Каждый год во время Праздника Нефритового Кролика столица Дин превращалась в охотничьи угодья для похитителей. Похищали чаще всего детей: мальчиков перепродавали бездетным семьям в глухие провинции, где их следы терялись навсегда. Но судьба похищенных девиц была куда страшнее. Тех, кто был попроще, сбывали в услужение за гроши, а настоящих красавиц ждал ад: их продавали в театральные труппы или в публичные дома. Через пару лет таких «игрушек» пускали с молотка на аукционах, превращая их жизнь в бесконечное унижение.
Для похитителей не существовало различий: благородная кровь или простолюдинская — в их руках любая красавица стоила лишь столько, сколько за нее давали на рынке.
— Барышню Шэнь похитили?! — Цзи Юйшу, не находя себе места, мерил комнату широкими шагами. Его лицо побледнело от тревоги. — Барышня Шэнь… она не из тех, кто безропотно снесет участь рабыни. Если она попадет в публичный дом, боюсь… Нет, даже если Шао Яо мне по душе, я не желаю, чтобы Барышня Шэнь повторила ее путь. Третий брат Се, мы должны ее вытащить!
Гао Ян в ответ лишь с презрением фыркнул:
— Ты в своем уме? Вспомни, кто такая Шэнь Мяо. Как ее вообще могли похитить?! Похитители охотятся за одиночками или за теми, кто отбился от толпы. А Барышня Шэнь была под присмотром Шэнь Синя и Шэнь Цю. Да и похитители не идиоты: связываться с семьей генерала — это прямой путь на плаху. Зачем им столько проблем ради девчонки, чья внешность не является чем-то выдающимся?
Слова Гао Яна имели смысл. Похитители — хищники, предпочитающие легкую добычу. Даже если они решались украсть кого-то из знатного рода, это всегда делалось в тиши, без свидетелей. А тут — средь бела дня, у озера Ваньли, в разгар гуляний. Риск был запредельным, а куш — неочевидным. Глупо рисковать головой ради «обычной» барышни.
Цзи Юйшу внезапно остановился, словно озаренный догадкой:
— Тогда это не случайные воры. Им нужна была именно она. Может, это месть за резиденцию Юй-циньвана? Но люди принца Юя не могли знать, что за уничтожением их дома стоит она. Может, это кто-то из клана Шэнь? Говорят, внутри резиденции идет грызня…
Се Цзинсин, до этого момента хранивший гробовое молчание, поднялся. Его голос прозвучал глухо, как удар погребального колокола:
— Это они.
— Они? — Гао Ян напрягся, подавшись вперед. — Неужели они уже всё пронюхали?
— Вряд ли, — Се Цзинсин покачал головой. — Я ждал их первого хода, но они вели себя тихо. Скорее всего, они воспользовались собственными каналами, чтобы узнать о ее участии в той ночи. Они всё еще не знают наших лиц, но хотят выбить правду из нее.
Он обернулся к подчиненным. В его облике не осталось ни следа ленивой беспечности — лишь ледяная сталь, присущая командиру «Моюй».
— Пусть секретные отряды прочешут берега озера. Чем плотнее кольцо, тем меньше у них шансов уйти.
— Мобилизовать отряды сейчас? — нахмурился Гао Ян. — Столица кишит ищейками. Если «Главный» узнает, последствия будут катастрофическими. Почему бы не выставить кордоны на заставах, а утром прочесать город тихо? Нельзя спугнуть змею раньше времени.
— Ждать до утра?! — взревел Цзи Юйшу. — К рассвету от Барышни Шэнь может не остаться и живого места!
Гао Ян бросил на него острый взгляд:
— Твоя сентиментальность нас погубит. Одна ошибка — и наши личности будут раскрыты!
— Отправляй отряды немедленно, — голос Се Цзинсина не терпел возражений. В нем зазвенел такой холод, что в комнате, казалось, упала температура. — Я не буду повторять дважды.
Гао Ян пристально посмотрел на него:
— Третий брат, ты готов разрушить весь наш план ради одной девчонки? Помни, о чем мы договаривались.
Се Цзинсин резко обернулся. Его глаза, черные, как безлунная ночь, впились в Гао Яна.
— Гао Ян, не забывай свое место.
Этот взгляд, полный древней, подавляющей ярости, заставил Гао Яна отступить. Цзи Юйшу поспешил разрядить обстановку, но Се Цзинсин уже принял решение.
— То, что они осмелились действовать на моей территории — неслыханная наглость. Если у них хватило духу прийти сюда, сегодня они поймут, что назад пути нет.
На озере Ваньли царило безумие. Смех, музыка, праздный гомон — всё это поглощало любые крики. Никто не заметил, как одна из прогулочных лодок, обычно нанимаемая для утех богачами, отчалила от берега и растворилась в дымке фейерверков.
Шэнь Мяо сидела в самой дальней каюте, запертая в полумраке. В тусклом свете масляной лампы ее лицо казалось выточенным из камня. Рот был заткнут грубой тканью, руки и ноги связаны так туго, что кожа онемела. Но она не пыталась метаться. Она ждала.
Двое похитителей выглядели как простые речники, но в их движениях сквозила тренированная жестокость. Тот, что был повыше, огляделся и кивнул напарнику:
— Чисто.
Коренастый похититель ухмыльнулся и вырвал кляп изо рта Шэнь Мяо.
— Барышня Шэнь, вокруг ни души. Кричать бесполезно — только быстрее отправитесь на дно озера.
Шэнь Мяо медленно перевела на него взгляд. В ее глазах не было ни страха, ни мольбы.
— Нас привезли сюда не ради выкупа, — голос похитителя стал жестче. — Мы хотим знать лишь одно. В тот день вы были в потайных комнатах резиденции Юй-циньвана. Кто был там с вами?
Шэнь Мяо мгновенно проанализировала ситуацию. Так вот оно что. Их интересовали не тайны принца, а люди, которых она там встретила. Се Цзинсин и Гао Ян. Эти двое были целью.
На лице Шэнь Мяо появилось искреннее недоумение. Она смотрела на них широко открытыми, «наивными» глазами:
— Встретила человека? О ком вы?
Худой похититель шагнул вперед, его лицо исказила гримаса ярости:
— Не играйте с нами, Барышня Шэнь. Мы знаем, что вы заходили в коридор. И мы знаем, что оттуда пропали вещи. Назовите имя — и останетесь в живых.
Шэнь Мяо лихорадочно соображала. Эти люди были не просто ворами, они были охотниками за «Моюй» или кем-то подобным. Ей нужно было тянуть время и не выдать Се Цзинсина.
— В коридоре никого не было, — твердо ответила она. — Что до вещей… я ничего не видела. Возможно, те, кого вы ищете, покинули место до моего прихода.
— Ложь! — высокий похититель выхватил кинжал. Его напарник, невысокий и коренастый, внезапно рассмеялся и протянул руку к ее платью:
— Кожа красавицы так нежна… Раз язык не хочет работать, пусть поработает тело. Может, после того, как мы с вами «развлечемся», ваша память станет острее?
Шэнь Мяо даже не дрогнула. Ее голос прозвучал пугающе спокойно:
— Коснетесь меня — и я откушу себе язык. Я умру, и вы не узнаете ничего. И не думайте, что сможете сломить меня угрозами. Потеря девичьей чести для меня — как пепел на ветру. Вы думаете, я буду говорить, если меня обесчестят?
Рука похитителя замерла. Он ошеломленно посмотрел на напарника. В глазах пленницы не было ни грамма испуга — лишь холодная, почти нечеловеческая решимость.
— Вы… вы знаете, кто там был? — прохрипел высокий.
Шэнь Мяо медленно улыбнулась. Это была улыбка Императрицы, знающей цену жизни и смерти.
— Возможно, я что-то вспомню.
Коренастый похититель, сбитый с толку, попытался ударить ее по лицу, чтобы выбить дурь, но остановился на полпути. Эта девчонка была «неправильной». Она вела себя так, словно сама контролировала ситуацию.
— Чего вы хотите? — спросил похититель, уже не пытаясь к ней прикасаться. В его тоне промелькнуло подобие уважения. — Назовите имя, и мы выполним любое ваше условие.
Шэнь Мяо прямо посмотрела ему в глаза и спросила:
— А кто вы такие?
Похитители переглянулись. Высокий сплюнул:
— Знание наших имен стоит слишком дорого, Барышня.
— А знание правды — еще дороже, — парировала Шэнь Мяо с той же нежной улыбкой. — Без имен я не вспомню даже лица.
— Ты тянешь время, — рявкнул высокий. Его терпение лопнуло. Он махнул напарнику рукой: — Забудь о разговорах. Шэнь Синь и городская стража роют землю носом. У нас нет времени на игры. Сделаем дело, вернемся на базу, и там она запоет по-другому!
Коренастый ухмыльнулся, его лицо превратилось в маску похоти и злобы. Он снова потянулся к ней своими отвратительными, грубыми руками:
— Маленькая дрянь, я пытался быть вежливым. Но раз ты сама просишься в могилу — не вини нас в том, что будет дальше!
Ледяной взгляд Шэнь Мяо вспыхнул яростью. Никто не заметил, как её связанные за спиной пальцы нащупали спрятанное оружие. Она давно привыкла носить в рукаве острое лезвие, и сегодня этот клинок должен был испить крови.
Резким, неуловимым движением она полоснула коренастого похитителя по лицу. Мужчина взвыл от неожиданности, хватаясь за рассеченную щеку, из которой на грязные доски палубы хлынула багровая кровь.
Выиграв мгновение, Шэнь Мяо рванулась вон из душной каюты.
— Помогите! — сорвался с её губ крик, но тяжелая мозолистая ладонь тут же мертвой хваткой вцепилась в её плечо.
Высокий похититель с силой швырнул ее на палубу. Шэнь Мяо со всего размаху ударилась спиной о жесткое дерево, из легких вышибло весь воздух, а лодка опасно накренилась. Но генеральская кровь взяла свое: преодолевая слепящую боль, она перекатилась и вновь вскочила на ноги. Высокий лишь хищно оскалился и наотмашь пнул ее в живот.
Издав глухой стон, Шэнь Мяо согнулась, но в падении из последних сил замахнулась клинком, целиком вкладывая остатки ярости в удар между глаз противника. Тот едва успел отпрянуть — лезвие лишь чиркнуло по воздуху.
— Проклятая девка! — прорычал он и точным ударом выбил кинжал из ее онемевших пальцев.
Шэнь Мяо, не помня себя от боли, рванулась к открытому решетчатому окну каюты и без колебаний прыгнула в черную бездну озера.
— Тварь, куда?! — взревел высокий. Перехватив ее же клинок, он вслепую полоснул копьем стали вниз. Острое лезвие глубоко вонзилось в голень Шэнь Мяо. Кровь толчками хлынула из раны, мгновенно окрашивая темную воду в багровый цвет.
Шэнь Мяо умела плавать, но зимняя стужа не оставляла шансов. Ледяная вода озера Ванли сковывала мышцы судорогой, превращая кровь в жилах в замерзающий свинец. Достаточно было сделать пару гребков, чтобы понять: тело отказывается подчиняться.
Высокий похититель уже собирался прыгнуть следом, ведь эта девчонка была их единственным ключом к тайнам «Моюй», как вдруг ночное небо разорвал оглушительный грохот фейерверков, залив западную часть озера слепящим светом.
— Ветер переменился! — крикнул коренастый, размазывая кровь по лицу. — Уходим!
— Сперва вытащим эту суку! — огрызнулся высокий, но застыл, не успев сделать и шага.
На палубу бесшумно, точно призраки, соскользнули двое мужчин в черных боевых одеяниях. На их наплечниках золотой нитью были вышиты расправившие крылья ястребы.
Коренастый в ужасе попятился:
— Армия Моюй… Откуда здесь ищейки Моюй?!
Прежде чем похитители успели выхватить оружие, тени из секретного отряда уже оказались перед ними. Блеснули серебряные клинки. Короткий хруст шейных позвонков — и два безжизненных тела рухнули на палубу.
В воде Шэнь Мяо из последних сил боролась за жизнь. Из обрывков фраз похитителей она поняла, что за этими нападавшими стояла грозная сила. Интуиция подсказывала: останься она в руках прежних врагов, у нее еще был бы шанс вывернуться. Но если её заберут эти новые, бескомпромиссные палачи — клан Шэнь не найдет даже ее костей.
Прыжок в ледяную воду оказался ловушкой. Шэнь Мяо видела сквозь толщу воды, что прибывшие воины в черном даже не смотрят в ее сторону. Они ждали, пока стужа сделает за них всю грязную работу.
Голова налилась свинцом, в ушах стоял гул, а сознание медленно угасало, увлекая ее на дно. Сквозь мутную пелену она видела далекие, размытые огни праздничных фонариков на поверхности озера. Помощи ждать было некого.
Глаза уже закрывались, когда сквозь толщу воды к ней стремительно скользнул силуэт. Движения этого человека были яростными и точными, словно он разрывал саму бездну, неся с собой спасительный свет.
Стальные пальцы железной хваткой сомкнулись на ее талии, и Шэнь Мяо рывком вынесло на поверхность. Плыть в ледяном крошеве, таща на себе обмякшее тело, было непосильной задачей для любого, но этот человек двигался с пугающей легкостью. Он одним рывком забросил Шэнь Мяо на палубу лодки и резко перевернул на живот.
Задыхаясь, Шэнь Мяо судорожно выплевывала ледяную озерную воду, легкие горели огнем. Кое-как придя в себя, она подняла затуманенный взор на своего спасителя.
Юноша был насквозь мокрым, прилипшие к лобным долям темные пряди подчеркивали резкие, породистые черты лица. На его губах не было и следа привычной издевательской усмешки — брови были сурово сдвинуты, а в черных глазах застыла ледяная сосредоточенность.
Се Цзинсин.
Собрав остатки сил, Шэнь Мяо смотрела на него с немым потрясением. Значит, те воины в черном были его тайной гвардией. Узнав о ее похищении, юный хоу лично бросился в погоню.
Кое-как приподнявшись, она заметила два трупа на палубе. Из трюма бесшумно вышли те самые воины в масках, что-то коротко доложили Се Цзинсину на ухо, и тот лишь небрежно махнул рукой. Гвардейцы Моюй тут же принялись зачищать палубу, смывая кровь за борт.
Шэнь Мяо не стала расспрашивать о тайной армии — и так было ясно, чьим приказам они подчиняются. Она попыталась пошевелиться, и тело тут же отозвалось невыносимой болью. Она провела в ледяной воде больше половины кэ, озноб бил её так, что зубы стучали. К тому же при падении на палубу она сильно повредила спину, но самая лютая боль пульсировала в голени. Взглянув вниз, она увидела, что подол лазурного платья насквозь пропитался темной кровью, смешавшейся с намокшей шелковой вышивкой.
Холод и боль сковали челюсти, она не могла вымолвить ни слова. Се Цзинсин спустился в каюту. Поскольку это была прогулочная лодка богачей, внутри нашлась жаровня и запасы угля. Юноша разжег пламя, и вскоре по каюте разлилось спасительное тепло.
Се Цзинсин повернулся к Шэнь Мяо, и на его губах вновь проступила привычная дерзкая полуулыбка:
— Я собираюсь переодеться. Барышня желает полюбоваться зрелищем?
Шэнь Мяо устало смежила веки. Силы покинули её, а этот мерзавец продолжал издеваться. Сквозь темноту она слышала его негромкий смешок и шуршание сухой ткани.
— Готово, — раздался его голос.
Когда Шэнь Мяо открыла глаза, Се Цзинсин уже застегивал ворот халата. На нем были сухие темные одежды и роскошный белоснежный плащ из лисьего меха. Весь его облик дышал холодной, пугающей силой аристократа.
Оставаться в мокром платье в зимнюю ночь было равносильно смерти. Даже у жаровни на сушку ушло бы несколько шичэнь, а Шэнь Мяо слишком ценила свою жизнь, чтобы позволить себе сгнить от лихорадки. Преодолевая стыд, она хрипло спросила:
— У тебя есть сухая одежда?
Се Цзинсин подошел к деревянному рундуку, достал свернутый халат и, небрежно прислонившись к переборке, бросил:
— Мои люди подготовили сменное платье для меня, но, увы, женским гардеробом они не обзавелись. Если барышня не брезгует, придется примерить мое.
Для незамужней дочери военного клана облачиться в одежды постороннего мужчины — неслыханный позор, особенно под его пристальным взглядом. Шэнь Мяо в упор посмотрела на Се Цзинсина, ловя на его губах коварную усмешку. Было неясно, разыграл ли он эту карту намеренно или так легли кубики судьбы.
Шэнь Мяо давно поняла, что Се Цзинсин обладает пугающей, непреклонной силой. Даже со своим опытом Императрицы, прошедшей огонь и воду во Внутреннем дворце, она терялась перед ним. Рядом с родным братом Шэнь Цю она чувствовала себя защищенной, но Шэнь Цю был понятен и прост. А вот Се Цзинсин… Каждая его выходка, каждый ядовитый намек пробуждали в ее душе чувства, с которыми Шэнь Мяо никогда не сталкивалась — ни будучи величественной владычицей Поднебесной, ни тем более наивной Пятой барышней.
Она глубоко вздохнула, подавляя дрожь:
— Давай одежду.
Ее ледяная покорность явно застала юного хоу врасплох. Он изогнул бровь:
— Неужели Барышня впрямь наденет мужской халат?
— Разве у меня есть выбор? — сухо парировала она.
Се Цзинсин коротко усмехнулся и швырнул ей сверток. Поймав ткань, Шэнь Мяо, стараясь сохранить остатки царственного достоинства, процедила:
— Прошу юного хоу Се отвернуться.
Юноша окинул ее неторопливым взглядом с головы до пят. Промокшая насквозь ткань платья плотно облегала ее тело, очерчивая изящный силуэт взрослеющей девушки. Се Цзинсин с иронией протянул:
— Маленькая девчонка, продрогшая до костей, вспомнила о приличиях? Не бойся, — его взгляд стал насмешливым и оценивающим. — Там пока не на что смотреть.
С этими словами он резко развернулся спиной.
Шэнь Мяо перевела дух и развернула халат. Это было лазурное одеяние из плотного шелка с высокой горловиной и тончайшей вышивкой. Шэнь Мяо коснулась ткани — в бытность Императрицей она знала толк в дворцовом мастерстве. Слухи о том, что богатство клана Линь-хоу способно поспорить с казной всей империи, явно не преувеличивали.
Она торопливо сбросила мокрые тряпки, насухо вытерла кожу и развесила платье у жаровни, после чего попыталась облачиться в мужской халат. Но крой оказался слишком сложным для нее, а полы одежды запутались вокруг ног. Неловкое движение — и шелковый пояс туго перетянул свежую рану на голени.
Боль полоснула по нервам. Шэнь Мяо не удержалась от резкого стона, воздух с шипением вырвался из груди, равновеэто было потеряно, и она полетела на пол, сметя со стола фарфоровый чайник.
Услышав грохот, Се Цзинсин мгновенно обернулся. В один шаг он пересек каюту и перехватил падающую девушку у самого пола.
Шэнь Мяо оказалась в его крепких объятиях. Чужая одежда была ей велика, ворот съехал в сторону, обнажая нежное белое плечо, прикрытое влажными прядями волос. В этот миг, лишенная своей фарфоровой маски превосходства, она казалась хрупкой и беззащитной. На ее лице впервые проступила неприкрытая паника.
Но Се Цзинсин даже не посмотрел на ее плечо. Его брови сурово сдвинулись к переносице. Удерживая ее одной рукой, он перехватил ее ногу, впиваясь взглядом в пугающую, сочащуюся кровью рану.
Голос юного хоу прозвучал как удар хлыста:
— Кто это сделал?


Добавить комментарий