Узник красоты — Глава 34. Конфуз

Дела внутреннего двора порядком действовали Вэй Шао на нервы.

Не то чтобы он не умел справляться с подобным. Но вся беда заключалась в том, что к собственной матери, даже после вчерашнего — даже после такого — он всё равно не мог применить ту беспощадную, решительную манеру, что давно стала для него привычной.

Если бы кто-то потребовал назвать женщин, к которым он не способен быть жестоким, он бы долго думать не стал. Таких было не больше трёх.

Первая — разумеется, его бабушка.
Вторая — мать, госпожа Чжу.
А третья…

Он тут же отогнал от себя лицо из прошлого. Вспыхнуло — и тут же исчезло.

Нет. Не стоит. Не сейчас.

И впрочем, думать о доме у него больше не было ни времени, ни сил.

На северной границе давно не случалось ничего подобного последнему набегу на Шангу — такой масштабной атаки со стороны хунну.

Прошло уже несколько лет с тех пор, как Шаньюй, их вождь, потерпел несколько тяжёлых поражений. Последний раз — особенно тяжкий. Тогда Вэй Шао лично вёл погоню за их отрядами и загнал их в самое сердце: вглубь земель на тысячу ли, вплоть до Западной ставки, одной из четырёх коронных ставок Хунну.

Ставка была разгромлена, и враги вынуждены были её покинуть.

С тех пор хунну больше не осмеливались так нагло спускаться к южной границе, и область Ючжоу, которую он охранял, обрела относительное спокойствие.

 По донесениям, которые поступали одно за другим от тайных наблюдателей, становилось ясно: старый Шаньюй Йемо стремительно сдаёт. И теперь, главная буря в царстве хуннов разгорается вокруг его наследства.

Принц Туци, левый старейшина наставник Увэй — его родной сын, официальный наследник титула Шаньюя. Но, несмотря на происхождение, он так и не снискал всеобщей любви своего народа.

Куда больше симпатий, особенно среди воинов, вызывал дядя принца — лу-гуту Ричжи.

В хуннском кочевом дворе шёл глухой, но ощутимый раскол: всё больше знатных и влиятельных — будь то члены совета старейшин, Левые и Правые гунли-ваны, главные военачальники или потомки прославленных родов — втайне или открыто начинали склоняться на сторону лу-гуту.

Противостояние обострялось.

Вэй Шао уже точно знал, что отряд, напавший на Шангу, принадлежал Увэю.

Выбрав для атаки день рождения старшей госпожи Сюй, он преследовал сразу несколько целей: показать свою силу перед кланом, бросить вызов вану Ричжи, но главное — отомстить лично ему, Вэй Шао, за прошлое унижение.

Тогда, много лет назад, именно Вэй Шао разгромил его в бою за контроль над ханской ставкой. Это поражение стоило Увэю влияния и открыто дало лу-гуту шанс вырасти в масштабную фигуру.

Теперь Увэй хотел взять реванш — кровью и огнём.

Эта стычка с хунну вновь напомнила Вэй Шао: успокаиваться пока рано.

В последние годы, пользуясь относительным затишьем на границе, он сосредоточился на кампаниях по объединению Северных земель. Но теперь…

Теперь приходилось снова смотреть на север — и сжимать поводья крепче.

Объединить север — безусловно, дело первостепенное. Но охрана рубежей, оборона от хунну — вот на чём держалась сила рода Вэй, передававшаяся сквозь поколения, вот за что держится народ, куда обращены его надежды.

Отец и дед посвятили этому всю свою жизнь. И теперь, когда знамя перешло в его руки, он не имел права уронить его. Пусть даже придётся отложить — или вовсе отбросить мечту о господстве над Центральной равниной, — выбора у него не было.

С самого утра, едва выйдя за порог, Вэй Шао погрузился в дела. Из восточных и западных рубежей, из Лючэна, Байтаня, Байдэна, Маи, Сангана — десятка ключевых пограничных крепостей, где стояли гарнизоны против хунну, — одно за другим в столичное управление стали поступать донесения.

Он советовался с командирами, обсуждал усиление охраны, расстановку сил, перераспределение частей. Лишь к вечеру закончив работу с рапортами и письменами, отправился в объезд военных лагерей за городской стеной. Вернулся он, когда не только стемнело — ночь уже вошла в свои права.

Хотя мог бы закончить всё куда раньше. И вернуться тоже.

Но он настоял — объехал каждое укрепление за пределами города, даже самое дальнее, самое малое, пока не вышел, наконец, из последних лагерных ворот. И лишь тогда, при свете луны, повернул коня обратно.

Когда он вернулся, было уже очень поздно.

Спутники — Ли Дянь, Чжан Цзянь и другие — были уверены, что хоу столь рьяно берётся за дело из-за недавнего инцидента в Шангу. Всё это они вполне могли бы сделать сами, вместо него.

И всё же Вэй Шао действительно делал это из-за Шангу.

Но лишь он один знал — причина была не только в тревогах за Шангу. В глубине сердца он понимал: всё это — ещё и из-за неё. Из-за той, что ждала его дома.

Днём, занятый донесениями, распоряжениями, военными картами, он не имел ни малейшей возможности вспомнить о том, что произошло накануне. Но теперь, когда оставалось лишь вернуться домой, внутри начинало подниматься странное, смутное беспокойство. Он и сам не знал, как снова взглянет ей в глаза.

Он вспоминал… её дыхание, прерывистое и горячее, как пар над отваром благовоний… как тонкая испарина покрыла её спину под его ладонью. Вспоминал, как она, прикусывая губу, жаловалась, что у неё уже болит рука, а он всё не отпускал её — и в голосе её звучали нотки слёз: капризные, как у ребёнка, но всё же искренние.

Он ещё не успел сойти с коня, а внизу уже разлилось горячее, будто и вправду снова принял вчерашнее материнское снадобье — то самое, что звалось Бессмертным зельем царицы Запада.

Именно потому он и не хотел возвращаться сразу. Не хотел встречаться с ней лицом к лицу так скоро.

Всё, что произошло ночью, случилось слишком внезапно. Хоть это и не было чем-то предосудительным. Она его жена. Он — мужчина с плотью и кровью. И если в ту ночь, едва сдерживая себя, он остановился всего на миг, чтобы не причинить ей боль — то и сам до сих пор не знал, почему. Мысли в голове тогда сбивались, желания вели его за собой. А потом… потом всё повторилось — вновь и вновь.

Он и сам не знал, как удержался тогда — как не овладел ею до конца.

Но и не это волновало его больше всего.

По-настоящему смущало и тревожило другое: то, как сильно он в итоге увлёкся. То, насколько далеко зашёл — далеко за пределы того, что сам себе представлял и допускал.

Это было неожиданно. И теперь он совсем не был уверен, как вести себя с ней дальше — с той, кого изначально взял в жёны лишь ради формы, ради приличия, ради связей с домом Цяо… не более.

Наконец, Вэй Шао вернулся в своё поместье.

На дворе уже близился конец часа Хай. Кроме дежуривших слуг и мерцающих в ночи фонарей, поместье Вэй погрузилось в сон и темноту, сливаясь с окутанным тенью миром за воротами.

Он свернул в западный флигель, прошёл через боковой дворик. Издалека, сквозь резные проёмы в конце галереи, он заметил тусклый, золотисто-жёлтый свет, сочащийся из окон той самой комнаты.

Шаг его, и без того неспешный, теперь стал почти неуловимым.

Но в конце концов он дошёл до крытой галереи, остановился у ступеней. На ступеньке у колонны дремала старая служанка, дожидавшаяся его, чтобы запереть дверь. Услышав шаги, она вздрогнула, встрепенулась, уже собиралась громко приветствовать господина — но Вэй Шао мягким, почти незаметным движением остановил её.

Он поднялся на крыльцо, дошёл до порога.

Медленно протянул руку.

Приоткрытая дверь тихо заскрипела и послушно отворилась перед ним.

Он сделал шаг внутрь.

Мужчина и женщина — инь и ян, так устроено всё поднебесное. А тем более — муж и жена.

Эта мысль всплыла у него в голове сама собой.

Хотя ночь была уже глубокой, Сяо Цяо больше не могла, как прежде, просто дожидаться — а потом беззаботно задремать, так и не дождавшись.

На самом деле, ей бы только того и хотелось — заснуть. Заснуть, и тогда не пришлось бы смотреть в лицо Вэй Шао.

Чтобы как-то отвлечься, она вновь взялась за копирование шёлковых свитков. Провела так больше половины часа, и расстроенные мысли постепенно утихли, сердце стало ровнее.

Но звук, с которым он открыл дверь и вошёл, хоть и негромкий, всё же нарушил её хрупкое спокойствие.

Сяо Цяо дописала начатый иероглиф, аккуратно отложила кисть на подставку, встала и обернулась.

Вэй Шао уже вошёл — его силуэт скользнул за ширмой, а через мгновение он оказался перед ней.

Стоило ей увидеть его, как она невольно выдохнула с облегчением.

Он выглядел… как обычно.

Нет, даже строже, чем обычно. Обычно, заходя, он хотя бы скользил по ней взглядом. Сегодня — будто её тут вовсе не было. Ни единого взгляда, ни намёка на внимание. Прошёл мимо, устремившись прямиком к банной комнате, шагал быстро, решительно — так, что она даже не успела, как обычно, встретить его словами вроде: «Муж вернулся…»

Сяо Цяо смотрела ему вслед.

И в этот миг все тревоги, которые терзали её весь день, — как смотреть ему в глаза после того, что случилось прошлой ночью, как говорить с ним после близости, — исчезли. Растворились сами собой.

Проблема оказалась не проблемой.

Выходит, по его мнению — всё, что было, и вовсе не стоило упоминания?

Что ж, тем лучше.

Сяо Цяо негромко выдохнула, обернулась и велела служанке, уже поджидавшей за дверью, войти и помочь господину с омовением.

Когда Вэй Шао, переодевшись, вышел из купальни, он наконец поднял глаза — впервые за весь вечер — и взглянул на неё.

Это был его первый взгляд на неё сегодня.

Он увидел — ничего не изменилось. Сяо Цяо стояла всё так же, как всегда, глядя прямо на него. Увидев, что он вышел, сразу изобразила ту самую привычную, искусно вылепленную улыбку и шагнула вперёд, мягко осведомившись:

— Муж хотите поесть чего-нибудь на ночь?

Он ожидал чего угодно после ночи, проведённой вместе. Думал, она приблизится к нему, станет стыдливо отворачиваться или, напротив, искать повода прикоснуться, сказать что-то особенно нежное, наполненное новым смыслом.

Но ничего подобного не произошло.

Она вела себя так, будто ничего не изменилось. Спокойная, уравновешенная, в своей бесконечной «доброжелательности».

Будто той ночи вовсе не было.

А он… он знал теперь её тело. Знал каждую линию, каждую дрожь, каждый изгиб, знал, как она дышит и как замирает, когда удерживает себя от слёз. Кроме одного — последнего шага, которого он так и не сделал, сдержав слово, данное когда-то… кроме этого — всё остальное она уже отдала.

И вот — едва прошёл один день, а она будто всё вычеркнула?

Или же… то, что случилось между ними, для неё вовсе не имело значения?

Внезапно Вэй Шао почувствовал раздражение. Тонкое, едва уловимое, но всё же настоящее неудовольствие — как будто его попросту проигнорировали.

С ним такое бывало крайне редко.

Он, не меняясь в лице, молча прошёл мимо неё, подошёл к ложу, лёг и, не глядя в её сторону, произнёс:

— Не нужно. Спать пора.

Сяо Цяо коротко откликнулась, подошла к двери, распорядилась, чтобы служанки разошлись по своим комнатам, и, закрыв за собой, вернулась в покои.

Вэй Шао лежал, раскинув руки, сцепив пальцы под затылком, с закрытыми глазами. Прошло какое-то время — и он почувствовал, что она всё ещё не подошла. Глаза его медленно открылись.

Она стояла у изножья, молча глядя на него.

Он нахмурился.

— Что такое? Почему не ложишься?

Сяо Цяо тихо сказала:

— Муж мой… я весь день думала об одном. Хотела, чтобы вы знали. Хотя боюсь — скажу, а вы на меня прогневаетесь.

— Говори, — коротко ответил он.

— Когда вы вернулись… вы ведь не заглядывали к матушке в западное крыло? — Нет, — ответил он спокойно.

Голос её стал тише, почти неразличим:

— Сегодня днём… матушку наказали. Бабушка велела ей на коленях молиться в родовом храме… Не знаю, когда её отпустят…

Вэй Шао будто на миг замер.

Он медленно сел, взгляд его остановился на лице Сяо Цяо.

— Что случилось? — спросил он.

Сяо Цяо прикусила губу.

— Из-за того, что случилось прошлой ночью…

Вэй Шао резко посмотрел на неё. Взгляд его сразу потемнел, стал колючим, как сталь.

— Ты рассказала об этом бабушке?

— Это бабушка сама велела мне прийти. Спрашивала, — спокойно ответила она.

Он промолчал, нахмурился.

Сяо Цяо, не торопясь, пересказала, как всё было:

— …Бабушка спросила, известно ли кому-нибудь, что произошло вчера ночью в восточном крыле. Она сказала, что слышала, как вы в ярости выбили дверь. Также она поинтересовалась, почему с нашей стороны просили лёд. Она задала вопрос, и я не смогла не ответить. Я не знаю, что случилось в восточном крыле, и ничего не говорила. Только упомянула, что брали лёд…

Он смотрел на неё в упор. Губы чуть дёрнулись.

— Ты сказала, что я находился под воздействием любовного зелья? — в голосе звучала глухая насмешка.

— Нет, — Сяо Цяо поспешно покачала головой. — Я лишь сказала, что вы принимали ванну со льдом, просили воды, и… ещё кое-что. Но бабушка больше ничего не спрашивала. И я вернулась.

Повисла пауза.

Сяо Цяо скользнула по нему взглядом.

Лицо у него застыло — словно по щеке ударили. Не рукой, а словами.

Но странное дело — глядя на его выражение, она вовсе не испугалась. Наоборот — внутри будто что-то защекотало, и ей даже стало… смешно.

После того, как в прошлый раз она позволила себе неосторожную усмешку, Сяо Цяо решила быть более сдержанной. Хотя улыбка снова подступила к её губам, она быстро подавила её, сохраняя серьёзное и почти искренне раскаявшееся выражение лица:

— Муж мой, шум, что вы наделали вчера в восточном крыле, и правда был немалый. Даже если бы бабушка не спросила меня, она всё равно рано или поздно узнала бы сама. Вы сами подумайте, разве не так? Я понимаю, вы не хотели, чтобы она знала. И поверьте, я так же не хотела. Но случившееся сегодня — совсем не по моей воле. Она велела прийти, начала расспрашивать… Я не могла отвертеться. Если вы всё же вините меня за лишние слова — накажите, я приму без ропота.

— Хватит! — резко оборвал её Вэй Шао.

Выражение его лица немного смягчилось. Он выдохнул, словно выпуская раздражение.

— Сказала — и сказала. Разве я сказал, что виню тебя?

Он взглянул на неё, в голосе — прохлада, но уже без злости.

— Благодарю мужа, — тихо ответила Сяо Цяо.

Между ними снова повисла тишина. Густая, как ночной воздух.

Вэй Шао вновь взглянул на неё.

Она всё ещё стояла у изножья, с опущенными глазами, словно не решаясь поднять взгляд.

— Ложись, — наконец сказал он и снова откинулся на подушку.

Сяо Цяо тихо откликнулась, подошла к светильнику и осторожно задула пламя.

Комната погрузилась в полумрак. Сквозь промасленную бумагу окон лился размытый лунный свет, мягко рассыпаясь по полу, точно вода, разлитая в молочной дымке.

Вэй Шао чуть повернул голову. В приглушённом свете он молча наблюдал, как она стоит у постели, опустив взгляд, развязывает пояс, медленно снимает верхнюю одежду.

Сяо Цяо аккуратно сложила снятое, положила на подставку рядом с его одеждой, потом забралась на ложе и легла.

Весной кормилица не раз наставляла её: муж может спать, отвернувшись, но жена — ни в коем случае.

Ей и самой не хотелось бы смотреть в его сторону. Поэтому, как правило, ложась, она выбирала самый «правильный» вариант — лежать на спине.

Это и было самым «приличным» положением.

Впрочем, она далеко не всегда была такой послушной. Утром, просыпаясь, иной раз с удивлением обнаруживала, что, сама того не замечая, свернулась клубочком к стене, повернувшись к нему спиной.

Сейчас Сяо Цяо лежала, как велено — на спине, руки аккуратно сложены на животе, глаза закрыты. В голове крутились всякие путаные мысли, и вдруг…

Она почувствовала, как рядом с ней Вэй Шао перевернулся.

Повернулся к ней.

И будто бы… приблизился.

Сяо Цяо едва заметно напряглась. Веки по-прежнему были опущены, дыхание ровное, но внутри всё словно насторожилось.

— Днём бабушка вызывала тебя и расспрашивала, — его голос прозвучал внезапно в полумраке.

Тихий, но с такой интонацией, которую Сяо Цяо не сразу смогла разобрать. Что-то в ней было… странное.

— Ты же сказала, что упомянула, что было после купальни. Что именно ты ей сказала?

Сяо Цяо не ожидала, что он вновь вернётся к этому разговору. На мгновение она растерялась.

— Я и правда ничего такого не говорила… Она сама всё поняла… — пробормотала она уклончиво, воспользовавшись моментом и перевернувшись на бок — спиной к нему.

Позади на какое-то время воцарилась тишина.

И вдруг — откуда-то из угла кровати раздался лёгкий, едва слышный скрип.

Он подвинулся ближе.

И в следующее мгновение к её уху прижались его губы, дыхание обдало кожу — горячее, щекочущее. Он наклонился совсем близко, его грудь почти прижалась к её спине и плечу.

— Что именно ты ей сказала? — медленно, нарочито спокойно прошептал он.

— Ты рассказала, как я не вошёл в тебя, а… как ты уговорила меня, и я удовлетворился рукой? — его голос звучал как-то особенно… странно.

Сяо Цяо вздрогнула. Его тёплое дыхание щекотало ухо, от чего по коже тут же побежали мурашки.

Она быстро втянула голову под одеяло, чтобы укрыться — и от него, и от собственных чувств.

— Нет-нет! Как вы можете так думать! Я ни слова об этом не сказала! Успокойтесь!

Вэй Шао ничего не ответил.

Через несколько мгновений он отодвинулся и лег обратно на свою сторону. Сяо Цяо осторожно выдохнула — с облегчением, будто пережила штурм.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше