Легенда о женщине-генерале — Глава 51. Ещё одна ничья

Ван Ба уверенно заявил, что это возможно.

Инструктор Лян, который до этого молчал, теперь взглянул на Хэ Яня иначе. Он уже сталкивался с этим юношей раньше и знал, что тот не любит пустые обещания. Если он согласился, значит, у него действительно есть какие-то способности.

Может ли он попадать в движущиеся цели?

— Чтобы поохотиться на дичь, нам нужно отправиться в лес, — сказал Ван Ба. Лес находился на горе Байюэ. Он посмотрел на инструктора Ляна, который покачал головой и произнес:

— Это запрещено.

И Ван Ба, и Хэ Янь были новобранцами, которые никогда не бывали на горе Байюэ и не были знакомы с ее тропами. Новобранцам еще не разрешали подниматься в горы. Тогда инструктор предложил:

— Давайте используем летающих птиц в качестве мишеней.

Летающие птицы… Новобранцы снова были ошеломлены. Если попасть в диких зверей было сложнее, чем в соломенные мишени, то в птиц, безусловно, попасть было бы еще сложнее. Расстояние до животных на земле и птиц в небе — это, конечно, разные вещи. Более того, стрельба вверх требовала еще более острого зрения и силы.

Ван Ба громко рассмеялся и сказал:

— Замечательно!

Хэ Янь тоже улыбнулась и ответила:

— Без проблем.

Их непринуждённое согласие взволновало новобранцев, которые только что пришли в себя. У Ван Ба был опыт охоты на птиц и волков в горах, но что насчёт Хэ Янь?

Сяо Май осторожно потянул Ши Ту за одежду и тихо спросил:

— Брат, как ты думаешь, сможет ли брат Хэ Янь победить?

— Я не знаю, — ответил Ши Ту.

Сяо Май с удивлением посмотрел на брата — Ши Ту не стал сразу отрицать. Означало ли это, что Хэ Янь способен достичь цели?

— Иди, возьми свой лук, — сказал Лян Пин, а затем подозвал другого новобранца. Получив указания, новобранец взял бронзовый гонг со стойки на тренировочной площадке и побежал в ближайший лес.

Мгновение спустя раздался громкий звук — он сильно ударил в гонг, и в ответ послышалось хлопанье крыльев птиц, когда они взмыли в небо.

Гора Байюэ была покрыта густыми лесами, где обитало множество диких птиц. Хэ Янь уже видела здесь бело-голубых мухоловок и зеленых вьюрков. Когда птицы стремительно взмыли ввысь, Ван Ба без промедления натянул тетиву и выпустил стрелу. Его движения были ловкими и уверенными, словно он не сомневался, что поразит лесных птиц.

Стрела взмыла в небо, и птица, казалось, была сбита с курса и тяжело упала. С тренировочной площадки послышались возгласы: «Он попал в неё! Он попал в неё!»

Новобранец поднял упавшую стрелу, к которой был приколот китайский соловей. Это была добыча Ван Ба.

Ван Ба самодовольно посмотрел на Хэ Янь.

Хэ Янь слегка улыбнулась, небрежно поднимая свой лук к небу. Её движения были настолько быстрыми, что люди сомневались, попала ли она в цель, но стрела уже летела. Яркий солнечный свет на мгновение ослепил их, и они не смогли проследить траекторию полёта стрелы.

Ши Ту, не отрывая взгляда от неба, произнёс:

— Попал.

Хон Шань, с сомнением на лице, сказал:

— Я не смог увидеть.

В этот момент из угла тренировочной площадки раздался крик:

— Я нашёл стрелу Хэ Яня! Вот она!

К инструктору Ляну подбежал новобранец, держа в руках стрелу, на которой висела жёлтогорлая овсянка.

Лян Пин и Ван Ба одновременно взглянули на Хэ Яня.

Первый почувствовал, как внутри него просыпается что-то волшебное, в то время как на лице второго отразилось недоумение.

Как ему это удалось?

Ван Ба, крепко сжав свой лук, произнёс:

— Ещё раз!

Он крикнул новобранцу с гонгом:

— Продолжай!

Новобранец несколько раз ударил в гонг, и из леса тут же вылетели стаи птиц. Ван Ба наложил на тетиву сразу несколько стрел и выпустил их одновременно!

Несколько стрел взмыли в небо, но было неясно, попали ли они в цель. Однако спустя несколько мгновений кто-то на тренировочной площадке взволнованно закричал: — Попадание! Попадание! Стрелы здесь!

Умение попадать в цель, выпуская сразу несколько стрел, делало его одним из ста, нет, одним из тысячи. А что же Хэ Янь?

Все обратили внимание на Хэ Янь, которая с легкой улыбкой скопировала технику Ван Ба, наложив на тетиву несколько стрел.

Лук был полностью натянут, а на лице юноши играла непринужденная улыбка, словно он был молодым дворянином, который, нежась в весеннем солнце, развлекается стрельбой из лука на берегу реки.

Хэ Янь отпустила тетиву, и стрелы, подобно стае птиц, устремились ввысь, пугая перепуганных пернатых. Кто-то на тренировочной площадке воскликнул:

— Попали! Попали! Я нашел стрелы!

Когда их принесли инструктору, оказалось, что каждый выстрел достиг цели.

— Ты! — Ван Ба стиснул зубы и потянулся к своему колчану:

— Я не верю, что тебе может везти каждый раз! — Он начал стрелять, явно намереваясь опустошить весь свой колчан.

В каждом колчане было по двадцать стрел с оперением разного цвета, чтобы новобранцы могли различать их во время тренировок. Ван Ба выбрал стрелы с красным оперением, а Хэ Янь — синие. Она последовала его примеру, непрерывно стреляя.

Некоторое время они молчали. Из леса доносились лишь непрерывный звон гонга и испуганные крики птиц, улетающих прочь.

— Это невероятно! Как интересно! — воскликнул Чэн Лису, наблюдая за происходящим с сияющими глазами. Он взволнованно схватил инструктора Ляна за руку:

— Это гораздо увлекательнее, чем в столичных охотничьих угодьях! Инструктор Лян, чем же так особенны ваши новобранцы? Как вам удалось раскрыть в них такие таланты?

Лян Пин вежливо улыбнулся, хотя и был не менее озадачен. Он тоже не понимал, как такое возможно! Ван Ба уже преподнёс ему неожиданную радость, а теперь и Хэ Янь — Лян Пин начал сомневаться, не снится ли ему всё это.

Двадцать стрел были израсходованы в мгновение ока. Новобранцы на тренировочной площадке с готовностью собрали упавшие стрелы и принесли их инструктору Ляну. Двадцать красных стрел — все попадания. Двадцать синих стрел — ни одного промаха.

Среди новобранцев гарнизона Лянчжоу появились два легендарных лучника, которые никогда не ошибались в своих выстрелах. Лян Пин надеялся, что это приведёт к повышению его в должности или хотя бы к увеличению ежемесячного содержания.

— Я даже представить себе не мог, что брат Хэ Янь может быть настолько великолепным… — Сяо Май с благоговением в голосе уставился на него.

— Я тоже, — Хон Шань все еще не мог прийти в себя от шока. — Если бы я знал, то поставил бы на победу Хэ Яня…

Ах да, пари ещё не было выиграно. Слова Хон Шаня напомнили всем о том, что спор продолжается. Внезапно один из новобранцев воскликнул:

— Это… это ведь ничья, не так ли? Хэ Янь и Ван Ба показали одинаковый результат, так как же мы будем считать этот раунд?

Да, но как они должны были это сделать?

Ван Ба опустил голову, его мысли были в смятении. Через мгновение он поднял глаза, его выражение было неуверенным:

— Ты не победил.

— Верно, — не стала отрицать Хэ Янь и даже искренне похвалила своего соперника:

— Ты стреляешь из лука слишком хорошо, я был слишком самоуверен.

— Тогда ничья, а ты всё ещё не победил меня сегодня, — сказал Ван Ба. В этот момент он испытывал некоторое волнение. Хэ Янь, который сравнялся с ним в поражении летающих мишеней, продемонстрировал, что и в других навыках стрельбы из лука они были равны.

Ван Ба не мог придумать никакого другого способа одержать верх над Хэ Янем.

— Десять дней назад я пообещал, что одолею тебя за это время. Как мы можем завершить всё ничьей, если нет явного победителя? — спросила она.

Хэ Янь взмахнула рукой:

— Если ты не можешь придумать достойное соперничество, возможно, я смогу предложить тебе что-то интересное? [Хэ Ян, которая казалась отлитой из бронзы, но на самом деле была королевой ผ(•̀_•́ผ)]


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше