Мяо Аньпин так сильно сжал зубы, что они заскрежетали. От ярости он почти задыхался:
— Что это ещё такое?! Я ведь всего лишь слегка покритиковал семейку Сун — неужели Сун Хань теперь затаил на меня злобу на всю жизнь?! Не только не помог, так ещё и выставил какого-то стражника, чтобы мне пощёчину отвесить? Да он просто держит меня за нищего родственничка, пришедшего на поклон побряцать миской!
С этими словами он, не слушая никого, сорвался и помчался прямо в поместье гуна Ин.
А Сун Хань о всей этой истории вообще и не знал.
Узнав, с чем пришёл Мяо Аньпин, лицо у него побледнело от злости, он метнул ледяной взгляд на брата и сестру и резко бросил:
— Что бы там ни было между вами, не впутывайте в это меня.
И с этими словами демонстративно развернулся и ушёл, не дав больше ни слова.
Мяо Аньпин, словно подожжённая петарда, подпрыгнул на месте и тут же принялся обрушивать поток брани на Мяо Аньсу, не стесняясь в выражениях. Потом с нажимом потребовал:
— Немедленно иди к Сун Ичуню! Скажи, чтобы поменяли человека!
Мяо Аньсу, вся в слезах, сидела, не двигаясь с места.
Как всё могло так совпасть?.. Её брат едва упомянул, что хочет устроиться в ловчие в уезде Цзюйжун, — и тут же должность получает какой-то телохранитель, приехавший с Доу Чжао из Чжэньдина…
Если здесь нет тайного умысла — она ни за что не поверит!
Сун Хань думал точно так же.
Пусть Мяо Аньпин ему всегда был не по душе, но как-никак — это его шурин. И теперь, когда Мяо Аньпина публично опозорили, Сун Хань словно сам получил пощёчину — стыд и досада расплеснулись внутри, не давая покоя.
Он смотрел в сторону павильона Ичжи, и в груди всё бурлило, точно кипящая вода: одна волна гнева сменяла другую, ни успокоиться, ни выдохнуть.
А в самом павильоне Ичжи тем временем один из стражников, получивший новое назначение, стоял перед Доу Чжао на коленях, стукаясь лбом о пол и горячо благодаря её за милость.
Доу Чжао мягко улыбнулась:
— Это не моя заслуга. Всё — по воле господина наследника. Хочешь благодарить — благодари его.
Но стражник оказался ловким на язык и не упустил случая польстить:
— Если бы не госпожа, разве господин наследник знал бы о таких, как я? Благодарность моя — и ему, и вам, госпожа.
Эти слова пришлись всем по сердцу, в зале сразу повеяло теплом.
Доу Чжао осталась довольна и велела выдать ему пятьдесят лянов серебра — на пошив новой чиновничьей одежды и подношения старшим.
Стражник в изумлении и восторге низко поклонился, поблагодарил ещё раз и, сияя, ушёл.
Вернувшись в восточное крыло двора, он с воодушевлением велел жене накрыть несколько столов с угощением, позвал товарищей из павильона Ичжи, и два дня в доме царили веселье и пир.
А в это время сама Доу Чжао сидела в тишине, погружённая в размышления. Раз уж Сун Мо негласно признал брак Цзян Янь с Чэнь Цзя, нельзя больше отмалчиваться — пора, наконец, прорвать эту тонкую завесу недомолвок и расставить всё по местам.
Судя по тому, как вёл себя Чэнь Цзя, казалось, он и вовсе ни разу не задумывался в эту сторону. Что до Цзян Янь — и с ней следовало бы всё же прощупать почву, выведать мнение. К тому же… ведь с давних пор заведено: девушка выходит замуж по приглашению, а не предлагает руку сама. Мужская сторона делает первый шаг, женская — сдержанно ждёт. Если женщина сама заговорит о браке, это сочтут за унижение.
Думала Доу Чжао, думала — и в конце концов решила, что роль посредника лучше всего подойдёт Цзян Личжу.
Она пригласила Цзян Личжу к себе под предлогом посмотреть спектакль. А заодно, между делом, и намекнула ей на суть дела.
Цзян Личжу была женщиной с живым умом и тонкой хваткой. Услышав это, она сразу всё поняла и с улыбкой сказала:
— Будьте покойны, невестка, эту заботу я охотно возьму на себя!
Вернувшись домой, она тут же велела позвать тётушку Тао Эр — старую служанку, которой можно было доверить деликатные поручения.
А когда служанка, побывав у той стороны, вышла обратно, у неё глаза бегали, дыхание сбилось, и сама она будто не чувствовала, куда идёт — такая была ошеломлённая.
На крыльях волнения она примчалась обратно в аллею Юйцяо, ворвалась в дом и, едва переступив порог, схватила мужа за рукав:
— Ты ущипни меня! Живо! Я что, сплю?
Супруг Тао Эр усмехнулся:
— Что с тобой, совсем с ума сошла?
Не успел он договорить, как в передней послышались шаги — Чэнь Цзя как раз вернулся из ямэня.
Тао Эр вздрогнула, будто кто-то плеснул на неё холодной воды, и поспешно заговорила:
— Господин, сегодня старшая госпожа У велела мне прийти к ним в дом — поговорить.
Чэнь Цзя нахмурился. Если бы дело не касалось Цзян Янь, с чего бы Цзян Личжу посылать за его домоправительницей? В груди будто что-то сжалось, но лицо осталось безмятежным, как гладь воды.
— А что она хотела от тебя? — спросил он спокойно.
Тао Эр помолчала, потом, поколебавшись, всё же прошла за ним в кабинет.
Лишь там, понизив голос, проговорила:
— Говорят… госпожа из дома гуна Ин хочет снова выйти замуж. Старшая госпожа У позвала меня выспросить, как обстоят дела в доме у господина.
С этими словами Чэнь Цзя едва не подавился чаем — он с шумом выдохнул, и тёплая жидкость брызнула прямо на лицо Тао Эр.
— Ты что сейчас сказала?! — выдохнул он с изумлением. — Старшая госпожа У пришла разузнать о моих… семейных делах?
Тао Эр вытерла лицо рукавом и с улыбкой подтвердила:
— Именно так. Она и сказала, будто по просьбе госпожи Доу.
У Чэнь Цзя челюсть буквально отвисла. Он застыл на месте, а затем начал мерить шагами кабинет, кружась по кругу, как зверь в клетке.
Слова Тао Эр продолжали звенеть у него в голове.
Неужели… семья Сун и вправду намерена выдать Цзян Янь за него? И решили намекнуть об этом через старшую госпожу У?
Но… это же невозможно! Он прекрасно знал, кто он такой и откуда. Своё происхождение Чэнь Цзя не забывал ни на миг. Даже если в семье Сун и допустили ошибку в выборе — ему уж точно не могло достаться такого шанса. Как же он мог попасть в поле зрения госпожи Доу?
Неужели… неужели семья Сун ошибочно решили, что между ним и Цзян Янь уже что-то есть? Что они тайно передают друг другу знаки внимания?
Если так — это катастрофа!
Ему-то, в сущности, всё равно. Мужчина он, в конце концов. Ну, посмеются — скажут, что жаба нацелилась на небесного лебедя. Быть может, даже найдётся кто-нибудь, кто оценит его дерзость и назовёт амбициозным.
Но Цзян Янь?.. Что тогда будет с ней?
Такой слух — даже если он ложный — прилипнет к ней, как грязное пятно, и не отстирается всю жизнь.
Нет, так нельзя. Надо идти к госпоже Доу. Поговорить. Разъяснить всё как есть, пока не стало хуже.
С этой мыслью он уже сделал шаг к выходу. Одна нога — на пороге, но вторая будто приросла к полу.
У него был шанс… шанс жениться на Цзян Янь.
На ней — такой хрупкой, нежной, словно весенний цветок… На ней, о которой он даже мечтать не смел.
Что-то жаркое вспыхнуло у него в груди.
Если он упустит этот случай — второго, возможно, не будет уже никогда.
Идти… или не идти?
Он стоял на пороге, разом забыв всю решительность — впервые в жизни не зная, как поступить.
А в это время Цзян Янь как раз беседовала по душам с Цзян Личжу.
Цзян Янь с изумлением уставилась на Цзян Личжу, глаза её быстро наполнились слезами, которые вот-вот готовы были скатиться по щекам.
— Двенадцатая сестра… — выдохнула она с отчаянием, — я правда, правда ни в чём не повинна! Между мной и господином Чэнь не было ничего! Почему вы все мне не верите?..
С этими словами она вдруг вскинула ладони, как в порыве исступления, и поклялась:
— Если между мной и господином Чэнь хоть что-то было, пусть меня сразит небесный гром, пусть молнии разнесут меня на куски!
Цзян Личжу аж подпрыгнула от ужаса. Она стремительно протянула руку, зажала кузине рот:
— Ах ты, моя ненаглядная! — воскликнула она в испуге. — Такие клятвы вслух произносить смеешь?! С ума сошла?!
— Я ведь не со зла! — продолжала она, уже отпустив ладонь и тяжело выдыхая. — Просто подумала: господин Чэнь человек достойный, ты его знаешь с детства… Вот и захотела подсобить, сосватать по-доброму. А ты чего?.. Чуть не закляла саму себя!
Она покачала головой, отступая назад.
— Знала бы, что всё вот так повернётся, и думать бы не стала, не стала бы тратить ни сил, ни слов…
Цзян Янь вспыхнула румянцем, глаза опустились. На лице её отражалась глубокая вина.
— Я знаю, сестра, ты от доброго сердца… Ты всегда обо мне заботишься, — прошептала она. — Просто… просто я не хочу замуж. Ни за кого. Господин Чэнь, он хороший… правда хороший. Только не мой человек. У нас с ним… нет той самой судьбы.
Цзян Личжу не ожидала услышать такое. Она сразу посерьёзнела, глаза её стали внимательными, и она негромко, но твёрдо спросила:
— Почему ты так думаешь? Откуда в тебе такая уверенность?
Цзян Янь потупила взгляд, длинные ресницы дрогнули, голос её был тих, словно шелест опавших лепестков:
— Какой мужчина, узнав всё, что со мной случилось, захочет связать со мной свою судьбу?.. С той самой ночи в постоялом дворе, когда я попыталась повеситься и не смогла, я поняла — моя жизнь сломана. Ничего хорошего впереди не будет… На что мне теперь надеяться? О чём мечтать?
Цзян Личжу не сдавалась:
— А если вдруг господин Чэнь сам придёт свататься?
— Этого не может быть, — Цзян Янь резко замотала головой, как дитя, прячусь от страшного сна. — Это просто невозможно.
Но Цзян Личжу продолжала гнуть своё, не отступая ни на шаг:
— А если всё-таки придёт? А если он и впрямь сделает этот шаг?
Ведь во всём этом мире не было ни одного человека, кто знал бы о Цзян Янь больше, чем Чэнь Цзя. Он знал всё — до последней тени на её прошлом. И если, несмотря на это, он всё же придёт свататься… разве это не будет означать, что он её не отвергает?
Сердце Цзян Янь дрогнуло. Эта мысль, как ветер в камышах, всколыхнула её изнутри.
Она замолчала, не в силах вымолвить ни слова.
Тишина повисла между ними, и долго ещё Цзян Янь сидела молча, словно в нерешительности, слушая, как внутри неё глухо и сбивчиво бьётся сердце.
Цзян Личжу, услышав молчаливое согласие сестры, наконец выдохнула с облегчением:
— Ну и ладно, подождём, посмотрим, как всё обернётся.
После паузы она не удержалась от наставления:
— Человек должен смотреть вперёд. Упустишь этот поворот — следующего может и не быть. Ты ведь ещё молода, совсем не такая, как другие девушки из хороших семей, что не вышли замуж вовремя. У тех хоть есть дело — кто хозяйство сестре помогает вести, кто племянников обучает грамоте да рукоделию. Пока ты молода — всё ничего, а вот когда годы подойдут… Ты что, всерьёз думаешь уйти в храм?
Она чуть нахмурилась.
— С твоим характером… да даже если и уйдёшь, уверена, что не станешь сидеть в покоях, а воду носить да сад поливать. Или ты, правда, наивно думаешь, будто в храме — тишина и покой, будто там ни единой пылинки не прилипает?
— Я… я так не думаю, — прошептала Цзян Янь. — Когда-то я с Ли Тяонянь ходила в храм молиться… Тамошние монахини всё думали, как бы выманить побольше пожертвований на благовония. У кого паломники богаче, тем и настоятельница улыбается шире.
В голосе её слышалась горькая ирония, и в нём уже не было прежней детской наивности.
— Раз ты всё это понимаешь, тогда хорошенько подумай, — сказала Цзян Личжу, вставая. — Я больше не буду тебя уговаривать.
Сказав это, она простилась и ушла.
А Цзян Янь долго ещё лежала в постели, не в силах сомкнуть глаз.
Как ей быть?
Действительно выйти замуж за Чэнь Цзя?
А если однажды он всё-таки начнёт презирать её?.. Одна лишь эта мысль причиняла ей почти физическую боль — будто игла воткнулась прямо в сердце.
Но если, как говорила Цзян Личжу, Чэнь Цзя всё же придёт свататься, а она откажет…
Девушка снова перевернулась на бок. Потом на другой. Беспокойно металась по постели, как лепёшка на горячей сковороде — не находя ни покоя, ни решения.
Впрочем, в замешательстве были не только они.
Доу Чжао подождала несколько дней, но Чэнь Цзя так и не пришёл просить руки. Она тяжело вздохнула, не скрывая досады.
Наверное, такова их судьба: есть чувства, но нет взаимного пути.
Подумав так, она отложила этот вопрос в сторону.
Сун Мо же, наоборот, только обрадовался — ему такая развязка пришлась вполне по душе, и интересоваться делом он не спешил.
Так что и Доу Чжао, и Сун Мо вскоре переключили всё своё внимание на куда более насущное — разделение имущества и организацию нового двора для Сун Ханя.
В качестве свидетеля раздела семьи пригласили уважаемого чиновника из управы Шуньтянь Хуан Ци, а посредниками выступили Доу Шихен и Лу Фули. При всех формальностях Сун Хань подписал договор о разделе имущества.
Сун Ичунь же всё это время прятался в павильоне Сяньсянь, отказываясь выходить и видеть гостей.
Тогда Доу Шихен попросил Хуана Ци уговорить его:
— Ничего удивительного, когда между братьями возникает разлад — чаще всего это следствие родительской несправедливости. Раз уж вы решили раздать дом так рано, может, в этом как раз и кроется благо. В конце концов, если бы в столичных знатных домах все обладали такой же ясной головой, как вы, господин Сун, в нашей управе Шуньтянь было бы вполовину меньше тяжб!
Сун Ичунь, конечно, понимал, что Хуан Ци просто утешает его, но слова эти дали ему удобный повод. Он вышел, сохранив лицо, и обменялся сдержанными приветствиями с Доу Шихеном и Лу Фули.
Когда тот удалился, Доу Шихен в сердцах сплюнул:
— Вот ведь — и с виду благородство, и нутром все то же… Делает вид святого, а сам — всё тот же потаскун!
Доу Шиюн лишь горько усмехнулся:
— Но главное, что дело сдвинулось. Хоть не зря Шестой брат ради этого приехал.
Доу Шихен вдруг вспомнил о Доу Чжао и, почувствовав невольную жалость, велел Доу Дэчану:
— Судьба у Шоу Гу сложная, лиха немало хлебнула. Когда приедешь, постарайся как можно лучше заботиться о ней.
Доу Дэчан с почтением поклонился:
— Слушаюсь.
Он был младшим сыном, в детстве — самым непоседливым, самым озорным. Но теперь, когда пришло время быть усыновлённым, когда вспомнилась отцовская ласка, с какой тот воспитывал его, — в сердце поднялось нечто совсем иное. Он начал относиться к отцу с истинным почтением.
Доу Шихен вздохнул, мягко похлопал сына по плечу и отпустил. А сам повернулся к Доу Шиюну, заговорив о Доу Дэчане:
— Раз уж его имя уже вписано в родословную, можешь больше не церемониться со мной. Подумай, когда будет удобно, пусть Чжи переселяется. Сейчас он между двух домов болтается, то туда, то сюда — всё это только мешает учёбе. Ты ведь сам выбрал его в преемники, значит, и подводить он не должен: пусть и вправду приложит силы к занятиям, чтобы в будущем мог поддержать и прославить род.
Доу Шиюн как раз собирался обсудить с братом то же самое:
— А как тебе первый день Ласюэ[1] — как раз к началу нового года? И удобно, и родственники будут приходить. Я ещё хотел пригласить к нам в дом старшего учёного из академии Ханьлинь, чтобы он открыл учебную школу. Так Чжи`эр сможет сосредоточиться и как следует готовиться к экзаменам.
Этот год был годом даби[2] — предстояли главные государственные испытания, а уже в следующем — сельские экзамены.
Доу Шихен утвердительно кивнул.
Позже Доу Шиюн сам рассказал об этом деле Сун Мо.
Сун Хань в это время был занят переездом. Ради приличия семьи Сун Маочуня и других родственников тоже пришли на помощь — соблюдали лицо. А вместе с ними в подтянулись и всякие давние знакомцы, которые давно мечтали выслужиться перед семьёй Сун, да всё не находили случая — вот теперь и рвались помочь, хоть в чём-нибудь.
Сун Мо не желал ввязываться в эту суматоху — ни к чему ему были эти светские хлопоты. Вместо этого он сам вызвался помочь Доу Шиюну уладить дела с усыновлением Доу Дэчана.
Доу Шиюн, услышав это, был так тронут, будто в лютый мороз выпил чашку горячего чая — по телу разлилось тепло. Он широко улыбнулся:
— Да где ж это дело, чтобы ты ещё и сам возился? Приходи просто посидеть со мной, чайку попьём — вот и вся помощь.
Сун Мо рассмеялся:
— А вы со стороной семьи Ван говорили уже? По правилам, после усыновления Доу Дэчан должен был признать Ван Инсюэ своей приёмной матерью. А значит, полагалось обязательно нанести ей визит — поклониться, как положено сыну.
[1] Ласюэ (腊月) — двенадцатый месяц по китайскому лунному календарю, последний месяц года. Название буквально означает «жертвенный месяц», так как в это время проводились ритуальные подношения предкам. Первый день Ласюэ — благоприятное время для начала важных дел, особенно в преддверии Нового года.
[2] Даби (大比) — общее название для государственных экзаменов на соискание учёной степени в имперском Китае. В годы проведения даби устраивались цзюйжэнь (乡试, провинциальные экзамены) и цзиньши (进士, столичные экзамены). Обычно даби проводились раз в три года и считались важнейшим событием в жизни претендентов на чиновничью карьеру.


Добавить комментарий