Поместье Хоу – Глава 101.

Наконец спустилась ночь. Холодный лунный свет освещал высокие заросли перед ними. Кусты тряслись, оттуда доносились торопливые шаги и громкие крики — погоня была всё ближе. А впереди, в противоположной стороне, лежала тёмная чаща. Что там — спасение или смерть?

Сяо Ду крепко сжал зубы. На лбу выступили крупные капли пота. Он разжал кулаки, приняв решение.

— Ваше Величество cдержит своё слово?

Чжао Янь отвернулся. Он боялся, что если посмотрит на него, то тут же передумает. Он лишь процедил сквозь зубы:

— Слово Императора — закон.

Раздался лязг. Сяо Ду, превозмогая дикую боль в плече, поднял с земли свой меч и бросился бежать в лесную чащу. Лунный свет вытягивал его тень, пока он наконец не исчез в шуршащей темноте.

Чжао Янь повернулся и посмотрел ему вслед. В его глазах были сложные чувства. В этот миг кусты позади него раздвинулись, и Ся Цин во главе отряда гвардейцев наконец прибыл. Увидев, что императорский халат Чжао Яня забрызган кровью, а полы оборваны, он тут же рухнул на колени:

— Этот подданный не справился с защитой! Прошу Ваше Величество о наказании!

Чжао Янь взглянул на тела двух убитых гвардейцев:

— Они погибли, спасая Мне жизнь. Сяо Ду сбежал туда. Он ранен и не мог уйти далеко. Быстро в погоню!

Ся Цин тут же принял приказ. Он оставил двух гвардейцев для охраны Императора, а сам бросился в указанном направлении. Но тут он услышал за спиной голос Императора, который обычно был таким мягким, а сейчас звучал властно и не терпел возражений:

— Как только нагоните — убить на месте. Запомни: ты должен вернуться ко Мне с его головой.

Ледяной голос разнёсся в ночной тьме. Ся Цин почувствовал, как по спине пробежал холод, но тут же громко ответил:

— Этот подданный не подведёт!

В тёмной лесной чаще один, полный надежды, отчаянно бежал, а другие, полные жажды убийства, преследовали его по пятам. Сяо Ду был похож на загнанного зверя, мечущегося по лесу.

К счастью, хоть он и был тяжело ранен, его опыт выживания в дикой местности был несравнимо больше, чем у столичных гвардейцев. Он намеренно оставлял следы в зарослях, а потом делал крюк, заставляя погоню сбиваться с пути и блуждать.

Но он понимал, что нельзя расслабляться. Тень смерти липла к его спине. Стоит дать слабину хоть на миг, и она тут же бросится и поглотит его.

Он не мог здесь умереть. Он пообещал одному человеку, что обязательно вернётся. Он не мог заставить её ждать слишком долго.

Наконец, спотыкаясь, он добрался до подножия горы. Подняв голову, он посмотрел на крутой склон и понял: с его силами подняться туда было невозможно. Зажимая рану, он, стиснув зубы, прислонился к скале. Ноги окончательно онемели. А гвардейцы могли нагрянуть в любую секунду.

«Неужели это и есть тупик…»

Сяо Ду бессильно закрыл глаза. Ему показалось, что он снова видит её нежные глаза, разгоняющие туман и дарящие ему свет. Она всё ещё ждёт его. Эта мысль прояснила его сознание. Он рывком открыл глаза и принялся лихорадочно осматриваться в поисках хоть чего-нибудь, что можно использовать для ловушки.

Наконец, обливаясь потом и опираясь на последние силы, он закончил устанавливать западню. Тут же он услышал приближающийся топот множества ног. Он метнулся в сторону и спрятался за большим валуном.

Ся Цин во главе отряда гвардейцев Юйлинь гнал коней по его следу. Внезапно он вскинул руку, приказывая людям остановиться. В лунном свете он заметил, как впереди, в траве, что-то слабо блеснуло — очень похоже на украшение, которое носил Сяо Ду.

Один из гвардейцев уже собрался было бежать проверять, но Ся Цин остановил его. Он поднял с земли камень и швырнул его вперёд. Раздался глухой звук — камень провалился. Оказалось, под травой была спрятана яма-ловушка.

Гвардеец, чуть было не побежавший туда, покрылся холодным потом. Ся Цин присел на корточки у края:

— Боюсь, это ловушка местных охотников на крупного зверя. Сяо Ду, должно быть, обнаружил её и замаскировал заново, надеясь, что мы в неё провалимся.

Гвардеец испугался ещё больше. В таких ловушках обычно устанавливали острые колья. Упади он туда в лучшем случае остался бы калекой.

— Здесь слишком темно, — продолжил Ся Цин, — непонятно, насколько она велика. Будьте осторожны. Обойдите это место и продолжайте поиски на горе.

Гвардейцы тут же приняли приказ. Сяо Ду, прятавшийся за валуном, глубоко выдохнул. На самом деле, ловушка, которую он на скорую руку соорудил, была всего пару футов глубиной и не могла никому навредить. Но раз уж Ся Цин её заметил, он, из осторожности, предпочтёт обойти её. И уж точно не догадается, что он прячется сразу за ней.

Услышав, что шаги удаляются, Сяо Ду, опираясь на меч, с трудом выбрался из-за камня. Он как раз собирался немного передохнуть, прежде чем бежать дальше, как вдруг услышал у себя за спиной голос:

— А у Вашей Светлости, однако, неплохой план.

Он обернулся. Ся Цин, сложив руки на груди, стоял прямо у ловушки и с улыбкой смотрел на него.

Лицо Сяо Ду резко изменилось. Его руки непроизвольно сжали рукоять меча. Но вдруг… он расслабился. Он отбросил меч в сторону и прислонился к скале:

— Командующий Ся намеренно отослал своих людей. О чём Вы хотели со мной поговорить?

Ся Цин громко рассмеялся. Он подошёл и поддержал Сяо Ду под руку:

— Боюсь, Вашей Светлости сперва придётся пройти со мной в более укромное место.

Они нашли укрытие. Сил у Сяо Ду уже не оставалось. Он опустился прямо на землю.

— Воды… есть? — прохрипел он.

Ся Цин отвязал от пояса флягу и бросил ему. Улыбнувшись, он сказал:

— Никогда бы не подумал, что Ваша Светлость в той суматохе сможет ещё и разглядеть мой намёк. Имя Хоу Сюань Юаня действительно заслуженно.

Сяо Ду сделал несколько жадных глотков. Жар в груди наконец немного отступил. Он утёр губы рукавом:

— В тот миг, когда ты «спасал» меня, ты намеренно подал мне знак, чтобы я нашёл способ скрыться и встретиться с тобой наедине. Выходит, ты тоже разгадал сегодняшний замысел Государя?

Ся Цин тоже, подобрав полы халата, сел рядом с ним:

— Я лишь догадывался. Я знаю только, что Государь возвысил меня лишь потому, что Вдовствующей Императрице был нужен человек с фамилией Ся во главе Гвардии Юйлинь. А я, из всего клана Ся, был тем, кого проще всего было переманить на свою сторону. Но в последние годы клан Ся запустил свои руки слишком далеко и стал слишком жадным. Я знаю, терпение Государя уже на исходе. Ему нужен был лишь удобный момент и предлог. И мою власть над армией он рано или поздно тоже приберёт к рукам. Поэтому сегодня, когда появились эти люди в чёрном, я сразу почуял неладное. А увидев тот жетон с иероглифом «Сяо», понял: он хочет «убить двух зайцев одним выстрелом». Избавиться и от тебя, и от меня.

Сяо Ду слабо усмехнулся:

— Не думал, что Командующий Ся разбирается не только в женщинах, но и в политической обстановке.

Ся Цин проигнорировал его шпильку:

— Просто я с детства научился «читать по лицам», чтобы выжить. Только так я и добрался до сегодняшнего положения. Впрочем, я тоже не ожидал, что Ваша Светлость решится на такой отчаянный шаг, используя собственное ранение, чтобы создать себе путь к отступлению.

Лицо Сяо Ду застыло. По правде говоря, он и сам не знал, в тот миг, когда он бросился к Чжао Яню, что это было: желание спасти ему жизнь или расчёт. Возможно, между ними всегда всё было именно так: расчёты, подозрения и остатки былой дружбы, всё сплелось в неразделимый клубок. Он просто сделал ставку. Ставку на то, что какие бы планы ни строил Чжао Янь, он всё её помнит того мальчишку, который считал его своим братом.

Тем временем Ся Цин посмотрел на небо:

— Уже поздно, не будем ходить вокруг да около. Скажу прямо: положение Вашей Светлости сейчас — хуже некуда. И клан Ся, и Император хотят Вашей смерти. Весь двор находится под контролем клана Ся. Если что-то случится, Ваша Армия слишком далеко, чтобы успеть на помощь. А вот у меня в руках — вся Императорская Гвардия, охраняющая столицу. Если я тайно Вам помогу, расклад сил полностью изменится.

Сяо Ду искоса взглянул на него:

— Почему я должен тебе верить? В конце концов, ты носишь фамилию Ся.

Ся Цин рассмеялся, но в смехе его звучал лёд:

— Тогда скажу Вам честно. Мне плевать на клан Ся. Мне плевать даже на Ся Минчжуна. Меня заботит только одно — сохранить то, что у меня есть сейчас. До остального мне нет никакого дела.

Сяо Ду не удержался от презрительной усмешки:

— И какие у меня гарантии, что ты действительно будешь стараться ради меня?

Ся Цин повернулся к нему. Его улыбка стала ещё более многозначительной:

— А это очень просто. Вам нужно лишь отдать за меня замуж Вашу младшую сестру. Как только мы станем роднёй, я, естественно, не обижу своего дорогого шурина.

Вот тут лицо Сяо Ду действительно изменилось. Он на мгновение оцепенел, прежде чем осознал сказанное:

— Ты говоришь о Сюань-эр¹?! Ты хочешь жениться на Сюань-эр?!

Во взгляде Ся Цина мелькнул хитрый огонёк:

— Верно. Именно на Третьей Госпоже поместья Хоу, Сяо Чжисюань.

Сяо Ду помрачнел:

— Наглец! Сюань-эр в этом году только прошла обряд совершеннолетия¹! Ты думаешь, я ради выгоды соглашусь выдать её за распутника с отвратительной репутацией, который старше её на десять с лишним лет?!

Ся Цина эти слова явно задели. Он посмотрел на Сяо Ду ледяным взглядом. Но Сяо Ду, не отступая, выдержал этот взгляд. Наконец Ся Цин отвернулся и снова нацепил на себя маску безразличия:

— Неважно. Вполне естественно, что Ваша Светлость не можете сразу это принять. Но настанет день, и я сделаю так, что Третья Госпожа сама захочет выйти за меня.

— Ты! — Сяо Ду вскипел. Сюань-эр была его маленькой сестрой, которую он оберегал с детства. Как он мог позволить такому даже прикоснуться к ней?

В этот момент снаружи снова послышался шорох шагов. Ся Цин напряжённо прислушался и, вскочив, усмехнулся:

— Ладно, этот разговор пока отложим. Вашей Светлости сейчас лучше подумать о том, как отсюда живым выбраться. Ведь Государь приказал мне не возвращаться без Вашей головы.

Сяо Ду холодно хмыкнул:

— Если я умру, ты тоже не выживешь.

Ся Цин, естественно, понимал, что это правда. Но в голову сразу ничего не приходило. Следя за обстановкой снаружи, он бросил:

— Прячься здесь. Я уведу их. А ты потом ищи возможность сбежать.

Сяо Ду, просидев столько времени, наконец почувствовал, что к нему вернулась часть сил. Он отряхнул с себя пыль и поднялся: — Если я сбегу, всю мою семью обвинят в государственной измене. Сделай так, чтобы я мог встретиться с Государем. У меня есть способ, как нам обоим выйти из этой переделки.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше