На второй день, в час Мао (примерно с 5 до 7 часов утра), новобранцы приступили к своим ежедневным тренировкам — длительному бегу с утяжелителями.
Это было особенно сложно, учитывая, что сегодня, помимо вчерашних занятий, были назначены дополнительные проверки. Все новобранцы были одеты в одинаковые красные тренировочные костюмы, и их внешний вид должен был быть безупречным во время утренней переклички. Это касалось и их постелей: несмотря на то, что они были в беспорядке после сна, перед отправлением в путь их необходимо было аккуратно заправить. Те, у кого были обнаружены грязные постели, должны были пробежать дополнительный круг.
Круг за кругом — кто мог выдержать такое? Однако, несмотря на отчаянные крики, новобранцы быстро научились поддерживать военную дисциплину и поддерживать свой внешний вид. Всего за полмесяца, хотя они ещё не освоили оружие и боевые порядки, их военная выправка стала весьма впечатляющей.
Хэ Янь с восхищением наблюдала за происходящим, отмечая, что методы Сяо Цзюэ, несмотря на их некоторую резкость, были весьма эффективными. Она осознала, что по сравнению с командиром Сяо её собственные методы обучения были слишком мягкими.
Как говорится, «чрезмерная доброта не может командовать войсками, так же как чрезмерная праведность не может охранять богатство». Хэ Янь поняла, что ей ещё многое предстоит узнать у Сяо Цзюэ.
Пока новобранцы бегали круг за кругом, инструкторы болтали во время перерыва.
Старший инструктор Шэнь Хан обратил внимание на Лян Пина и спросил:
— А где тот парень из вашего подразделения, ну, тот самый слабый новобранец?
За эти дни стало известно о новобранце, прибывшем в гвардию Лянчжоу, который выделялся среди остальных своей немощью и неспособностью к длительным нагрузкам. Этот молодой человек, отличавшийся невысоким ростом, проявлял поразительную выносливость, но неизменно отставал во время утренних пробежек. Поначалу на это не обращали особого внимания, но уже через несколько дней о его слабости знали практически все.
Он стал известен своей слабостью.
— Ты имеешь в виду Хэ Яна? — Лян Пин указал на горную тропу и сказал:
— Видишь того, кто бежит впереди со средней группой? Это он.
Шэнь Хан оглянулся и увидел юношу, который бежал с мешками с песком за спиной. Хотя все были одеты в одинаковые красные тренировочные костюмы, новобранца было легко заметить из-за его необычно маленького роста.
Шэнь Хан удивился:
— Он не отстал?
— Как он мог? — на лице Лян Пина появилось сложное выражение. — У этого парня железная воля.
По правде говоря, поначалу Лян Пин был невысокого мнения о Хэ Яне. За долгие годы работы инструктором он повидал бесчисленное множество новобранцев и обычно мог с первого взгляда определить, есть ли у кого-то потенциал стать свирепым воином. Физические данные Хэ Яня были просто слишком низкими. Казалось, он рос избалованным, и у него почти не было сил. В первый день утренних пробежек он был совершенно измотан. Лян Пин сразу же пришел к выводу, что он может служить только поваром.
Неожиданно выяснилось, что, несмотря на свою физическую слабость, юноша обладает сильным духом. Хотя он всегда держался позади, он продолжал бежать вместе с отрядом. Лян Пин заметил, что с самого первого дня и до сих пор он ни разу не пытался срезать путь, а просто усердно бежал.
Для сына павшего дворянина, который служит простым солдатом, проявление такой решимости и упорства уже было поразительным. Более того, Хэ Янь бежала не просто так.
Казалось, она овладела определённой техникой или, возможно, постепенно адаптировалась к бегу с утяжелителями. Сначала она отставала на несколько кругов, но постепенно сокращала разрыв и теперь едва поспевала за группой. У Лян Пина даже возникло странное чувство, что если так будет продолжаться ещё несколько дней, то он может оказаться в первых рядах.
Размышляя об этом, он услышал рядом с собой голос Шэнь Хана: — Что хорошего в целеустремлённости? Природные способности есть природные способности. Даже если он едва поспевает за бегом, последующее обучение навыкам всё равно будет слишком сложным делом… Интересно, сможет ли он вообще сдать экзамен по физической силе?
Перед тем как приступить к обучению новым навыкам, новобранцы участвовали в утренней пробежке. На этом мероприятии оценивалось их физическое состояние и потенциал. Те, кто показывал плохие результаты, даже не имели возможности освоить новые умения. Из-за ограниченного количества людей в группе командование не могло позволить себе тратить ресурсы на тех, кто не был способен стать успешным бойцом.
Война была жестоким испытанием, и прежде чем столкнуться с ней лицом к лицу, они могли выбрать только тех, кто был способен выдержать такие трудности.
— Я думаю, он справится, — сказал Лян Пин.
Шэнь Хан удивленно посмотрел на него, как и другие инструкторы, стоявшие рядом. Кто-то спросил:
— Инструктор Лян, вы уверены? Не судите неправильно. Вы же знаете, что за все эти годы такие слабые личности… никогда не выживут на поле боя.
Несмотря на это, Лян Пин улыбнулся:
— Как вы знаете, «Дух укрепляется в сотнях испытаний, его острота никогда не притупляется». Кто может сказать наверняка?
Он посмотрел на Хэ Яня. Лоб юноши покрылся испариной. В летнюю жару на лицах его товарищей по бегу было написано нетерпение и скрежет зубов, но он один сохранял сияющую улыбку, не выказывая никаких признаков недовольства.
Такая решимость была поистине редкостью.
…
Хэ Янь даже не подозревала, что инструкторы активно обсуждают её достижения. После того, как она завершила свой последний круг и положила мешки с песком, к ней подошёл Хон Шань и с энтузиазмом похлопал по плечу.
— Эй, парень, ты молодец! В тебе есть потенциал! — произнёс он, поглаживая подбородок и с улыбкой оглядывая её с ног до головы. — Теперь, когда ты можешь конкурировать с нами, ты, должно быть, рад, что тебе не придётся становиться поваром?
Хэ Янь рассмеялась от всего сердца.
— Это замечательно, — сказала она.
Хон Шань с радостью отметил, что её состояние значительно улучшилось по сравнению с предыдущими днями. В этот момент Сяо Май помахал им рукой издали:
— Брат Хэ, брат Шань, поторопитесь! У нас сегодня мясные булочки!
После столь долгого пребывания здесь они наконец-то получили возможность насладиться кусочком мяса. У Хэ Янь при этих новостях потекли слюнки, а Хон Шань, тоже облизнувшись, произнёс:
— Наконец-то вкусная еда! Давайте поторопимся!
В железных горшочках находилась жидкая каша — по одной миске на человека. Рядом стояли большие деревянные миски с дымящимися мясными булочками, аромат которых распространялся по всему лагерю. Солдат, ответственный за раздачу, стоял перед горшками, разрешая каждому взять по одной булочке.
Хэ Янь получила свою порцию еды. Держа в руках миску с кашей и не найдя свободных мест, она решила поискать тенистое местечко, чтобы перекусить. Издалека она увидела, как умный Сяо Май машет ей из-под дерева, найдя отличное место в тени.
Хэ Янь направилась к нему.
Она прошла только половину пути, когда кто-то внезапно грубо задел её за плечо, заставив споткнуться и опрокинуть половину своей миски с кашей. Булочка с мясом тоже выскользнула из её рук. Когда она потянулась, чтобы поймать её, чья-то рука выхватила её.
Собравшись с мыслями, Хэ Янь обнаружила, что стоит лицом к лицу с высоким мускулистым мужчиной с небольшими усиками и старым шрамом, идущим от левого лба к щеке. Его внешность внушала страх и напоминала бандита. Схватив мясную булочку, он повел себя так, словно это было совершенно естественно, и продолжил идти, даже не взглянув на Хэ Янь.
Хэ Янь встала, вытянув ногу вперёд.
Мужчина остановился и посмотрел на человека, стоявшего перед ним.
Хэ Янь убрала ногу, сохраняя вежливую улыбку, словно не осознавая, что только что произошло. Она произнесла:
— Брат, ты, вероятно, взял что-то не то. Эта булочка в твоей руке — моя.
Человек со шрамом посмотрел на неё с недоумением, а затем внезапно рассмеялся, словно услышав забавную шутку. Его голос звучал резко и неприятно:
— Ты осознаёшь, что говоришь? — Я сказал, — спокойно произнесла Хэ Янь, — что эта булочка принадлежит мне.


Добавить комментарий