Процветание — Глава 60. Период траура

— Я сопровождал мать в столицу на Праздник лодок-драконов, — объяснил У Шань. — Мы навестили отца. Я так давно вас не видел, что решил прийти сразу после возвращения. — Он добавил: — Шестой дядя теперь работает в Министерстве наказаний. Мы даже ели цзунцзы вместе во время праздника.

Доу Шихен тоже сдал императорский экзамен и стал цзиньши.

— Как мой отец? — нетерпеливо спросил Доу Дэчан.

— Всё хорошо, — с улыбкой ответил У Шань. — Похоже, он даже прибавил в весе по сравнению с тем, как выглядел дома. — Его глаза лукаво блеснули. — У меня есть хорошая новость…

Он нарочно растянул последнюю фразу, дразня слушателей.

Доу Дэчан не поддался на эту уловку.

А вот Доу Чжэнчан с улыбкой спросил:

— Что за новость? Ты собираешься в столицу?

— И это ты называешь хорошей новостью? — фыркнул У Шань. — Сейчас я живу без забот, в своё удовольствие. А в столице, под строгим взглядом отца, мне пришлось бы каждый день по пять тысяч иероглифов прописывать, прежде чем положить кисть.

— Пять тысяч?! — ахнул Пан Цзисю.

У Шань наконец-то поделился своим секретом:

— Завтра я начинаю учиться в вашей клановой школе Доу!

На мгновение все замолчали от изумления, а затем разразились бурными обсуждениями.

— Почему ты вдруг решил к нам поступить? — спросил Доу Дэчан, выражая своё удивление. — Разве твоя мать согласилась отпустить тебя из дома?

Мать У Шаня была второй женой У Няньяня. Его первая супруга умерла рано, не оставив после себя детей. Только после того, как У Няньань успешно сдал экзамены, он женился во второй раз на госпоже Би. Она тоже была из чиновничьей семьи и в юности дала клятву выйти замуж за мужчину, который достигнет не менее высокого положения в обществе. На момент свадьбы ей было уже 23 года, и только через три года она родила У Шаня. Именно поэтому она души не чаяла в своём сыне и даже отказалась сопровождать мужа на службу в столицу ради его благополучия.

— У отца проблемы с ногой, — объяснил У Шань. — Сейчас он уже в возрасте, и ему трудно ходить. Мать беспокоится о нём и хочет поехать в столицу, но переживает и за меня. К счастью, мы встретили Шестого дядю у Пятого дяди на Празднике лодок-драконов. Он предложил, чтобы я учился с вами под присмотром Шестой тёти, если отец согласится. Отец с матерью подумали, что это хорошая идея, и Пятый дядя написал письмо Старшей госпоже. Вот мать и привезла меня сюда учиться.

Наконец все заметили, что госпожа Би тоже приехала.

— Вот это здорово! — воскликнул Доу Чжэнчан с широкой улыбкой.

Доу Дэчан обнял У Шаня за шею:

— Ну всё, попался, разбойник! Добро пожаловать на мою территорию!

У Шань рассмеялся и, сложив руки в шуточном поклоне, произнес:

— Владыка, пощади меня!

Все вокруг разразились смехом.

В комнату вошли Доу Цижун и его младший брат Доу Цитай.

— Что здесь происходит? — спросили они с улыбками.

Пан Цзисю быстро рассказал им, что У Шань будет учиться в клановой школе Доу.

Братья тут же потребовали от У Шаня угощения по такому случаю.

— Сегодня я угощаю всех, кто здесь, — с важным видом заявил У Шань.

Семья Пан, которая владела чайной, после сближения с семьёй Ван расширила свой бизнес, открыв рестораны и ломбард. Пан Цзисю вырос среди гостей и слуг, с детства окружённый шумной компанией, и поэтому хорошо разбирался в еде и развлечениях.

Услышав о предстоящем угощении, он сразу же предложил:

— Давайте отправимся в «Весенний источник Цзинфу»! Летом там подают ледяные блюда из речных деликатесов. Лотосовые семечки, коренья, водяные орехи и свежие плоды лианцзяо — всё это растёт в прудах, принадлежащих ресторану. Обычные плоды лианцзяо собирают зрелыми и продают на улицах, а то, что не раскупают, отправляют в аптеку. Молодые плоды никто не покупает, так как в них слишком мало мякоти. Но в «Цзинфу» не жалеют средств: их лианцзяо нежные, бледно-жёлтого цвета, подаются с грецкими орехами, миндалем и лесными орешками. Всё это выкладывают на свежих лотосовых листьях: красное, белое, зелёное — глаз радуется, и язык ликует…

В жаркую погоду от одного только описания у всех пересохло во рту.

— Я позову Четвёртого брата, — сказал Доу Цитай.

Среди сверстников Ци Четвёртым был Доу Цигуан — второй сын Доу Юйчана, племянник У Шаня. Он находился ближе всех к У Шаню по крови, и разве можно было его не взять?

Доу Чжэнчан отправился к Старшей госпоже за разрешением.

Госпожа Би была пышной женщиной с круглым, как серебряное блюдо, лицом. Когда она улыбалась, её улыбка казалась очень доброй.

— Не беспокойтесь, — с улыбкой сказала Вторая госпожа. — С ними будет Чжи`эр, всё под присмотром, и всё ведь в уезде Чжэньдин, ничего страшного не случится.

Доу Цижун в прошлом году успешно сдал провинциальный экзамен, и это немного успокоило госпожу Би.

Вторая госпожа поручила управляющему найти несколько надёжных слуг, которые будут сопровождать юношей в «Цзинфу».

Управляющий, узнав, что к нему пришла семья Доу, быстро выделил для них лучший отдельный зал и лично представил меню. Пан Цзисю, создавая весёлую атмосферу, сыпал шутками и оживлённо беседовал.

Когда принесли ледяные блюда, У Шань внезапно предложил:

— Давайте завтра съездим в деревню к Четвёртой сестре!

Все присутствующие сразу же обратили внимание на его слова. Глаза У Шаня блеснули, но он поспешил объяснить:

— В такую невыносимую жару так хочется выбраться из дома! А у госпожи Цуй есть всё необходимое: река, пруд. Мы сможем половить рыбу, поплавать, поесть риса на лотосовых листьях. И повод для поездки — визит к Четвёртой сестре. Разве это не лучше, чем сидеть в духоте дома?

Пан Цзисю ощутил, как забилось его сердце, а Доу Дэчан с радостью поддержал: — Замечательная идея! Давайте отправимся купаться у тёти Цуй!

Доу Цигуан обычно не любил никуда выходить, и если бы не угощение от У Шаня, он бы и сейчас не согласился. Однако, взглянув на палящее солнце, он и сам не смог устоять перед соблазном, не говоря уже о других.

— Решено, — сказал Доу Цижун. — Но кто-то другой должен сказать об этом Старшей госпоже. Если я пойду, всё испортится.

Все еле сдерживали смех.

— Я сам не могу просить, — сказал У Шань. — Моя мать собирается пожить в поместье Доу ещё несколько дней.

— Тогда пойду я, — нерешительно предложил Доу Цигуан. — Только боюсь, Старшая госпожа не согласится…

— Четвёртый брат у нас честный человек, — засмеялся Доу Цитай. — Если он пойдёт, Старшая госпожа точно согласится.

И действительно, как только Доу Цитай это сказал, Старшая госпожа тут же дала своё согласие.

Юноши с шумом и весельем отправились в деревню.

В это время Доу Чжао сидела за своим столом, увлечённо рисуя новые модели обуви для своей бабушки. Вдруг она услышала шум и смех, который заставил всех вокруг забеспокоиться.

Бабушка Цуй остановила шумную компанию:

— Не стоит лезть в воду. Отдохните во дворе, а я велю приготовить вам рис в лотосовых листьях.

Но юноши были неудержимы. Они уже спешили к реке.

Доу Чжао, понимая, что не сможет их удержать, обратилась к слугам:

— Встаньте вдоль берега, по одному через каждые несколько шагов.

Затем она подозвала Хунгу:

— Иди в деревню и найди хороших пловцов. Мы заплатим им по ляну серебра в день. Если все господа останутся целы, они получат ещё по два ляна. А если кто-то начнёт тонуть — за каждого спасённого двадцать лянов!

Хунгу немедленно отправилась в деревню и вскоре привела нескольких крепких мужчин.

Доу Чжэнчан и остальные, увидев, что за ними следят, начали играть ещё более безрассудно.

А Пан Цзисю, воспользовавшись случаем, незаметно ускользнул, сославшись на усталость и желание попить воды.

Слуги, конечно же, ничего не заподозрили.

Убедившись, что во дворе никого нет, Пан Цзисю задумался: стоит ли ему войти внутрь или лучше позвать девочку через открытое окно? Он знал, как вести себя с куртизанками, но как очаровать десятилетнюю девочку из знатной семьи, которая была богаче и знатнее его?

Внезапно из окна донёсся голос:

— Моей сестре это очень понравилось, и я подумала, что Четвёртая сестра тоже оценит, поэтому велела слуге купить флакон. Понюхай — разве не прелесть?

Пан Цзисю, не медля ни секунды, подкрался ближе.

Он увидел изящный стеклянный флакон размером с куриное яйцо, украшенный позолоченной крышкой и янтарным содержимым. Этот предмет источал изысканность, сдержанность и роскошь.

Это были… западные духи!

Он не мог сдержать любопытства и заглянул внутрь. Там он увидел У Шаня, его детское лицо светилось от радости.

Какой же негодяй! В свои годы он уже умеет ухаживать! Теперь понятно, почему он так настойчиво стремился поехать к тётушке Цуй!

Пока Пан Цзисю возмущался, он услышал, как Доу Чжао произнесла:

— Спасибо, Четвёртый брат У. Этот аромат просто очарователен.

Она приняла духи с изяществом и начала расспрашивать У Шаня о его поездке в столицу.

— Пекин — это действительно столица. Там столько людей, столько сокровищ, а улицы настолько широки, что четыре повозки могут ехать рядом… — с жаром рассказывал У Шань, а Доу Чжао слушала его с лёгкой улыбкой, мысленно уносясь далеко.

Следующим летом ей нужно будет придумать, как перевезти бабушку в поместье. Тогда ей не придётся вставать рано и поливать бахчу… Возможно, это поможет избежать той внезапной смерти…

И ещё нужно будет забрать Ганьлу и Сужуань обратно в Восточный особняк.

И навестить Туонян. Говорят, у неё всё хорошо с Цуй Сы, и семья Цуй довольна. Теперь она уже прочно обосновалась в новой жизни…

Внезапно снаружи раздался шум.

Доу Чжао встревожилась и выглянула в окно:

— Хунгу! Что случилось?

Хунгу вышла из кухни с ножом в одной руке и курицей в другой:

— Сейчас выясню!

— И Четвёртый брат пусть пойдёт! — велела Доу Чжао.

— Ой! — сказал У Шань и бросился прочь.

Примерно через полчаса вернулась Хунгу. Её лицо было бледным, а голос дрожал.

— Хорошо, что вы попросили позвать хороших пловцов… Молодой господин Гуан не умеет плавать. Он играл с господином Тайем и оступился, упал в воду! Если бы не те люди на берегу, он бы не смог выплыть…

Доу Чжао с облегчением вздохнула.

— Надеюсь, это отбьёт у них охоту лезть в реку.

Хунгу горячо закивала.

Они приехали сюда радостные, а уезжали с унынием.

После поспешного ужина юноши вернулись в поместье.

Вечером бабушка заметила флакон духов на столике у кана и спросила:

— Откуда это?

— Четвёртый брат У подарил, — просто ответила Доу Чжао. — Сказал, привёз из столицы.

Бабушка повертела флакон в руках, поставила обратно, ничего не сказала и ушла спать.

Через два дня Доу Цижун пришёл навестить Доу Чжао.

— Спасибо за всё в тот день. Без твоих распоряжений беды было бы не избежать.

Хотя он был младше по поколению, но старше по возрасту и уже имел чиновничий чин. Если бы что-то случилось, ответственность легла бы на него.

— Не стоит беспокоиться, — с лёгкой улыбкой произнесла Доу Чжао. — Не принимайте близко к сердцу.

Однако Доу Цижун поблагодарил её с искренней признательностью.

Через несколько дней к ним пришли У Шань и Доу Цигуан. У Шань с чувством сказал:

— Это ведь я всё организовал. Если бы с Четвёртым что-то случилось, как бы я потом смотрел в глаза кузине!

Доу Чжао снова вежливо поблагодарила.

После этого У Шань приходил ещё несколько раз, каждый раз чтобы выразить свою благодарность. Бабушка каждый раз приглашала его остаться на обед и с интересом расспрашивала о его семье. Однажды Доу Чжао услышала, как Хунгу шепчет бабушке:

— Госпожа Би — женщина с большими амбициями, приветливая, доброжелательная, мягкая в обращении… Доу Чжао сразу поняла, к чему клонит бабушка, и сдержанно усмехнулась, с нежностью и лёгкой досадой.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше