Хэ Юньшэну казалось, что этот сон длится уже бесконечно долго.
Сегодня утром его сестра отправилась с ним в горы, где они вместе нарубили дров. Наконец, она достала из своего свёртка остатки выпечки, чтобы поделиться с ним. Хэ Юньшэн хотел отказаться, но, когда сладкий аромат наполнил его ноздри, а Хэ Янь уже откусила от своего куска, он поймал себя на том, что каким-то непостижимым образом протягивает руку, чтобы принять выпечку.
Он откусил кусочек, и вкус был ему незнаком. Хэ Суй всегда проявлял крайнюю склонность к фаворитизму, отдавая всю вкусную еду Хэ Янь, а Хэ Янь не была из тех, кто делится.
Увидев, что он ест медленно, наслаждаясь каждым кусочком, Хэ Янь сунула оставшиеся кусочки выпечки ему в руки, сказав:
— Остальное твоё, я сыта.
Хэ Юньшэн был в замешательстве.
В семье Хэ было всего двое детей: брат и сестра. Хэ Суй некогда был охранником каравана, который вёз товары в столицу. Однажды на дороге он спас дочь учёного от разбойников, и это положило начало их прекрасной истории любви, которая привела к счастливому браку.
У учёного была только одна дочь, и Хэ Суй, потерявший родителей в детстве, с радостью принял предложение стать зятем. Несмотря на то, что он стал частью семьи жены, дети продолжали носить его фамилию.
К сожалению, вскоре после этого учёный скончался от болезни, и госпожа Хэ погрузилась в глубокую скорбь. Когда Хэ Юньшэну исполнилось три года, его мать покинула этот мир, оставив их троих в полной зависимости друг от друга.
Хэ Суй и его супруга были чрезвычайно близки. Их дочь, Хэ Янь, походила на свою мать, и, возможно, именно это обстоятельство вызывало у Хэ Суя особую привязанность к ней. Несмотря на то что семья Хэ не обладала значительным достатком, он прилагал все усилия, чтобы обеспечить все нужды Хэ Янь. Однако со временем Хэ Янь превратилась в личность, которую было трудно любить. По крайней мере, Хэ Юньшэн не мог заставить себя относиться к ней с теплотой.
Однако с тех пор, как она заболела, многие её поступки стали казаться непонятными, и Хэ Юньшэн больше не знал, как смотреть ей в глаза.
— Ты что, каждый день рубишь дрова на горе? — спросила его Хэ Янь. — Чем ты занимаешься после обеда? Ты не ходишь в академию?
Хэ Юньшэн был всего на год младше Хэ Янь, ему в этом году исполнилось пятнадцать — возраст, когда дети ещё должны учиться.
— После возвращения я пеку пироги «Данай» и продаю их в лавке во второй половине дня. Забудь об академии, — небрежно сказал Хэ Юньшэн. — У нашей семьи нет денег, и я всё равно не подхожу для этого. Мне достаточно того, что я могу распознать несколько иероглифов.
После паузы Хэ Янь спросила:
— Чем ты хочешь заниматься в будущем?
— Почему ты спрашиваешь об этом? — Хэ Юньшэн с подозрением посмотрел на неё, но через мгновение всё же ответил на её вопрос:
— Теперь я каждый день посещаю тренировочную площадку. Если я пройду проверку, то смогу присоединиться к городскому гарнизону, постепенно дослужиться до капитана и получать официальное жалованье.
— Только это? Стать мелким военным чиновником? – Хэ Янь рассмеялась. – Я думала, ты стремишься к чему-то большему.
— А что ещё? – с лёгкой усмешкой произнёс Хэ Юньшэн. – Должен ли я стремиться быть похожим на генерала Фэйсяня? Хотя у нас одна фамилия, он гораздо более впечатляющий, чем мы.
Услышав своё имя из уст Хэ Юньшэна, Хэ Янь была ошеломлена. После минутного молчания она спросила:
— Ты знаешь о генерале Фэйсяне?
— Конечно, я знаю! Кто из жителей Великой Вэй не знает о тех временах, когда генерал Фэйсян усмирил Западную Цян, генерал Фэн Юнь покорил южан, а северные Хэ и Южное Сяо принесли мир в нашу Великую Вэй! Эти молодые герои обладали благородным характером и были полны энергии! Если бы я мог стать таким же, как они, даже смерть была бы не так страшна!
Хэ Янь залилась смехом.
Хэ Юньшэн был раздражен:
— Чему ты смеешься?
Хэ Янь ответила:
— С завтрашнего дня я буду ходить с тобой каждый день рубить дрова и продавать пироги Данай.
— Что? — Хэ Юньшэн вскочил со своего места:
— Хэ Янь, ты что, с ума сошла?
Сегодняшние события можно было бы объяснить внезапной прихотью, но если они будут происходить каждый день… Неужели болезнь Хэ Янь повредила её разум?
Прежде чем Хэ Юньшэн успел что-либо сказать, Хэ Янь уже встала и, отряхивая пыль со своей одежды, произнесла:
— Если ты закончил есть, давай продолжим работу. Весна не ждёт. Хэ Юньшэн: — “…”
После весеннего дождя, продолжавшегося более десяти дней, установилась благоприятная погода.
В последнее время Цинмэй охватило беспокойство. Её юная госпожа, прежде постоянно нуждавшаяся в её присутствии, теперь избегала её. Днём она проводила время с Хэ Юньшэном, а когда Цинмэй пыталась помочь Хэ Янь с мытьём посуды, та отсылала её прочь. Единственным случаем, когда Цинмэй понадобилась, было утро, когда её попросили помочь уложить волосы Хэ Янь.
Цинмэй начала опасаться, что её положение может стать подобным положению тех слуг, которых уволил Хэ Суй. Она боялась, что её могут выгнать, поскольку юная госпожа больше не нуждается в её услугах.
Хэ Юньшэн также испытывал беспокойство. Уже более месяца Хэ Янь каждое утро ходила с ним на пик Жёлтой горы, чтобы рубить дрова. Она вставала раньше него и не только поднималась на гору, но и привязывала к рукам и ногам мешки с песком. Хэ Юньшэн, тайно взвесив их, обнаружил, что они были очень тяжёлыми. Каждый день, отправляясь за дровами, Хэ Янь брала их с собой.
Она никогда не жаловалась на усталость, словно не знала, что такое утомление. Однако Хэ Юньшэн заметил, что её руки были натёрты до красноты, и она обвязала их тканью.
Результат не заставил себя долго ждать: спустя две недели Хэ Янь могла рубить дрова быстрее, чем он, и заготавливать больше дров. Хэ Юньшэн задумался: не были ли эти мешки с песком волшебными, и не стоит ли и ему попробовать их использовать?
Двое людей могли заготовить больше дров, чем один, а это означало, что они могли продать больше пирогов «Данай». Хотя Хэ Янь была женщиной и не совсем подходила для такой тяжёлой работы, Хэ Юньшэн напоминал ей об этом, но она не обращала на это внимания.
Хэ Юньшэна это беспокоило: если бы Хэ Суй узнал, что Хэ Янь была с ним всё это время, рубила дрова или продавала пироги, он бы непременно его наказал.
К счастью, Хэ Суй об этом не узнал.
Хэ Суй, пребывая в неведении относительно происходящего, с каждым днём становился всё более счастливым. Его дети, прежде постоянно враждовавшие, теперь стали гораздо ближе. Они могли трапезничать за одним столом и даже вести непринуждённые беседы. Хэ Суй, проникнувшись благожелательностью к новобранцам на тренировочных площадках, был весьма доволен. Ведь когда в семье царит гармония, все дела идут успешно.
В это время Хэ Янь сидела за своим туалетным столиком, а Цин Мэй с тревогой наблюдала за ней.
После того как Хэ Янь оправилась от болезни, она утратила интерес к своему отражению в зеркале и перестала пользоваться румянами и пудрой. Теперь, когда она вновь взялась за них, Цин Мэй забеспокоилась. В последнее время расходы семьи были весьма ограничены, и если бы Хэ Янь решила приобрести новую краску для губ, они не смогли бы себе этого позволить.
Хэ Янь, ощущая лёгкое недомогание, начала перебирать пудру и кремы для лица, которые лежали на столе. Все эти предметы были уже не новыми и не подлежали продаже. После некоторого времени поисков она обнаружила несколько заколок для волос и украшений.
Все они были выполнены из серебра обычного качества, которое было не столь высоким, как то, что она использовала в семье Сюй. Однако в тот момент не было времени для излишней избирательности.
Она собрала все украшения и протянула их Цинмэй со словами:
— Отнеси это в ломбард и продай за деньги.
Цинмэй в изумлении распахнула глаза:
— Но… но…
— Мы сейчас крайне бедны, — пояснила Хэ Янь с искренностью. — Это же не еда.
Ей было крайне необходимо продать украшения, чтобы выручить хоть немного денег. Она надеялась, что этих средств будет достаточно для оплаты обучения Хэ Юньшэна в академии.
Поскольку она завладела телом юной мисс Хэ, она чувствовала, что обязана, по крайней мере, проявить заботу о семье Хэ. Уладив эти вопросы, она могла бы сосредоточиться на своих делах.
Например, на том, чтобы свести старые счёты. Янь Янь: Ну, совсем без денег… ಥ_ಥ


Добавить комментарий