Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 73. Шэнь Цю

Шэнь Синь стянул войска с передовой и без приказа вернулся в столицу Дин, чем вызвал настоящую бурю в столичных кругах.

По всем правилам, возвращение полководца должно было сопровождаться громогласными похвалами. Он одержал верх в жестокой сече, оттеснил вражеские орды от границ империи, и император непременно осыпал бы его дарами. Но Шэнь Синь и без того занимал пост чиновника первого ранга — выше подниматься было некуда. Поэтому по столице поползли шепотки: скорее всего, все императорские милости и новые титулы достанутся его законному сыну, Шэнь Цю.

Но возвращение полководца совпало с днем долголетия старой госпожи Шэнь, и именно в этот день вспыхнул зловещий пожар в зале предков, едва не унесший жизнь пятой барышни Шэнь. А главное — гости воочию узрели ледяное спокойствие, с которым обитатели резиденции взирали на гибель девочки, и ярость прибывшего Шэнь Синя. Теперь столичные кумушки втайне злорадствовали, предвкушая, что миру в клане Шэнь пришел конец.

Эти слухи разлетались по столице Дин быстрее лесного пожара. Кто-то усмехался в рукав, злорадствуя над чужой бедой, а кто-то метался, словно муравей на раскаленной сковороде, чувствуя, как этот семейный раскол грозит обрушить их собственные политические союзы.

В западном дворе резиденции Шэнь тем временем было тихо. Шэнь Мяо поднялась с постели, зябко кутаясь в накинутый на плечи халат. Этим утром Шэнь Синя с супругой срочно вызвали во дворец — император желал видеть своего полководца. Но перед уходом Шэнь Синь выставил по всему периметру западного двора личную тяжелую гвардию, недвусмысленно дав понять всему клану Шэнь: отныне его семья переходит в глухую оборону.

Вчера, едва вырвавшись из огня, Шэнь Синь бросил все силы на поиски лучшего лекаря, а после, измученная Шэнь Мяо провалилась в сон. У них так и не вышло поговорить по душам.

— Барышне уже легче? — с тревогой в голосе спросила Цзин Чжэ. Её взгляд замер на предплечье хозяйки, туго замотанном белоснежной марлей. В глазах служанки заблестели слезы: — Если бы ваша служанка вчера действовала расторопнее, барышне не пришлось бы идти на такую муку. А теперь… теперь этот шрам останется навсегда…

Ожог оказался пугающе глубоким. Лекарь, качая головой, сказал, что рана затянется, но уродливый рубец останется с ней до конца дней. В этом мире знатные женщины берегли свою кожу пуще зеницы ока, малейший изъян считался уродством. И теперь, глядя на изувеченную руку Шэнь Мяо, Цзин Чжэ не могла простить себе этой жертвы.

— Пустое, — Шэнь Мяо перевела на нее взгляд и спокойно, ободряюще улыбнулась. — Ты всё сделала безупречно. Даже когда страх сковывал твое сердце, ты не поддалась панике и не подняла преждевременный шум. Одно твое неверное, суетливое движение — и весь мой замысел рухнул бы в бездну.

Цзин Чжэ виновато опустила голову. Вчера, когда Шэнь Мяо лишилась чувств, Шэнь Синь и Лоу Сюэянь впали в состояние первобытной ярости. Прокручивая в голове всё случившееся, Цзин Чжэ наконец постигла истинный, жуткий замысел своей госпожи. Но от этого осознания сердце служанки сжалось еще сильнее: неужели барышня оказалась загнана в такой глухой угол, что ей пришлось поставить на кон собственную жизнь и плоть, лишь бы сорвать благочестивые маски с этих стервятников?

Юной, незамужней девице из военного клана полагалось вести беззаботную жизнь — перебирать струны циня да слагать стихи в тени беседок. А Шэнь Мяо каждый свой шаг превращала в танец на острие клинка. Ей приходилось плести такие кровавые многоходовки, где малейшая оплошность грозила неминуемой гибелью.

— Что бы барышня ни задумала, ваша служанка пойдет за вами до конца! — с горячей преданностью выкрикнула Цзин Чжэ.

Шэнь Мяо с удовлетворением кивнула. Среди всех её девочек именно Цзин Чжэ обладала самой твердой костью. В грядущих бурях на неё можно будет опереться как на каменную стену. Но нужно было закалять и остальных — Гу Юй, Байлу, Шуан Цзян. Ведь в этой жизни она не просто незамужняя Шэнь Мяо, она — переродившаяся Императрица Шэнь, бывшая владычица Шести Дворцов. Ей до зарезу нужны были верные, несгибаемые люди, ибо те бездны, в которые им предстоит шагнуть, куда страшнее нынешних дрязг во внутренних покоях. И если она сама привыкла к вкусу крови и предательства, её служанкам придется научиться тому же.

Её мысли прервал раскатистый, радостный смех, донесшийся со двора:

— Младшая сестрица!

Шэнь Мяо повернула голову и увидела входящего Шэнь Цю. Юноша сбросил походную броню, в которой не знал отдыха последние месяцы, и теперь был облачен в простые, но добротные одежды цвета молодой листвы, что удивительно шли его статной фигуре. Его лицо, обветренное и загорелое до цвета спелой пшеницы, светилось открытой улыбкой, а ямочки на щеках придавали грозному воину задорный, мальчишеский вид. Он порывисто шагнул к ней, пристально вглядываясь в побледневшее лицо, и осторожно, боясь спугнуть, спросил:

— Сестрица, тебе нездоровится? Сильно болит?

Шэнь Мяо невольно прикрыла глаза. В этот миг на нее, словно черная лавина, обрушились воспоминания прошлой жизни.

Сказать по правде, в той жизни Шэнь Цю был для неё идеальным старшим братом — он сделал для неё всё, что мог, и даже больше. Как бы холодно и колюче она ни отталкивала его в юности, он неизменно отвечал ей грубоватой, но искренней теплотой. А потом… потом случилась та катастрофа. Шэнь Цю обвинили в том, что он силой опорочил невинность знатной девицы, и принудили жениться на ней. С того дня жизнь брата покатилась под откос. Блестящий молодой полководец начал совершать на службе одну роковую ошибку за другой. Затем — странное падение с коня, раздробленная нога, поставившая крест на его военном будущем. Воспоминания мелькали перед мысленным взором Шэнь Мяо, ускоряясь в пугающем ритме. В приступе слепой ярости искалеченный Шэнь Цю зарезал неверного мужа какой-то девки, не ведая, что убитый оказался единственным законным сыном всесильного Министра чинов. Министр пал в ноги Императору, требуя крови. Шэнь Синь бросил всё свое колоссальное состояние, унижался, пытаясь отмолить сына, но тщетно. Одним стылым зимним утром Шэнь Цю нашли мертвым. Его изуродованный, раздутый труп выловили из ледяного столичного пруда.

В те дни Шэнь Мяо уже была супругой Фу Сюи, и они вели отчаянную, смертельную схватку за статус наследника престола. Услышав страшную весть, она, позабыв обо всем, бросилась в резиденцию Шэнь. И всё, что предстало её взору, — это синюшное, обезображенное водой лицо некогда статного старшего брата.

Даже учитывая их прохладные отношения в прошлом, в их жилах текла одна кровь. Сердце Шэнь Мяо разорвалось от горя, она слегла в жестокой горячке, а расчетливый Фу Сюи, воспользовавшись слабостью Шэнь Синя, немедленно сослал скорбящего отца обратно в мясорубку приграничных войн.

Тот ледяной зимний свет, промокшее насквозь мертвое тело на промерзшей земле и искаженное лицо Шэнь Цю… Сравнивая тот кошмар с сияющей, живой улыбкой юноши, стоящего сейчас перед ней, Шэнь Мяо почувствовала, как ей в грудь вонзился невидимый клинок, перекрывая дыхание.

Она резко согнулась пополам, судорожно схватившись за сердце, и с трудом втянула воздух.

— Сестрица! — Шэнь Цю побледнел как полотно и мгновенно подхватил её оседающее тело. Его голос сорвался на рык: — Лекаря! Немедленно зовите лекаря! Сестрице дурно!

Шэнь Мяо крепко вцепилась в его рукав. Шэнь Цю растерянно перевел взгляд на нее и увидел, что она уже выпрямилась, хотя лицо её оставалось пугающе белым.

— Не нужно, — выдохнула она. — Просто… минутная слабость.

— У тебя жар, ты едва стоишь на ногах! Пусть лекарь осмотрит тебя! — Шэнь Цю упрямо покачал головой, в его глазах плескалась неподдельная мука.

— Я в порядке! — Шэнь Мяо обернулась к Цзин Чжэ, застывшей в испуге, и властно бросила: — Выйдите все. Оставьте нас.

Её тон был настолько твердым, непоколебимым и полным скрытого величия, что Шэнь Цю на миг опешил.

— Сестрица… что происходит? — осторожно спросил он. Но не успели слова сорваться с губ, как он мысленно обругал себя. Столько лет проведя в казармах среди грубых вояк, он совсем разучился говорить с хрупкими барышнями. Он поспешно смягчил тон: — Вчера, когда мы увидели тебя в этом огненном пекле, мы едва не поседели от ужаса. Цзяо-цзяо, как ты вообще оказалась в запертом зале предков? Кто посмел посадить тебя под замок?

Однако Шэнь Мяо лишь покачала головой и, глядя ему прямо в глаза, мягко улыбнулась:

— Мы не виделись целый год. Как поживает мой старший брат?

— А? — Шэнь Цю, парень простой и прямой, непонимающе почесал затылок. — Да со мной-то всё отлично. В армейских буднях всё просто: руби врагов, совершай подвиги, а после жди, когда Сын Неба отсыплет тебе наград. Сестрица, захочешь — выбирай любой дар из тех, что мне пожалуют. — Он немного подумал, и его лицо озарилось радостью: — Точно! Отец на охоте добыл редчайшую огненную крысу и велел сшить из её шкуры роскошную накидку. Я прикажу лучшим портным подогнать её по твоей фигуре! Эта вещь — настоящее сокровище, она не только от копья и стрелы защитит, но и в огне не горит, в воде не тонет. Эх, будь она на тебе вчера, ты бы…

Его голос внезапно оборвался. Шэнь Мяо шагнула к нему, обвила руками его широкую спину и молча уткнулась лицом в его грудь.

Пусть они и были родными братом и сестрой, они давно выросли, и подобные объятия смутили Шэнь Цю до глубины души, но одновременно затопили его сердце неимоверной радостью. Прошли годы с тех пор, как Шэнь Мяо в последний раз проявляла к нему хоть каплю тепла, и этот внезапный порыв буквально ошеломил его. Юноша был на седьмом небе от счастья, но тут в его голове мелькнула страшная мысль: что же ей пришлось пережить, в какой ад окунуться, если её гордость сломалась, и она так отчаянно ищет его защиты?

Он мгновенно напрягся, его голос зазвенел сталью:

— Сестрица, кто-то посмел измываться над тобой? Только назови имя! Я клянусь, я выбью из этого ублюдка дух, я превращу его в кровавое месиво…

Он закипал от благородной ярости, а Шэнь Мяо хотелось горько рассмеяться. В той жизни у коварной Мэй-фэй, любимицы Фу Сюи, тоже был старший брат — могущественный чиновник, защищавший её интересы при дворе. Во многом благодаря поддержке брата Фу Сюи так возвысил Мэй-фэй. Как же Шэнь Мяо завидовала ей тогда! Ведь к тому времени её собственный брат, Шэнь Цю, уже гнил на дне пруда.

Всю прошлую жизнь она сражалась в абсолютном одиночестве, не чувствуя за спиной никакой опоры. Быть может, именно отсутствие этой защиты и стало причиной её разгромного поражения в схватке с Мэй-фэй.

И сейчас, когда чьи-то сильные руки готовы были разорвать врагов за одну её слезу, это казалось ей настолько прекрасным, что граничило со сном.

Она медленно разомкнула объятия и посмотрела в полные тревоги глаза Шэнь Цю.

— Младшая сестрица… — Шэнь Цю не находил слов. Девушка, стоявшая перед ним, смотрела на него ясными, глубокими глазами. В них больше не было ни капризной спеси, ни привычного глупого раздражения — лишь непостижимая, древняя мудрость. Это сбивало с толку. Юноша всмотрелся в её лицо. За год их разлуки Шэнь Мяо разительно переменилась. Её прежде по-детски пухлые щеки опали, обнажив точеные, благородные скулы; черты лица приобрели изысканную, холодную красоту. Наивность испарилась без следа. Вглядываясь в эту новую Шэнь Мяо, он видел лишь затаенную горечь и бесконечное, пронизывающее одиночество.

Шэнь Мяо мысленно вздохнула. В Шэнь Цю сохранилась та прямолинейная, честная наивность, что так гармонировала с его пылким нравом. Он был открытым, искренним героем, и в голове не укладывалось, что такой человек способен бесславно утонуть в пруду. В прошлой жизни судачили, будто он свел счеты с жизнью, не вынеся позора и сплетен. Но сейчас, глядя в его чистое лицо, Шэнь Мяо понимала: он никогда бы не сдался из-за чужих пересудов. Тот навязанный брак, интриги, сломавшие его волю, — всё это было хладнокровно срежиссировано её врагами.

— Почему ты так смотришь на меня? — Шэнь Цю неловко поежился под её пронизывающим взглядом. — У меня лицо в саже? — Он нутром чуял, что Шэнь Мяо стала другой. Ледяная стена, разделявшая их годами, рухнула, и теперь казалось, что перед ним стоит совершенно незнакомая, взрослая женщина.

— Почему старший брат не отправился во дворец вместе с родителями? — мягко спросила она.

— Сын Неба призвал лишь отца и матушку, — Шэнь Цю облегченно улыбнулся. — Вот я и остался. Сестрица, ты так и уходишь от ответа! Что вчера стряслось? Зачем тебя заперли в зале предков, да еще в огненной ловушке?

Эта загадка жгла его изнутри, а вид её искалеченной руки требовал немедленной крови виновных.

— Старший брат, ты поверишь моим словам? — губы Шэнь Мяо тронула горькая, снисходительная улыбка. — Если в твоем сердце есть хоть капля сомнения, мне лучше промолчать.

— Старший брат, ты поверишь моим словам? — губы Шэнь Мяо тронула горькая, снисходительная улыбка. — Если в твоем сердце есть хоть капля сомнения, мне лучше промолчать.

— Как ты можешь сомневаться?! — Шэнь Цю горячо схватил её за здоровые руки. — Ты — моя кровная сестра! Если я не поверю тебе, кому в этом мире вообще можно верить?

— Я открою тебе правду, брат. Но ты должен дать мне клятву: всё, что ты сейчас услышишь, не дойдет ни до ушей отца, ни до ушей матушки. Нарушишь слово — и я забуду твое имя навсегда.

— Но почему я должен скрывать это от них?! — Шэнь Цю воззрился на нее в замешательстве, но тут же помрачнел: — Это как-то связано с Его Высочеством ваном Дин?

Даже на Северо-Запад доходили сплетни о слепой, унизительной страсти Шэнь Мяо к Фу Сюи. Но пока она оставалась лишь влюбленной девицей, полководец Шэнь Синь мог спать спокойно — закон гласил, что военные кланы не должны лезть в кровавую грызню за престол, иначе их головы слетят первыми. Шэнь Синь скрипел зубами от бессилия, надеясь лишь на то, что блажь дочери со временем выветрится.

— Он здесь ни при чем, — Шэнь Мяо едва сдержала мрачный смешок. Кто бы мог подумать, что брат первым делом вспомнит о Фу Сюи. Она вздохнула и начала плести свой рассказ: — Незадолго до вашего триумфального возвращения вторая тетушка вывезла нас, трех барышень клана Шэнь, в храм Волун для вознесения молитв. В ту роковую ночь мы со старшей сестрицей Шэнь Цин поменялись покоями. В её комнату пробрался мерзавец и силой опорочил её невинность. И знаешь, что решила наша благочестивая семья? Что это я, младшая сестра, подстроила нападение, дабы погубить её честь! Я наотрез отказалась признавать эту гнусную ложь, и тогда, в качестве «наказания», меня заставили до изнеможения переписывать буддийские сутры.

Шэнь Цю слушал, и кровь стыла в его жилах. Он мгновенно осознал, в какой чудовищной опасности находилась Шэнь Мяо, останься она в своих покоях. А когда она закончила, его лицо исказилось от бешенства:

— Какая мерзость! При чем здесь ты?! За что тебя карать?! Их логика — это логика бешеных псов!

Он и без того недолюбливал Шэнь Цин: та всегда кичилась успехами своего брата Шэнь Юаня, поглядывая на Шэнь Цю как на неотесанного солдафона, и не упускала случая бросить едкое словцо.

— И это лишь начало, — ледяным тоном продолжила Шэнь Мяо. — Вскоре на пороге резиденции объявились сваты. Вице-министр наказаний из клана Вэй просил моей руки. А клан Хуан заслал сватов к старшей сестрице.

— Предложение о браке?! — Шэнь Цю остолбенел. — Но в письмах, что нам слали из столицы, об этом не было ни единого иероглифа! Это неслыханная дерзость! Как можно распоряжаться судьбой законной дочери за спиной её живых родителей?! Да они совсем страх потеряли!

— Вэй Цин, старший сын дома Вэй, — юноша видный и талантливый. А вот Хуан Дэсин… весь город знает о его пристрастии к обрезанным рукавам. Когда я разгадала замысел второй тетушки тайно поменять нас с Шэнь Цин местами и выдать меня за Хуан Дэсина, дабы спасти репутацию своей дочери, я пригрозила, что скорее сбегу из дома, чем позволю свершиться этому браку. Вот тогда-то меня и бросили в зал предков. Гвардейцы, которых вы вчера видели, стояли там не для того, чтобы тушить пламя. Они стерегли меня, как скот перед бойней, чтобы я не сбежала из-под венца.

С каждым её словом лицо Шэнь Цю темнело, наливаясь первобытной яростью. К концу рассказа он с оглушительным треском всадил кулак в тяжелый дубовый стол. Его юношеская улыбка исчезла без следа. Увидев, как покраснели глаза сестры, он хрипло выдохнул:

— Сестрица… то, что ты сейчас рассказала… это всё правда?

— Разве стала бы я лгать тебе о подобном? — горько усмехнулась Шэнь Мяо. — А что до пожара… он вспыхнул слишком вовремя. Если бы я обратилась в пепел, — она растянула губы в жуткой улыбке, — для второй ветви это стало бы идеальным выходом. Смерть скрыла бы подмену невест, и Шэнь Цин благополучно вышла бы замуж.

— Твари! Ублюдки! — взревел Шэнь Цю, разворачиваясь с грацией разъяренного медведя.

— Старший брат, куда ты намылился? — холодный оклик Шэнь Мяо пригвоздил его к полу.

— Я пойду и вытряхну из них души! Любой, кто посмел хоть пальцем тронуть тебя, захлебнется собственной кровью! — прорычал он.

Шэнь Мяо смерила его усталым, тяжелым взглядом:

— И как же ты собираешься «вершить правосудие»? Где твои неопровержимые доказательства? Ты просто пойдешь и наорешь на них? Или, быть может, перережешь им глотки прямо в залах Жунцзинтан?

Столь неприкрытый, ледяной сарказм в её голосе заставил Шэнь Цю замереть и медленно обернуться:

— К чему ты клонишь, сестрица?

— А к тому, что тебе стоило бы задуматься, почему я запретила рассказывать обо всем отцу и матушке. Наш отец — человек прямолинейный, горячий на расправу. Что будет, если он узнает правду? Клан Шэнь у всех на виду, каждая столичная крыса следит за нами. Если великий полководец Шэнь Синь устроит кровавую баню собственным братьям из-за дочери, уже на утреннем приеме Цензорат завалит Императора докладами о его мятежном нраве! — Она сделала паузу, давая словам осесть в его разуме. — В этом гнилом мире правым оказывается тот, на чьей стороне сила, влияние и гладко сложенная ложь. Если отец выступит против второй и третьей ветвей, против самой старой госпожи… ты правда веришь, что столичный свет встанет на нашу сторону?

Шэнь Цю онемел, потрясенный холодной, циничной логикой сестры. Но еще больше его пугал тот мертвый, не по годам проницательный взгляд, которым она сканировала этот жестокий мир. Пятнадцатилетняя барышня рассуждала как матерый царедворец, понимающий, что один неверный шаг на политической доске означает гибель всего клана.

— Сестрица… — он запнулся, чувствуя себя глупцом.

Шэнь Мяо мгновенно прочла его мысли. Шэнь Цю, как и их отец, был слишком открыт. Вся первая ветвь славилась своей честностью и прямотой, но в этом змеином гнезде, именуемом столицей, праведники долго не живут.

Она тихо произнесла:

— Хочешь спросить, почему я стала такой? — Шэнь Мяо опустила ресницы, пряча тьму в глазах. — Потому что я прошла через преисподнюю, брат. Пережив всё это, я выжгла в себе прежнюю наивность. Я изменилась. И тебе придется измениться вместе со мной. Ответь мне лишь на один вопрос: выслушав всё это, ты ненавидишь их?

Шэнь Цю, всё еще потрясенный её метаморфозой, стиснул зубы до скрипа:

— Ненавижу. Люто ненавижу.

— И за что же?

— За то… за то, что они посмели так измываться над тобой!

Шэнь Мяо покачала головой:

— Нет. Ты не понял истинной сути своей ненависти.

Шэнь Цю нахмурился, сбитый с толку. Слова сестры казались ему загадкой, но интуиция подсказывала — она зрит в корень.

— Ты ненавидишь их за то, что в ответ на нашу слепую верность и безграничную преданность мы получили лишь ядовитую, лицемерную маску заботы. Они страшнее любых врагов на поле боя! Враг рубит с плеча, а эти… эти твари годами держали наши жизни в своих руках, улыбаясь нам в глаза. Так не поступают ни в семье, ни даже среди случайных встречных. Между нами пролегла кровная вражда, брат. Они совершили непростительный грех, предав собственную кровь.

Увидев, как сузились глаза Шэнь Цю, Шэнь Мяо мысленно перевела дух. Если бы могла, она оградила бы этого искреннего юношу от грязи дворцовых интриг, позволила бы ему стяжать славу на поле брани. Но она до ужаса боялась, что история повторится, и он вновь окажется в ледяной воде. Ей нужно было вытравить из его сердца жалость к родственникам. Пусть лучше его душой правит холодная, расчетливая ненависть — ведь слепая любовь к предателям убивает вернее стрелы.

— И что же ты намерена делать, сестрица? — хрипло спросил Шэнь Цю.

Шэнь Мяо с облегчением улыбнулась. Шэнь Цю не был глупцом. Стоило направить его гнев в нужное русло, и он станет идеальным мечом.

— Я ненавижу их так же сильно, как и ты, и знаю, что ты жаждешь отомстить за меня. Но если мы позволим отцу рубить сплеча, он не сможет перебить их всех без последствий для клана, — спокойно, рассудительно пояснила Шэнь Мяо. — Я уничтожу их своими руками. Но мне понадобится твоя помощь, старший брат. — У Шэнь Синя не было доказательств. Убей он вторую ветвь — и по законам Минци его казнят за убийство родичей. Ради неё отец пошел бы на плаху, но Шэнь Мяо не собиралась оплачивать свою месть кровью родителей.

Смерть — слишком легкое избавление для этих гадюк. Истинная месть — это тупой, ржавый нож, медленно срезающий мясо с костей, пока враг не захлебнется в агонии. К тому же главная тварь еще даже не заглотила наживку.

— Каков твой план, сестрица? — Шэнь Цю подобрался, его взгляд стал жестким и сосредоточенным.

Шэнь Мяо изогнула губы в зловещей, прекрасной улыбке:

— Спешка нам ни к чему. В нашем распоряжении лучшее оружие — время. Мы будем свежевать их неторопливо, шаг за шагом.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше