Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 41. Чиновник

На помосте Гао Ян наконец закончил читать «Трактат о Законе».

Сначала вокруг воцарилась тишина, но вскоре зал взорвался шёпотом обсуждений. Многие студенты не поняли всей глубины эссе, однако даже они оценили великолепный слог и безупречно подобранные цитаты. Те же мужи, что искушены в политике, осознали истинный вес услышанного. Несмотря на кажущуюся непритязательность, в трактате были безжалостно обнажены бреши в законах Минци и предложены блестящие пути их исправления. Для неоперившегося юнца написать подобное было просто немыслимо.

Экзаменаторы на сцене переглядывались. Никто из них и подумать не мог, что Гао Ян способен на такую глубину мысли. По правилам Академии Гуаньвэнь, если у экзаменаторов возникали сомнения в авторстве работы, они обязаны были устроить перекрёстный допрос — как это было с картиной Шэнь Мяо. А «Трактат о Законе» вызывал куда больше подозрений, чем её белая хризантема, ведь он был слишком практичным и опасным в своей правоте.

Один из судей откашлялся и задал вопрос:

— Согласно прочитанному вами трактату, законы Минци охватывают множество сфер. Но что касается их подкатегорий — как именно они должны быть распределены?

Сердце Гао Яна радостно ёкнуло. В бумагах, которые он выкупил, помимо самого трактата, были заботливо расписаны ответы на возможные вопросы. И этот вопрос был там! В душе он вознёс хвалу тому таинственному автору, решив, что позже обязательно щедро вознаградит его. Гао Ян гордо вскинул подбородок и ответил заученными фразами:

— Они должны быть разделены на три части. Часть о торговцах, часть о чиновниках и часть о простом народе…

На зрительских местах улыбка советника Цзина была готова разорвать его лицо пополам. Он добился своего положения при дворе не умом, а связями и лестью Императору. Реальными талантами он не блистал, и всё бремя решений нёс его старший сын, Гао Цзин. И вот теперь оказалось, что и второй сын — настоящий гений! Советник Цзин уже предвкушал, как вернётся в родовой зал и возжжёт перед предками самые большие благовония.

Гао Цзин был куда умнее отца и прекрасно понимал: его младший брат не мог написать ничего подобного. Но Гао Ян с такой лёгкостью и красноречием отвечал на каверзные вопросы судей, что версия о подкупе экзаменаторов отпадала сама собой. Гао Цзин не мог взять в толк, что происходит.

Пэй Лан, сидевший среди наставников, поднёс чашку к губам, но его рука дрогнула. Он не понимал почему, но каждое слово, каждая мысль Гао Яна резонировали в его голове так, будто это он сам их произносил. Ситуация была абсурдной, но он не мог подавить нарастающую тревогу. Стоило Гао Яну начать фразу, как Пэй Лан уже знал, чем она закончится. Трактат был до жути знакомым — словно это была его собственная работа, написанная в другой жизни.

Су Минлан, слегка задремавший в тёплом кресле, открыл глаза и увидел, что все с почтением смотрят на Гао Яна. Он дёрнул Мастера Су за рукав:

— Отец, он действительно так хорошо говорит?

— Очень талантливый юноша, — задумчиво ответил Мастер Су.

Су Минлан надул щёки: он ничего не понял из этих заумных речей. Повернув голову и не обнаружив рядом старшего брата, он снова дёрнул отца:

— А почему старший брат ещё не вернулся?

Мастер Су кашлянул и невозмутимо ответил:

— Твой брат слаб здоровьем, и путь сюда отнял у него много сил. Пусть отдохнёт подольше.

Фу Сюйи, услышав их голоса, скользнул взглядом по Мастеру Су. Лицо старика оставалось непроницаемым. Фу Сюйи задумчиво отвёл глаза.

Гао Ян с блеском выдержал испытание. Он уверенно и естественно отбивал все вопросы экзаменаторов, быстро развеяв их сомнения. Разумеется, он получил первое место в своей категории, но это было лишь приятным дополнением. Главное заключалось в том, что с сегодняшнего дня весь двор будет знать: у советника Цзина два гениальных сына.

Гао Ян, раздуваясь от гордости, покинул сцену. На этом этап для юношей завершился, и пришла очередь девушек.

Фэн Аньнин не стала подниматься на помост. Она уже получила своё первое место в категории «Цинь» и, не обладая особыми талантами в других областях, не видела смысла выставлять себя напоказ. Шэнь Цин предсказуемо выбрала «Вэйци», так как её сильной стороной были расчёты, и, как все и ожидали, легко взяла первое место.

Шэнь Юэ тоже была предсказуема: она выбрала «Цинь». Ей всегда нравилось то, что подчёркивало её хрупкость и изящество. Госпожа Чэнь была прекрасным музыкантом и передала дочери всё своё мастерство. Каждый год Шэнь Юэ занимала первое место в этой категории, и все зрители с нетерпением ждали её выступления. Если в группе была Шэнь Юэ, другие девушки просто не выбирали цинь, чтобы не позориться на её фоне.

Когда объявили её выход, толпа вновь оживилась.

Шэнь Юэ изящно поднялась на сцену. Она окурила руки благовониями, её движения были полны врождённой нежности и грации. С кроткой улыбкой на губах она казалась зрителям небесной феей, спустившейся в этот бренный мир.

Она выбрала пьесу «Лунное пение». Это было невероятно сложное произведение: история о далёком странствии, потере родины и гибели любимых. Начало было нежным и задумчивым, затем мелодия наполнялась горькой тоской, а в конце срывалась на настоящее, душераздирающее рыдание. Эта пьеса требовала не только безупречной техники, но и способности передать глубочайшую боль.

В прошлой жизни Шэнь Юэ тоже играла «Лунное пение». Тогда она приковала к себе всеобщее внимание, и её триумф стал для Шэнь Мяо невыносимым унижением. Вспоминая это, Шэнь Мяо чётко видела: каждый раз, чтобы возвыситься, Шэнь Юэ использовала её как ступеньку, безжалостно втаптывая в грязь.

Шэнь Мяо устремила ледяной взгляд на сцену.

Шэнь Юэ коснулась струн. Звук, извлечённый её нежными руками, был чист и прекрасен. Её пальцы порхали по струнам, словно бабочки над морем цветов, каждое движение было выверено и грациозно.

Фэн Аньнин прикусила губу. Как бы сильно она ни недолюбливала Шэнь Юэ, она была вынуждена признать: её мастерство игры на цине было недосягаемым. По сравнению с этим выступлением, собственная игра Фэн Аньнин казалась неуклюжим бренчанием.

Пьеса пела о потере близких, и эти звуки заставили Шэнь Мяо сжать кулаки так сильно, что ногти впились в ладони.

Даже если она получила шанс прожить жизнь заново, мёртвые не воскреснут. Вань Юй и Фу Мин больше никогда не позовут её матерью.

Для неё эта изящная пьеса звучала как похоронный звон. В её сердце не было восхищения мелодией — там клокотала лишь жажда крови. Вены под фарфоровой кожей наполнились жидким огнём.

Тем временем Цай Линь подобрался поближе к сцене, чтобы лучше видеть лицо своей возлюбленной. Он был опьянён её игрой, как вдруг до его слуха донёсся тихий разговор.

— Второй барышне действительно не повезло, — сокрушалась одна из служанок. Цай Линь узнал её — это была служанка Шэнь Юэ. — Она впервые оказалась на втором месте, и ладно бы уступила кому-то достойному, но проиграть Пятой барышне…

— И не говори, — подхватила вторая. — Пятая барышня даже отказалась от этапа «выбора», просто чтобы позлить Вторую барышню.

— Ох, наша Вторая барышня слишком добра. Она молча сносит все выходки Пятой барышни. А та, опираясь на авторитет Первого господина, творит что хочет! Вторая барышня так долго готовилась, и из-за одной случайности лишилась заслуженного первого места. Бедная…

— Эх, если бы только кто-то мог помочь ей восстановить справедливость… Например, бросить вызов Пятой барышне? Заставить её выйти на сцену!

— Ты в своём уме? — фыркнула первая служанка. — Всем известно, что Пятая барышня не смыслит в искусствах ни на грош. Если девушка бросит ей вызов, это сочтут издевательством. Никто из барышень на такое не пойдёт. А вот если бы вызов бросил кто-то из молодых господ… это бы показало истинное положение вещей и вернуло Второй барышне её лицо.

Служанки удалились, понизив голоса, а Цай Линь остался стоять как вкопанный. Он посмотрел на Шэнь Юэ, которая продолжала играть на сцене, и в его глазах загорелась решимость. В его голове уже созрел план.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше