Узник красоты — Глава 101. Рана

Пограничная земля — там, где сходятся Сихэ, Шанцзюнь, долина Хуаншуй и Лянчжоу, — давно стала узлом напряжения. Здесь пересекаются интересы цзяньшуйского наместника Фэн Чжао, племён Шаодан и Бэйхэ, да и прочих цяньских родов. К северу же — путь на земли хунну. Обстановка сложная, запутанная, а стычки — явление частое.

С того самого дня, как Вэй Шао захватил власть в Бинчжоу, первое, что он сделал — отправил войска в равнины Сихэ. Начал возводить оборонительные редуты, выстраивал заставы на двадцать ли в глубину. Оставил трёх полководцев — Чжан Цзяня, Ли Чуна и Вэй Ляна — охранять рубеж. Это ясно говорило о том, с каким упорством он намеревался удержать этот край.

Казалось, всё стабилизировалось. С середины прошлого года и до самой зимы в регионе царило относительное спокойствие.

Но с приходом нового года первыми нарушили тишину Шаоданцы: их конница внезапно вторглась в Шанцзюнь. К счастью, местные войска были в готовности и быстро отбили нападение. Серьёзных потерь удалось избежать.

Однако вскоре появились подозрения, что за нападением стоит Лянчжоу и лично Фэн Чжао.

И тогда Вэй Шао не стал ждать. Он лично прибыл из Ючжоу, чтобы взять ситуацию под контроль.

Несколько дней назад, завершив укрепление обороны в Сихэ, Вэй Шао собирался было вернуться в Цзиньян. Но в последний момент решил заехать на окраину — к участку Великой стены, близ Цзиньбянь, чтобы лично осмотреть местность.

С ним был лишь небольшой отряд личной охраны.

И именно там, совершенно неожиданно, они столкнулись с засадой — несколько сотен воинов Фэн Чжао. Град стрел обрушился с неба, словно ливень.

Вэй Шао прежде всего думал о безопасности Гунсун Яна — прикрывая его, он и сам попал под удар. Одна из стрел, отравленная, пробила руку. После возвращения он слёг.

И вот — прошло уже семь-восемь дней, как он не поднимался с постели.

Наступила ночь. Земли по обе стороны Сихэ погрузились в темноту. В лагерях — тишина, гнетущая, суровая. Только шаги часовых, проходящих по деревянным настилам вдоль крепостных стен, гулко нарушали молчание.

А в шатре хоу горел яркий свет.

Чжан Цзянь, Ли Чун и Вэй Лян — все, кто заходил с визитом, уже разошлись. Вэй Шао, хоть и выглядел чуть бледнее обычного, держался бодро. Он не лежал: напротив — сидел прямо за столом, с прежней сосредоточенностью, и по-прежнему обсуждал дела с Гунсун Яном при свете свечей.

Перед Вэй Шао на широком столе была разложена карта — три на три чи, тончайший пергамент, на котором с редкой точностью были прорисованы холмы, русла рек, крепости и дороги.

Он не отрывал взгляда от карты, пока Гунсун Ян невозмутимо и обстоятельно излагал своё мнение. Но в уме Вэй Шао видел уже не текущую обстановку — перед ним постепенно вырисовывалась картина будущего, к которому он стремился.

Уничтожить Фэн Чжао — эту старую, хитрую лису, вечно служившую щитом и когтями для клана Сюн. Усмирить запад, выровнять Сихэ. Тогда можно будет пробить путь к западным рубежам, до самого Юймэньгуаня — открыть прямое сообщение с Западными землями.

Но главное — к северу.

Там пролегает артерия, связывающая цяньцев и жунов с хунну. Перерезать её — и враг останется без подпитки, без связи. С военной точки зрения, это — суть всей кампании.

Только очистив тылы, Вэй Шао сможет смело двинуться на юг, не опасаясь удара в спину.

— …Знаете, отчего войска Лянчжоу так свирепы? — раздавался спокойный голос Гунсун Яна. — Из тех, кто дерётся в первых рядах, две тысячи — не больше не меньше — это цяньские и хуские наёмники. Их заманили в ряды ложными обещаниями.

Он говорил спокойно, уверенно, а Вэй Шао, сидя с прямой спиной и слегка опущенными веками, вслушивался — и в голос, и в тишину вокруг.

— Тридцать лет назад, — говорил Гунсун Ян, — когда господин Ли ещё был Хуцянь-сяовэй командующим по охране цянской границы, то есть главой стражи, ответственной за безопасность на землях цяньцев, — многие рода, включая Шаоданцев, преклонялись перед его справедливостью и доблестью. По собственной воле сдавались — десятки тысяч людей. Благодаря ему Лунси оставался в покое почти три десятка лет.

К несчастью, позже господина Ли оклеветали — злобные придворные извратили истину. Он погиб в темнице, так и не дождавшись справедливости.

История писала: «Цяньцы чтут справедливого чиновника. Раньше восемь наместников только и знали, что тянуть с них взятки и обирать, потому те и восставали. А как появился Хуань, человек чистый и строгий — так сразу навёл порядок, его власть проникла глубоко». Из этого ясно: цяньцы и ху на деле уважают честность и мужество, и тянутся к справедливому порядку.

Но когда их переселили внутрь империи — всё пошло иначе. Их быт, уклад, язык — всё оказалось чужим. И они стали чужими среди ханьцев. Отчуждение, недоверие. А стража, которой поручалось «охранять» их, — с тех пор, как погиб господин Ли, — только по имени осталась стражей. На деле — ни чести, ни долга. Лишь подстрекательства, грабёж, безжалостное угнетение.

Вот почему начались бунты, всё чаще и яростнее. Вот откуда — набеги, вот из-за чего они объединяются и нападают на округа.

Вэй Шао всё это время молча сидел, сосредоточенно слушая. Ни один звук не ускользнул от него. Ни одна мысль — не прошла мимо.

— Сейчас, — говорил Гунсун Ян твёрдо, — важнейшее для господина — это усмирить пограничье. Если цяньцев можно склонить к союзу — то именно так и следует поступить. Главное — чтобы они признали вашу власть не по принуждению, а по сердцу. Стоит заручиться их лояльностью — и Фэн Чжао уже не страшен. Без него у Лянчжоу не останется сил, не будет на кого опереться. А без этих «когтей» и сам Сюн — ничто.

Он чуть подался вперёд:

— Сейчас среди цяньских племён сильнейшие — Шаодан и Бэйхэ. Шаоданцы — бойцы, да. Но старейшина племени Бэйхэ — человек уважаемый, известный по всей долине Хуаншуй. Его слово имеет вес. Месяц назад, когда напали на Шанцзюнь, это были только Шаодан. Бэйхэ участия не принимали.

— Я бы предложил начать именно с них. Если господин доверяет мне — я готов отправиться сам, передать старейшине ваше намерение установить мир. Стоит Бэйхэ пойти навстречу — и за ними потянутся другие: Чжочжу, Цанлан, Чжун… Все, кто сейчас ждёт, на чью сторону склонится весы. Тогда даже если Шаодан останется упорен — разве они смогут устоять перед остриями ваших клинков?

Но Вэй Шао тут же покачал головой:

— Нет, советник, ваш план — превосходен. Но не вам подвергать себя риску. Я отправлю другого посланца. Этого будет достаточно.

Гунсун Ян склонился вперёд и с горячностью сказал:

— Господин ради моего жалкого тела сам вступил в бой, рискуя жизнью. К счастью, небеса хранят добродетельных — и вы избежали беды. Иначе… даже сто смертей не искупили бы моей вины!

Он на миг замолчал, затем спокойно добавил:

— А теперь — всего лишь съездить в Хуаншуй и переговорить. Пару слов сказать — разве это риск? Если отправить кого-то другого — я не смогу быть спокоен. А потому, во имя вашей великой цели — прошу, позвольте мне это сделать.

Вэй Шао колебался.

Гунсун Ян, заметив это, вдруг усмехнулся:

— А когда мы покорим цяньцев и ху, господин сможет назначить достойного человека — не по имени, а по сути — на должность хуцянь-сяовэя. Чтобы он с полномочиями от имени двора наводил порядок, улаживал вражду, узнавал их нужды. Тогда и на Западном рубеже воцарится покой. А когда рубеж будет прочен — тогда можно будет по-настоящему двигаться вперёд. И даже расширить державу, простереть влияние до самых врат Запада… Кто скажет, что это невозможно?

В глазах Вэй Шао промелькнул отблеск — холодный, уверенный, будто вспыхнувшее железо в сумраке. Он улыбнулся:

— Что ж. Тогда труд сей — поручаю советнику!

Гунсун Ян поклонился:

— Это и есть моя обязанность. Разве можно говорить о труде?

Настроение Вэй Шао ощутимо переменилось — в голосе зазвучал металл. Он с силой упёрся ладонями в стол, вскочил:

— Если удастся заключить мир — запишу на имя советника великую заслугу!

Не успел он договорить, как вдруг ощутил лёгкое головокружение. Тело едва заметно качнулось — совсем на миг, почти неуловимо, и он тут же выровнялся. Всё так же улыбался, говорил с уверенностью, но Гунсун Ян уже всё понял. Сразу вскочил, бросился поддержать:

— Уже поздно. Господин ещё не оправился, не следует перенапрягаться. Лучше бы вам отдохнуть… я удаляюсь.

Вэй Шао отстранил его руку с усмешкой:

— Да я тебе что, женщина, что ли? Чтобы от сквозняка падать? Подумаешь, царапина. К тому же, я уже почти неделю как на ногах. Это вы, все вокруг, только и делаете, что носитесь: «не делай то», «не трогай это»… Прямо как няньки.

Он вдруг словно что-то вспомнил, глаза оживились:

— Раз здесь всё спокойно — завтра же выезжаю обратно в Цзиньян! Если случится что-то срочное — скакуны долетят раньше слухов.

Гунсун Ян собрался было возразить, но Вэй Шао уже отмахнулся: — Не нужно уговаривать, военачальник. Я своё тело знаю лучше всех. Да и дорога до Цзиньяна — ровная, не впервой мне её проходить. Завтра с первым светом — в путь.

В тот день, когда хоу вернулся с ядовитой стрелой в плече, он пролежал без сил три дня. Но стоило ему только встать с постели — и первая мысль была: возвращаться в Цзиньян.

Гунсун Ян, разумеется, бросился его отговаривать — всеми доводами, всеми силами.

Он и сам немного разбирался в врачевании и прекрасно знал: в таком состоянии долгий переезд — худшее, что только может быть. И потому всеми словами, какие знал, уговаривал господина остаться и отлежаться как следует.

Казалось, ему удалось — Вэй Шао смирился, отложил отъезд. Но вот теперь, когда тот снова заговорил о возвращении, в голосе уже прозвучало нетерпение — и Гунсун Ян тяжело вздохнул в душе. И, немного помолчав, проговорил:

— Есть одно дело… Господин, не взыщите, если я посмел лишнего.

Вэй Шао посмотрел на него внимательно:

— Что за дело — чтоб я ещё и гневался?

Гунсун Ян опустил глаза и спокойно сказал:

— Господин ранен. Чтобы рана заживала, нужен кто-то внимательный рядом, кто бы ухаживал. А в военном лагере таких не найти. Я знал, что госпожа, скорее всего, уже прибыла в Цзиньян. И потому, не дожидаясь разрешения, несколько дней назад послал туда письмо — сообщил о вашем ранении и попросил госпожу прибыть, чтобы ухаживать лично.

Он чуть поднял глаза и добавил:

— Если она выехала сразу, то, думаю, в один-два дня уже должна быть здесь. Господин, возвращаться незачем. Лучше остаться и подождать — иначе она приедет, а вы к тому моменту уедете, и снова разминётесь.

Вэй Шао растерялся. На мгновение даже замолчал, затем пробормотал:

— Это… это, пожалуй,… не слишком уместно… В уставе есть правило — семнадцатая статья, пятьдесят четвёртый пункт: «в лагерь запрещено вводить женщин». Я хоть и главнокомандующий, но не могу первым нарушить армейскую дисциплину…

Гунсун Ян выпрямился, голос его окреп, лицо посерьёзнело:

— Как можно так говорить, господин? Разве госпожа — обычная женщина? К тому же, вы не из прихоти зовёте её в лагерь — вы ранены, отравлены, и сейчас нуждаетесь в заботе. Это не нарушение, это необходимость.

Он сделал паузу и добавил с нажимом:

— И к тому же — и генерал Чжан, и генерал Ли, и генерал Вэй — все с надеждой ждут, когда госпожа прибудет, чтобы наконец ухаживать за вашим недугом. Разве это не доказательство того, что никто не видит в этом ни вины, ни проступка?

Вэй Шао в глубине души уже не мог сдержать охватившего его волнения — сердце било вперёд радостно, нетерпеливо. Но лицо оставалось суровым, даже строже прежнего. Он помедлил, словно взвешивая долг и приличия, и только после паузы, с видом великодушной уступки, произнёс:

— Я по-прежнему считаю, что это не слишком правильно… но раз уж советник уже втайне отправил письмо, и дело сделано — что ж..

Внезапно в его взгляде мелькнула тревога:

— А дорога? Там всё спокойно? Не случится ли чего?

Гунсун Ян тут же с готовностью ответил:

— Господин может быть спокоен! Я не только сообщил госпоже, но и послал другое письмо — генералу Цзя Сы. Он лично выехал навстречу, чтобы сопровождать. С ним путь будет безопасен.

Вэй Шао наконец расслабился. Лицо его разгладилось, он кивнул с подчеркнутой серьёзностью:

— Хорошо. Понял. Советник за день и так измотан — иди, отдохни. Пусть ночь будет спокойной.

После ухода Гунсун Яна Вэй Шао и не думал ложиться спать.

Он лежал на походной койке в палатке, ворочался, никак не находя себе места — чем дольше пытался уснуть, тем яснее становилась голова. В конце концов сдался, поднялся, сел за стол и принялся листать военные трактаты.

Глаза скользили по бамбуковым пластинам, по стройным рядам иероглифов, но мысли уже давно унеслись прочь.

Он знал: она уже в Цзиньяне. Давным-давно.

В самом начале, до ранения, он и сам не спешил возвращаться. Да, дела были срочные, но не только в них причина — не хватало уверенности. Всё-таки, когда он решил привезти её сюда, она сопротивлялась до последнего. Не хотела, ни в какую. А он не стал ждать — сам распорядился, привёз её силой, потому что не мог спокойно оставить одну.

А теперь… всё будто повернулось иначе. Да, случилась неприятность — рана, яд, слабость. Несколько дней он не вставал, кружилась голова. Но всё это обернулось неожиданным подарком: теперь она сама захотела прийти.

Он впервые за долгое время почувствовал — по-настоящему — как важен ему Гунсун Ян. Вот что значит верный человек. Ради него попал под стрелу — и ничуть не жаль. Оно того стоило.

И вот он начал размышлять: когда она приедет — как ему себя вести?

Сказать, что уже всё в порядке, и пусть не тревожится зря? Или всё же немного приукрасить, сделать вид, будто ещё не оправился — чтобы разжалобить её, выпросить сочувствие?

Решение давалось с трудом. С такой трудностью, что и стратегия в бою казалась проще.

Он ломал голову довольно долго, не находя, к чему склониться… и вдруг в сознании всплыла другая мысль. И чем дольше он о ней думал, тем глубже в нём росло беспокойство.

А вдруг… вдруг она всё ещё держит на него обиду?

Ведь когда-то она так и не захотела ехать — он сам настоял, привёз её в Цзиньян. А вдруг теперь, даже зная, что он ранен, что отравлен, она просто решила — пусть как хочет, меня это не касается?

Чем дальше шли мысли, тем мрачнее становилось его настроение.

А если она и правда может так — с холодным сердцем, зная всё и не пошевелившись? Ну что ж…

Тогда пусть и не ждёт от него ни жалости, ни снисхождения. Он ведь не из тех, кто терпит долго.

Если когда-нибудь на него и вправду нападёт охота разобраться с кланом Цяо — пусть не приходит потом в слезах и не молит пощады. Не будет пощады.

Вэй Шао озлился.

С начала года он и так держал себя в узде. Всё началось с той ночи, когда он перебрал вина — и сгоряча сказал, чтобы она порвала с семьёй Цяо. С тех пор… она словно остыла. Ни взгляда тёплого, ни слова ласкового — не то что рядом лечь…

Чем больше он об этом думал, тем отчётливее чувствовал: зря Гунсун Ян писал это письмо. Пустой труд.

Первая волна — та, где он испытывал волнение, радость, нетерпение — схлынула, как отлив. Вместо неё накатила хмурая тяжесть, раздражение, пустота. И читать уже не получалось. Строки в военном трактате расплывались перед глазами.

Он устало откинулся на спинку кресла.

С этой женщиной — телу тяжело, а сердцу и того хуже.

И тут — из-за палатки — послышались шаги.

Сначала неразборчивые, чуть сбивчивые, как будто кто-то шёл слишком быстро. А среди них — то ли голос, то ли приглушённый шёпот, будто кто-то нарочно старался не быть услышанным.

На следующее утро после получения письма Сяо Цяо велела Цзя Сы немедленно готовить повозку. Не раздумывая ни на миг, не обращая внимания на усталость, они мчались без остановки — и к вечеру следующего дня добрались до Сихэ.

Повозка остановилась у ворот лагеря. Сяо Цяо вышла, накинув тёмный плащ с капюшоном.

Стражник, отвечавший за ворота, уже был предупреждён Гунсун Яном: знали, что госпожа может прибыть с минуты на минуту. Он сразу распорядился пропустить её и лично повёл к центральному военному шатру.

Сяо Цяо, сердце которой колотилось от волнения, шагала торопливо, почти бегом. Они прошли мимо одного палаточного ряда, потом другого, ещё одного… Пока, наконец, не остановились у большой центральной палатки.

— Доложить господину: госпожа прибыла! — громко объявил Стражник.

Ответа не последовало.

Сяо Цяо уже не могла ждать. Откинула полог и вошла сама.

Внутри ещё горели свечи.

Она подняла глаза — и увидела Вэй Шао.

Он лежал на походной койке, неподвижно, как будто спал. Сяо Цяо поспешила к нему, но, подойдя ближе, замедлила шаг. Осторожно села рядом, затаив дыхание.

Он спокойно лежал на подушке, с закрытыми глазами. Лицо было чуть бледным, без привычной надменности — и от этого каким-то чужим, почти тихим.

Что-то кольнуло её в груди. Сяо Цяо не удержалась — медленно, почти несмело, взяла его за руку. Тихо. Тепло. Живой.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше