Процветание — Глава 168. Великий канал

Как только Вэй Тиньюй покинул павильон Цуйчжэнь, он сразу же направился в особняк гуна Цзина.

Вэй Тинчжэнь, узнав о том, что Сун Мо предложил её брату принять участие в проекте по расчистке Великого канала, словно обрела сокровище с небес.

— Это правда?! — воскликнула она, в волнении распустив служанок. — Что именно он сказал? Какие условия? Сколько нужно вложить? Какой участок тебе достался? — Она схватила брата за руку, увлекла его на кан, стоящий у окна, и засыпала вопросами, словно фейерверками в новогоднюю ночь.

Вэй Тиньюй, и сам охваченный возбуждением, подробно пересказал весь разговор с Сун Мо.

Мысли Вэй Тинчжэнь закрутились с бешеной скоростью.

Работы по строительству канала находились под контролем Департамента водного хозяйства, финансирование осуществлялось Министерством доходов, а рабочая сила привлекалась из уездов и провинций. От них требовалось лишь обеспечить поставку строительных материалов, главным образом камня. Поскольку они не имели опыта в этой сфере, им предстояло найти надёжных торговцев.

Четыре участка канала представляли собой проект, стоимость которого исчислялась миллионами лянов! Даже если они вложат чужие деньги и просто получат доход от проекта, это уже будет хорошим результатом. Прибыль, пусть и не очень высокая, но стабильная и надёжная, без лишних рисков, — это то, к чему они стремились.

Перед её мысленным взором словно замелькали груды серебра, медленно, но неуклонно наполняющие их сундуки. Она была в восторге от этой перспективы:

— Брат, ты обязательно должен согласиться! Если мы возьмёмся за это дело, у нас появится стартовый капитал. Ты сможешь открыть лавки или получить доступ к складам в десяти провинциях! Даже если потом ты решишь отойти от Сун Мо, никто не будет держать тебя за руку…

Но эти слова подействовали на Вэй Тиньюя как ведро ледяной воды, и он мгновенно остыл:

— Мне это не нравится… Получается, я воспользуюсь добротой Сун Мо, а потом буду от него отказываться? Это же неблагодарно! Он предложил мне помощь от всего сердца… — он задумался, вспоминая холодный взгляд Сун Мо. — К тому же, канальные проекты — это рискованное дело. Я слышал много историй о том, как сажали министров и рушились целые компании. Если им всё так выгодно, зачем им я? Почему они предложили это именно мне? Не ищут ли они «жертвенного козла»? — чем больше он говорил, тем твёрже звучал его голос. — Лучше не лезть в это. Как говорила моя мама: «Главное — спокойствие, остальное приложится». Если это не моё, то зачем мне это?

Слова брата охладили пыл Вэй Тинчжэнь. Действительно, всё складывается слишком уж хорошо. Откуда такое неожиданное «счастье» — и для её простодушного брата тоже?

Может быть, это было задумано с самого начала их сближения с Сун Мо?

— Ты прав, — нахмурилась она. — Это дело…

Она уже хотела сказать: «Пусть всё идёт прахом», но, представив, как серебро достанется другим, невольно передумала:

— Надо всё взвесить. Посоветовавшись с мужем. А пока — разузнай побольше, приглядись. Что, если Сун Мо действительно хочет помочь? Такое не каждый день случается. Надо быть внимательнее…

Идея обсудить дело с зятем показалась брату здравой, и он поспешил с просьбой:

— Тогда пригласи его! Пусть выслушает!

Но Вэй Тинчжэнь удержала его:

— Подожди. Сейчас он занят с казначеем. Да и Сун Мо сам сказал — всё на стадии обсуждения. Не стоит поднимать шум. Подождём, пока освободится. И ещё… — она строго посмотрела на брата. — Пока никому ни слова! Даже Ван Цинхаю.

— Эм… — Вэй Тиньюй замялся. — А почему?..

— Ох, ты, глупец! — воскликнула сестра, не скрывая раздражения. — Ван Цинхай любит болтать, а его старший брат — человек с острым умом. Если они узнают об этом, то вмешаются и отстранят нас. Ни Сун Мо, ни Гу Юй не будут в восторге.

Однако она не стала говорить этого вслух, понимая, что её брат слишком сильно привязан к своим друзьям.

— Если сделка сорвётся, как ты объяснишь это Ван Цинхаю? Что скажет его семья? Подумай хорошенько!

— Ладно, я понял… — Вэй Тиньюй почесал затылок, давая обещания и делясь своими опасениями. Он был одновременно рад и смущён.

Когда наступил вечер, он вежливо отказался остаться на ужин, сославшись на свою мать, и вернулся в особняк гуна Цзина.

Вэй Тинчжэнь, наскоро перекусив, легла на кан и долго не могла уснуть. В её голове крутился только один вопрос: «А что, если…»

Когда она выходила замуж, родители из последних сил собрали ей приданое — сто двадцать вьюков. С виду оно казалось пышным, но стоило присмотреться, и роскошь оборачивалась мишурой. Среди всех невесток она была самой бедной. Если бы не её тесть, который время от времени тайком давал немного серебра, им бы не на что было даже встречать гостей.

Если бы сделка с каналом состоялась, ей больше не пришлось бы считать каждую монету. Но стоило Чжань Юаньмину узнать об этом, он наверняка рассказал бы свёкру. А деньги, как известно, дурманят. Если вмешается глава семьи, что тогда останется роду Вэй? Что будет с Тиньюем? Тинчжэнь решила не говорить об этом мужу.

Если действовать осторожно, то она сможет сама собирать информацию. Когда появятся доходы, большую часть она отдаст брату, а ей будет достаточно небольшой суммы. Ей ведь не так уж много и нужно — лишь бы было чем угостить родных и сохранить лицо. Остальное — всё брату.

От мыслей о сделке Тинчжэнь перешла к размышлениям о женитьбе брата. Она понимала, что когда они нанесли оскорбление Доу Чжао, её брат тоже пострадал. Предложение выдать Доу Чжао замуж в течение ста дней было лишь пробным шагом, чтобы выяснить её положение в семье Доу.

Если отказ исходил лично от старшей госпожи, значит, в семье Доу ещё дорожат Доу Чжао.

Интересно, какое приданое она получит?

Семья Доу, конечно, знатная, но детей у них много, а значит, и наследство не будет щедрым. К тому же, мать Доу Чжао была из простолюдинов, а мачеха, госпожа Ван, вряд ли будет искренне беспокоиться о падчерице…

Тинчжэнь тяжело вздохнула.

Перед тем как обменяться гороскопами, отец должен был обсудить всё с ней. Хотя род Вэй и не был великим, но в доме было мало дел, а её брат унаследовал титул. Найти достойную девушку с хорошим происхождением было бы не сложно.

Однако отец поспешил. Слишком поспешил.

Тинчжэнь грустно вздохнула. В этот момент за занавесью раздался голос Чжан Юаньмина:

— Что случилось? Почему ты выглядишь такой обеспокоенной?

Он знал, что приходил Тиньюй, и с улыбкой спросил:

— Неужели с ним что-то стряслось?

— Да что с ним может случиться? — Тинчжэнь уклончиво улыбнулась. — Просто думаю, чем он займётся, когда закончится траур.

Вопрос и впрямь был не из лёгких. Чжан Юаньмин помолчал и предложил:

— А что, если обратиться за помощью к Сун Мо? Мне кажется, он по-настоящему тепло относится к твоему брату.

Тинчжэнь пересказала мужу опасения брата насчёт Сун Мо и с досадой добавила:

— Этот ребёнок просто вечно всё преувеличивает.

Чжан Юаньмин усмехнулся:

— Твой брат слишком беспокоится. Подумай: если бы гун Ин был прав, а Сун Мо действительно самовольно расправился с охраной, то он бы уже давно обратился к императору с жалобой. Разве он стал бы терпеть такое молча? Передай брату: нет причин для беспокойства. Сун Мо — человек, с которым стоит поддерживать хорошие отношения.

Глаза Тинчжэнь заблестели. Это означало, что проект можно продолжать.

Серебро, казалось, уже начало струиться к ней в ладони.

Тинчжэнь улыбнулась и сама налила мужу чай.

В павильоне Ичжи, расположенном в поместье гуна Ин, Сун Мо наслаждался чаем, который ему с любовью налил Гу Юй.

— Благодарю, — с лёгкой усмешкой произнес он, слегка кивнув.

— Не стоит! — ответил Гу Юй с легкой ленцой. — Ты действительно решил привлечь к этому делу Вэй Тиньюя? У нас ведь нет проблем с деньгами. К тому же, от него не будет особой пользы…

— Есть поговорка: «Нехорошо есть в одиночку», — улыбнулся Сун Мо. — К тому же, разве возможно собрать себе всё серебро в мире?

Гу Юй поморщился:

— Но тебе ведь сейчас деньги как никогда нужны…

Сун Мо, вступивший в борьбу с отцом, остро нуждался в средствах. Как на войне, сначала припасы, потом бой — таков был его подход.

— Пусть возьмёт себе малую долю, — невозмутимо сказал он. — Считай, что мы тем самым подкармливаем чиновников из Министерства работ и Министерства финансов.

Гу Юй промолчал.

Сун Мо, немного помедлив, вдруг спросил:

— После того как я перебил охрану… твои друзья теперь считают меня безумным тираном?

Гу Юй был ошеломлён.

— Просто скажи честно, — с лёгкой настойчивостью произнёс Сун Мо. — Мне важно знать, что произошло на самом деле.

Гу Юй, немного помедлив, кивнул:

— Не все… Но многие были крайне удивлены.

— Понятно, — только и смог вымолвить Сун Мо, после чего погрузился в молчание.

— Что-то не так? — тихо спросил Гу Юй.

— Ничего, — ответил Сун Мо с лёгкой сдержанностью. В его мыслях вновь возникло лицо Доу Чжао — спокойное и невозмутимое. Она, безусловно, знала, что стража была снята по его приказу, но с самого начала и до конца не выказала ни малейшего страха.

О чём она думала в тот момент?

Как она это восприняла?

Внезапно он осознал, что ему необходимо задать ей этот вопрос лично.

После того как Гу Юй получил официальное распоряжение о распределении четырёх участков канала, он велел Вэй Тиньюю символически внести некоторую сумму серебром. Затем сам Гу Юй отправился в Цзинин, где провёл пир в обществе префектов и уездных магистратов, решая текущие вопросы. После этого он поспешил в Сюйчжоу… Когда он вернулся из Цзяннани, в столице уже ели лабы[1]. Приведя себя в порядок, он направился в поместье гуна Ин.


[1] «Лаба» (腊八, Làbā) — это праздник в китайской традиции, отмечаемый на восьмой день двенадцатого месяца по лунному календарю. Его также называют «праздником восьмого дня двенадцатого месяца». Лаба-чжоу (腊八粥) — это главное блюдо праздника — особая каша из разных злаков, орехов, сухофруктов и бобов, которое подают в этот день. Её варят из восьми (иногда больше) ингредиентов, каждый из которых символизирует здоровье, богатство и благополучие.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше