Поместье Хоу – Глава 35. Горная пещера

Дождь всё лил и лил, не переставая. Горную тропу размыло, превратив в непролазное месиво. Небо темнело всё сильнее, и низкие, тяжёлые тучи затянули его, не оставив ни единого просвета.

Сяо Ду, проведший в военных походах многие годы, прекрасно понимал: в такой ситуации, даже если дождь утихнет, опрометчиво спускаться с горы будет крайне опасно. Потоки воды легко могли вызвать оползень. К тому же, люди в сельской усадьбе и понятия не имели, куда они забрели. К счастью, эта пещера позволяла кое-как переждать ночь. Вот только… в его планы это совершенно не входило.

При этой мысли на душе у него стало досадно. Но, обернувшись, он увидел, что лёгкое платье Юаньси насквозь промокло от дождя. Он тут же отогнал прочь эти сумбурные мысли. В пещере было сыро и холодно. Необходимо было найти дров, развести огонь, чтобы высушить одежду и дать ей как следует согреться.

К счастью, его богатый походный опыт пришёлся как нельзя кстати. Он быстро соорудил для Юаньси в глубине пещеры удобное сиденье из сухой травы. Затем, невзирая на ливень, он выбежал наружу, срезал карманным кинжалом охапку веток и, вернувшись, умудрился ещё и прихватить с собой несколько диких плодов, спрятав их за пазуху. Оба за ужином были рассеянны и почти ничего не ели, так что теперь чувствовали острый голод. Он высыпал все плоды Юаньси на колени, а сам принялся складывать ветки, готовясь развести огонь.

Юаньси сидела, поджав под себя ноги, и грызла сладкий дикий плод. Она наблюдала, как он сосредоточенно складывает из камней и веток очаг, а затем высекает искры, поджигая сухую траву. Тёплое пламя быстро озарило всю пещеру, бросая алые отсветы на его лицо.

Юаньси, всё ещё держа во рту кусочек плода, широко улыбнулась. Ей уже не было так холодно. «Всё равно», — подумала она, — «пока Вы рядом, мне не о чем беспокоиться».

Она плотнее запахнула платье, подошла и сунула один из плодов ему в рот. Сяо Ду, подбрасывая ветки в костёр, проговорил:

— Тебе нужно снять мокрую одежду и просушить у огня. Осторожнее, а то заболеешь.

Едва произнеся это, он понял, что сморозил глупость. Обернувшись, он увидел, что Юаньси застыла, надув щёки, и уставилась на него. Её лицо пылало в свете огня. Хоть они и были мужем и женой, но оба оставались неискушёнными. Необходимость внезапно предстать друг перед другом обнажёнными казалась невыносимо неловкой.

Сяо Ду почувствовал, как у него самого запылали щёки. Он неловко кашлянул.

— Я…. я пойду подготовлю нам место для сна вон там. А ты пока суши одежду.

С чувством вины он отвернулся. Найдя в стене небольшое углубление, он принялся устилать его сухой травой, сооружая постель. Услышав за спиной тихий шорох, он почувствовал, как учащается его пульс. Он ничего не видел, но в его воображении одна за другой вспыхивали картины, лишая его покоя. Он даже не соображал, что делают его руки, и мысленно обругал себя за никчёмность: «Да что тут такого?! Это же моя собственная жена! Чего я стесняюсь?!»

Наконец он решительно, почти с вызовом, обернулся.

Он увидел, что Юаньси уже сняла верхнее платье[1] и развесила его у огня. В этот миг она распускала свою причёску и, склонив голову набок, медленно прочёсывала мокрые пряди гребнем. Иссиня-чёрные волосы водопадом ниспадали на плечи. Капельки воды срывались с кончиков и медленно скользили по её гладкой шее. Пламя озаряло её щёки, делая их нежными, как цветы персика. Промокшая нижняя сорочка плотно облепила тело, и изящные изгибы юной девы предстали перед ним во всём их совершенстве.

  Сяо Ду смотрел на нее во все глаза, почти перестав дышать.

«Дзинь!»

Его кинжал с лязгом упал на землю. Юаньси, испугавшись, поспешно обернулась и встретилась с его горящим взглядом. В тот же миг сердца у обоих забились, словно испуганные оленята. Она в панике опустила глаза и с укором проворчала:

— Зачем Вы подглядываете?

Сяо Ду тоже поспешно опустил голову, но в его мыслях всё ещё стояла та самая картина. Внизу живота разгорался огонь, заставляя его пылать изнутри и лишая покоя. Он суетливо подобрал кинжал, но тут же поскользнулся и разметал всю охапку сухой травы, которую только что так старательно уложил.

Юаньси редко доводилось видеть его в таком растерянном, беспомощном состоянии. Она не удержалась и снова рассмеялась. Увидев, что с его волос тоже всё ещё капает вода, она набралась смелости и тихо проговорила:

— Вы ведь тоже совсем промокли. Идите сюда, погрейтесь у огня. Неужели Вам не неприятно в мокрой одежде?

Сяо Ду подумал: «Я, в конце концов, взрослый мужчина! Как я могу стесняться больше, чем моя собственная супруга?»

Он расправил плечи и, сделав вид, будто ничего не произошло, подошёл к огню. В два счёта он стянул с себя мокрую сорочку и тоже развесил её сушиться.

Юаньси, скосив глаза, увидела, что он в мгновение ока остался стоять с обнажённым торсом. Ей показалось, что её сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Она тут же села прямо и чинно, уставившись на огонь, и даже боялась громко дышать.

Сяо Ду вдруг вспомнил их первую брачную ночь. Он не удержался от поддразнивания:

— Что, опять боишься смотреть?

Юаньси фыркнула на него. Даже мочки её ушей стали пунцовыми. Она не знала, что ответить. Воздух в пещере наполнился густым, томным ароматом, отчего стук их сердец, смешиваясь с треском огня, казался необычайно громким.

Сяо Ду подбросил ещё дров, раздувая пламя сильнее. Наконец он решил нарушить это неловкое противостояние.

— Хочешь, я расчешу тебе волосы? — мягко предложил он.

Юаньси смущённо кивнула и протянула ему гребень. Чувствуя, что его взгляд прикован к ней, она поспешно отвернулась, не смея на него смотреть. Сяо Ду осторожно взял её волосы. Он начал расчёсывать их, прядь за прядью. Ощутив, как шёлковые иссиня-чёрные волосы наполняют его ладонь, он вдруг ощутил детский азарт. Он принялся накручивать их на палец, снова и снова, пока… пока случайно не затянул мёртвый узел.

Его лицо тут же помрачнело. Он украдкой взглянул на Юаньси. Она всё так же сидела, опустив глаза, и смущённо смотрела на огонь, витая в облаках. Он немного успокоился и попытался распутать узел. Но кто бы мог подумать, что чем больше он старался, тем сильнее всё запутывалось, пока не превратилось в безнадёжный колтун.

Юаньси, которая до этого пребывала в сладкой неге, вдруг почувствовала, как ей больно дёргают за волосы. Она обернулась и ошарашенно уставилась на него: Сяо Ду, весь покрывшись испариной, отчаянно пытался распутать её локоны.

Но чем усерднее он пыхтел, тем туже затягивался узел. Наконец, Юаньси, которой уже надоело, что её так дёргают, не выдержала. Она вырвала у него волосы из рук.

— Я сама!

 Сяо Ду совершенно не хотелось, чтобы она думала, будто он не способен справиться даже с таким пустяком. Он упрямо потянул её обратно, пытаясь вернуть волосы.

В этой борьбе Юаньси потеряла равновесие и повалилась прямо на него.

Сяо Ду ощутил, как в его руках оказалось тёплое, благоуханное, нежное, словно нефрит, тело. Не успев прийти в себя, он почувствовал, как что-то мягкое и округлое упёрлось ему в грудь. Это нежное прикосновение мгновенно разожгло огонь, что «вспыхнув» у сердца, тут же охватил всё тело. В голове разом опустело, а руки и ноги, казалось, отказывались повиноваться.

Юаньси, сгорая от стыда и смущения, поняла, что сейчас между ними лишь один тонкий слой ткани. Она даже чувствовала его раскалённую кожу, прижимающуюся к её груди. Повинуясь инстинкту, она попыталась вырваться и встать. Но кто бы мог подумать, что её движения лишь усилят трение.

Сяо Ду, ощущая это, почувствовал, как в нём вскипает тёмный огонь желания. Он крепко прижал её к себе и яростно впился в её губы.

Он запустил пальцы в её волосы. Кончик его языка осторожно приоткрыл её жемчужные зубы и принялся одержимо исследовать каждый уголок её рта, нежно покусывая и сплетаясь с её дыханием. В этот миг ему казалось, что всё его тело горит и болит от жара. А она… она была его чистым источником. Лишь испив из него, он мог утолить эту жажду.

Наконец, ему стало мало одних лишь губ. Его рука скользнула под ворот её сорочки и сжала ту давно желанную мягкость. Их сердца в унисон пропустили удар. Юаньси почувствовала, как по телу пробежала дрожь. Она судорожно вдохнула и инстинктивно попыталась оттолкнуть его, но он перехватил её руку.

— Не бойся, — прошептал он ей на ухо охрипшим голосом.

Поддавшись его чарующему голосу, Юаньси постепенно расслабилась. «И вправду… он мой муж. Человек, которому я по своей воле готова доверить всю жизнь. Чего же мне бояться?»

Но ей всё равно было как-то неловко. Она закусила губу и робко прошептала:

— Но… я ведь всё ещё мокрая… Я и Вас всего промочу…

Сяо Ду рассмеялся. Он прижался своим лицом к её носику и нежно проговорил:

— Ну так сними её.

Юаньси крепко зажмурилась, чувствуя, что её сердце вот-вот не выдержит. Она ощутила, как он осторожно стягивает с неё последнюю одежду; как его раскалённые губы скользят вниз по изгибам её тела, и каждое их прикосновение отзывается в ней трепетом. Ощущение её мягкой, гладкой кожи заставило его выдохнуть со стоном наслаждения. Рассудок был отброшен за девять небес. Остался лишь инстинкт, который влёк их, заставляя утонуть в сплетении тел.

— Апчхи!

Звонкий чих внезапно разорвал томную, сплетённую из страсти атмосферу в пещере.

Сяо Ду, с почерневшим лицом, поднял голову.

— Тебе… так… холодно? — недоверчиво спросил он.

Юаньси со стыдом закрыла лицо руками. Она вовсе не хотела издавать такой звук в такой момент. Но ей… ей и вправду было холодно!

Она сдерживалась, сдерживалась, но, в конце концов, снова шмыгнула носом. Этот звук прозвучал в пустой пещере оглушительно громко.

В этот момент, сколько бы нежности ни было в Сяо Ду, он просто не мог продолжать.

Он беспомощно выпрямился, взял её уже высохшее верхнее платье и протянул ей:

— Одевайся скорее. Не простудись.

Он смотрел, как Юаньси, втянув голову в плечи, словно нашкодивший ребёнок, торопливо натягивает платье. В нём снова проснулась нежность, смешанная с жалостью. Он подумал, что это он повёл себя слишком импульсивно. Он ведь всё спланировал, он хотел подарить ей самое прекрасное воспоминание. Разве можно было допустить, чтобы её первый раз, вспоминаясь в будущем, ассоциировался с этой сырой, холодной, жалкой пещерой?

Он нахмурился, радуясь, что вовремя остановился. Слегка кашлянув, он заставил себя выбросить из головы все эти томные картины и постарался говорить обычным тоном:

— Я постелил сухую траву. Ты иди туда и ложись.

Юаньси тихонько «окнула». Она отошла на несколько шагов, но потом снова обернулась.

— А Вы… — её голос был тише комариного писка, — Вы не придёте?

Сяо Ду поднял было голову, чтобы ответить, и тут же застыл.

На ней не было нижней сорочки. Под свободной верхней одеждой смутно угадывались изгибы её тела. Румянец ещё не сошёл с её щёк, а на белоснежной шее алели следы их недавних ласк.

У Сяо Ду от этого зрелища кровь ударила в голову. Он поспешно опустил взгляд, отчаянно убеждая себя: он, хоу Сюань Юань, не страшился врагов на поле боя! Что же он за мужчина, если не сможет сдержаться в такой момент?!

Юаньси, не зная о его внутренней борьбе, увидела лишь, что он стоит, опустив голову, и не отвечает. Она подумала, что он рассердился из-за того, что произошло. На сердце стало обидно. Она плотнее запахнула ворот платья и медленно подошла к ложу из травы в углублении. Улегшись, она вдруг остро почувствовала, как пусто рядом. Стало холодно, и к горлу подступила непонятная тоска. Она ворочалась с боку на бок, но сон никак не шёл.

Сяо Ду, слыша, как с той стороны то и дело доносятся чихание и шмыганье носом, наконец не выдержал и повернул голову. И увидел, что она лежит там, обхватив себя за плечи, и беззвучно плачет.

Его сердце мгновенно сжалось от жалости. Он поспешно подошёл к ней.

— Что случилось?

Юаньси подняла на него своё заплаканное, несчастное личико и прошептала:

— Мне холодно.

Сяо Ду тяжело вздохнул. Ему ничего не оставалось, как лечь рядом с ней прямо в одежде. Видя, что её плечи всё ещё сотрясает дрожь, он протянул руку и притянул её к себе, но всё же не осмеливался прижаться слишком близко.

Юаньси почувствовала, как его тепло медленно перетекает в её тело. Она с довольным вздохом повернулась и устроила голову на его горячей груди. С комфортом прикрыв глаза, она начала засыпать.

Но Сяо Ду был не в силах успокоиться. Он лежал, напрягшись, как струна. Его ноздри были полны её пьянящего аромата, а её мягкое тело, прижимавшееся к нему, заставляло, казалось, каждую частичку его кожи кричать от желания.

Юаньси, уже в полудрёме, обняла его за талию. Вдруг она нахмурилась и пробормотала:

— Ваш нефрит опять мне мешает…

Она с досадой протянула руку, чтобы отодвинуть эту «вещь». Но, коснувшись её, она вся содрогнулась и мгновенно проснулась.

Даже если не ела свинины, то видела, как бегает свинья. Она много раз заглядывала в «Трактат Жёлтого Императора о внутреннем»[2] и, естественно, поняла, что это было.

Она вспыхнула до корней волос и, словно ударенная током, попыталась отдёрнуть руку. Но он крепко удержал её ладонь на том самом месте. Подняв глаза, она встретила его взгляд, полный сдерживаемой страсти и мольбы.

— В этот раз… — хрипло, почти умоляюще, проговорил он. — Можно… процентов будет немного побольше?

На следующий день солнечный свет прокрался вглубь пещеры, осветив давно погасший костёр. Сяо Ду и Юаньси, приведя в порядок одежду, вышли наружу. На лицах обоих застыло неловкое выражение.

Сяо Ду покрутился рядом с ней и наконец, набравшись храбрости, спросил:

— Твоя рука… всё ещё болит?

Юаньси тут же залилась краской. Она яростно стрельнула в него глазами и, топнув ногой, сердито пошла вперёд. Но не успела она сделать и шага, как её подхватили сзади. В следующее мгновение она уже сидела на его спине.

Сяо Ду обернулся и улыбнулся:

— Я же сказал, что отнесу тебя с горы. Настоящий мужчина всегда держит слово. Юаньси прижалась щекой к его спине. Ей казалось, что неумолчный стрекот цикад в лесу отдавался в её собственном сердце, заставляя его трепетать в сладком и смятенном предчувствии.


[1] Верхнее платье (外衣, Вайи) / Нижняя сорочка (里衣, Ли-и): В Древнем Китае носили несколько слоёв одежды. Вайи — это верхний халат или платье. Ли-и — это нижняя одежда, тонкая сорочка или туника, которую носили непосредственно на теле.

[2] «Трактат Жёлтого Императора о внутреннем» (《黄帝内经》): Один из древнейших и важнейших китайских медицинских трактатов, в котором в том числе описывается анатомия и физиология человека.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше