будет, когда он умрет? Станут ли оставшиеся члены клана Пэй хорошо к ней относиться?

Даже если Пэй Юй будет к ней добр, когда Ли Сюаньчжэнь взойдет на трон, она непременно навлечет на клан Пэй беду. Как мелкий чиновник из округа Вэй, занимающий лишь номинальную должность, сможет противостоять императору?

Яоин уже давно все решила.

— Если в ближайшие два дня так и не будет вестей, я собираюсь на юг.

Пэй-гун удивленно вскинул брови. Он долго смотрел на Яоин.

— Если ты уедешь, нет гарантии, что ты сможешь благополучно вернуться в столицу. К тому же… твой брат уже мертв.

Яоин улыбнулась, по-прежнему нежная и прекрасная, как цветок, распустившийся на ветке:

— Живого — хочу видеть живым, мертвого — хочу видеть тело. Неважно, жив А-сюн или мертв, я должна его вернуть.

Пэй-гун, прищурившись, долго смотрел на Яоин. Наконец, он с одобрением кивнул.

— Предки клана Пэй и клана Се враждовали. Я никогда не любил людей из клана Се. — Он поднял голову, и его мутные глаза наполнились тоской. — Однако я восхищался твоим дядей. Он был хрупким ученым, не мог натянуть лук, не мог поднять меч, не мог даже взобраться на коня. Когда Его Величество заключал союз с кланом Се, я видел твоего дядю. Он был одет в просторный халат с широкими рукавами и стоял плечом к плечу с Его Величеством. А лицом он был прекраснее, чем любая девушка в округе Вэй. Я тогда еще подумал: «Неужто этот прославленный на весь Цзиннань „Безмерный господин“ — на самом деле женщина?»

Уголок рта Пэй-гуна дернулся.

— Я презирал Се Уляна. Презирал за его слабость, презирал за его расчетливость. Он — отпрыск великого клана. Пусть он и не был искусен в ратном деле, в нем должен был быть хотя бы дух аристократа! А от него несло деньгами, он целыми днями якшался с торгашами, готовыми предать друг друга за выгоду! Но Его Величество, напротив, очень восхищался им, считал его своим ближайшим другом. Обо всех военных и государственных делах, о каждом деле он советовался с ним.

Пэй-гун в то время глубоко презирал Се Уляна. Он считал его двуличным, думал, что тот заключил союз с Ли Дэ лишь из-за жажды власти и богатства. «Иначе зачем клану Се было заставлять Ли Дэ жениться на Гуйфэй? Зачем им было вместе с кланом Ли давить на Ли Сюаньчжэня и продвигать Ли Чжунцяня?»

И лишь в тот день, когда Се Улян погиб, Пэй-гун наконец понял: Се Улян ни разу не запятнал вековую честь клана Се.

Но, как бы он им ни восхищался, он был из клана Пэй и не мог иметь ничего общего с кланом Се.

Пэй-гун на мгновение задумался, внимательно разглядывая Ли Яоин.

— Ты… чем-то похожа на своего дядю…

Яоин застыла. Она видела Се Уляна, когда была совсем маленькой, но уже не помнила его лица. И никто никогда не говорил, что она на него похожа.

Пэй-гун отвел взгляд и поднялся:

— Раз уж ты так твердо решила, старик не будет тебя отговаривать.

Он мог помочь ей лишь в этом. Как бы он ни восхищался Се Уляном и Ли Яоин, его обещание оставалось неизменным: спасти только Ли Яоин.

Если она сама хочет идти на смерть, он ее не остановит.

Яоин проводила Пэй-гуна до дверей.

Старый слуга Пэй-гуна помог ему сесть в повозку. Увидев на его лице сожаление, он тихо спросил:

— Господин, почему вы так по-особому отнеслись к седьмой принцессе?

Седьмая принцесса спасла Пэй Юя. Пэй-гун, верный слову, невзирая на свою дряхлость, приехал в столицу, чтобы выручить ее из беды. С этого момента они в расчете. Пэй-гун никогда не был сердобольным человеком. Почему же он все еще хотел помочь седьмой принцессе?

Пэй-гун обернулся. Яоин все еще стояла на ступенях, провожая его взглядом. Ее кожа была белее снега, стан — изящен. Она была подобна пышному цветку, покрытому ароматной росой, — такая яркая и пленительная. Кто бы ни посмотрел на нее, не мог поверить, какой слабой она была в младенчестве.

Благородная супруга Се и вправду смогла вырастить того едва дышавшего младенца.

«Я не спасаю тех, кто связан с кланом Се», — тихо произнес Пэй-гун, разворачиваясь и садясь в повозку.

Яоин прождала еще два дня, но боевые донесения, приходившие в столицу, оставались туманными.

Чжао Тун обнаружил следы армии Вэй у долины. Идя по следу, он нашел место битвы у бурной реки. Он нашел лишь останки нескольких воинов, но тела Ли Чжунцяня пока не обнаружил.

Яоин не хотела больше ждать. Она приказала дворецкому подготовить повозки и лошадей, готовясь в путь.

Се Цин и Сюй Бяо сначала сопроводили из города по одной повозке, чтобы отвлечь тех ху и других шпионов, что целыми днями слонялись у Ванфу. Яоин, переодевшись купчихой, выехала следом.

Они встретились на почтовой станции на главной дороге. Не успели они и словом перемолвиться, как с южной горной тропы донесся громоподобный стук копыт.

Быстрый конь, словно стрела, несся к ним. Подлетев к станции, скакун не выдержал, жалобно всхрапнул дважды и рухнул замертво.

Всадника сбросило прямо к ногам коня Се Цина. Весь в крови, он поднялся на ноги, его взгляд скользнул по суровому лицу Се Цина. Он на мгновение застыл, а затем взволнованно закричал.

— А-Цин!

Се Цин узнал его. Это был вассал клана Се, который когда-то проиграл ему в поединке, а позже стал личным гвардейцем Ли Чжунцяня.

На его лице впервые в жизни отразилось потрясение:

— Как ты здесь оказался?

Он тут же посмотрел на Ли Яоин.

— Принцесса, это Се Чао, он из личной гвардии Вана!

Се Чао проследил за его взглядом и увидел Ли Яоин. У него не было времени удивляться, почему привыкшая к неге принцесса оказалась на почтовой станции. Он бросился вперед, и слезы прочертили две борозды на его окровавленном, грязном лице.

— Принцесса! Ван в беде! Он на волосок от гибели! Вы должны спасти Вана!

Сухой, горячий летний ветер пронесся по тихой горной дороге, тоскливо завывая.

Яоин вцепилась в поводья. Ее бросило то в холод, то в жар. Сердце вдруг начало биться очень медленно. «А-сюн… жив».


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше