В последнее время Лу Тань была не в духе.
Семья Ло полностью перебралась в Лунъе, фактически обосновавшись здесь на постоянное жительство. После того как Шэнь Мяо стала императрицей, она больше не могла позволить себе прежнюю безмятежную жизнь. Ей приходилось и за Чу И и Ши У присматривать, и в Задних покоях наводить идеальный порядок — хотя, по мнению Лу Тань, это было совершенно бессмысленным занятием. В конце концов, во всём гареме Великого Лян кроме Шэнь Мяо никого не было, так что что там было «управлять»?
Но Шэнь Мяо действительно была занята по горло, и Лу Тань стало невыносимо скучно.
Обладая натурой, не терпящей покоя, она просто целыми днями пропадала на прогулках, исследуя окрестности и развлекаясь по мере сил.
Это, однако, стало раздражать супругов из второй ветви клана Лу.
Госпожа Ма то и дело заводила одну и ту же песню:
— Ты уже давно не ребёнок. Нашему Цзяо-Цзяо уже больше года, а ты всё ходишь в «старых девах». Если тебе нравится — кто бы слова не сказал, но ты ведь ведёшь себя настолько опрометчиво, разве так годится?
Лу Тань это донельзя утомляло. Ей казалось, что быть одной — прекрасно. Сама ешь, сама гуляешь, сама развлекаешься. А вступишь в брак — тут же начинаются хлопоты: то за тем следи, то за этим, да ещё и за верностью мужа нужно приглядывать. И хорошо, если муж порядочный и не тащит в дом всяких сомнительных девиц, но ведь тогда придётся рано или поздно детей заводить, нянчиться с ними, воспитывать… Женская молодость столь коротка, неужели её стоит тратить на этот бытовой хлам? Гораздо разумнее использовать лучшие годы для путешествий и посещения знаменитых гор и рек — вот это была бы жизнь, наполненная смыслом.
Разумеется, клан Лу не был консервативным или старомодным, и никто не заставлял их дочь выходить замуж в юном возрасте. Но родители всегда надеются, что их ребёнок рано или поздно найдёт надёжную гавань. А Лу Тань, сколько бы ни прожила, оставалась всё той же бесшабашной девчонкой, которая, казалось, ни в кого никогда не влюблялась. А если она и говорила «мне он нравится», то имела в виду лишь случайного смазливого актёра на улице — и неважно, мужчина это был или женщина; такая «симпатия» ничем не отличалась от любви к цветам или травам. Было решительно непонятно, когда же она наконец прозреет в делах сердечных.
— Тань-эр, — допытывалась госпожа Ма, — скажи матери честно, неужели у тебя нет ни одного приглянувшегося юноши?
Лу Тань, окончательно выйдя из себя, ответила:
— Матушка, откуда мне взять того, к кому моё сердце бы потянулось?
— Даже у Цянь-эр уже есть девушка, хотя она тебя младше! — госпожа Ма окончательно расстроилась, используя Лу Цяня как пример. — В этом мире столько достойных мужей, почему ты ни на одного не глянешь?
Лу Тань лишь скривила губы:
— «Столько»? Не видела я таких.
— Так дело не пойдёт, — госпожа Ма стукнула кулаком по столу. — Не могу я позволить тебе и дальше дурачиться. Цзяо-Цзяо — императрица, она знает всех молодых талантов в Поднебесной. Я попрошу её помочь, и ты отправишься на смотрины, хочешь ты того или нет.
Лу Тань в изумлении уставилась на мать:
— Матушка, вы серьёзно? Я ведь не то чтобы совсем замуж не могу выйти…
— Дело не в том, что ты не можешь выйти, а в том, что ты ничего не понимаешь! — отрезала госпожа Ма. — Пойдёшь, и точка. А не пойдёшь — из дома не выпущу! — Не дожидаясь ответа, она решительно поднялась и направилась к выходу.
Госпожа Ма упросила Лу Сюэянь сопровождать её во дворец, чтобы обсудить этот вопрос с Шэнь Мяо.
Хотя Шэнь Мяо теперь носила титул императрицы, характер её не изменился: она оставалась неизменно мягкой в общении с родными. Как клан Лу, так и клан Шэнь общались с ней по-прежнему, безо всяких церемоний.
Госпожа Ма, едва начав жаловаться на Лу Тань, вновь запричитала:
— Цзяо-Цзяо, ты ведь вращаешься в высшем обществе, не могла бы ты подыскать для Тань-эр пару кандидатур? На знатность рода нам плевать, главное — чтобы человек был достойный, с твёрдыми принципами. Тань-эр ведь совсем простая, не понимает хитросплетений внутри кланов. Лучше бы, чтобы в его семье всё было чисто, без всяких мутных родственников. Кхм… ну и, желательно, чтобы лицом был хорош, — госпожа Ма немного смутилась. — Тань-эр любит всё красивое, если жених будет пригож собой, может, она и сама заинтересуется.
Шэнь Мяо удивилась и бросила взгляд на Лу Сюэянь. Та кивнула:
— Всё так, Цзяо-Цзяо. Помоги Тань-эр, посмотри.
— Подыскать кого-то — не вопрос, но… — Шэнь Мяо помедлила. — Неужели у кузины действительно нет никого на примете?
— С её-то характером ждать, пока она сама «прозреет», бесполезно, — госпожа Ма махнула рукой, давая понять, что разговор окончен. — Если бы у Тань-эр была хоть капля твоей рассудительности, мне не пришлось бы так волноваться.
Они были одного возраста, но Шэнь Мяо с ранних лет обладала мудростью, позволившей ей в юности выбрать такого исключительного мужчину, как Се Цзинсин, чья история любви стала легендой. А после свадьбы она держала его настолько крепко, что в гареме правителя огромной страны не было ни одной другой женщины — многие дамы Поднебесной завидовали Шэнь Мяо белой завистью. К тому же и сам Се Цзинсин был завидной партией, каких поискать.
Что же касается Лу Тань, то за все годы своей жизни она не то что «не покорила» какого-нибудь выдающегося мужчину — у неё даже намёка на отношения с самым обычным парнем не было. Раньше госпожа Ма и Лу Ляньтай мечтали, что, когда дочь подрастёт, женихи будут обрывать порог их дома, и что в доме, где есть красавица, будет полно сватов — вот было бы веселье! А в итоге — тишина, ни одного «комара» не залетело, не говоря уже о приличных людях. Обидно до слёз.
— А кузина Тань сама согласилась на смотрины? — спросила Шэнь Мяо.
— Да куда она денется! — воскликнула госпожа Ма. — Цзяо-Цзяо, вы с ней близки, будь добра, выбери время, вразуми её. Девица ходит по увеселительным заведениям, а в игорных домах Лунъе ориентируется лучше, чем в родном доме — просто срам какой-то.
Лу Тань была по натуре девушкой шумной, презирающей приличия и правила, жила легко и свободно, но именно это и вызывало пересуды.
Шэнь Мяо без колебаний ответила:
— Хорошо, я начну присматривать кандидатов. Но получится что-то или нет — решать всё же самой кузине, ей ведь с этим человеком жить.
— Огромное спасибо, Цзяо-Цзяо! — госпожа Ма была вне себя от радости.
Вечером Шэнь Мяо, держа в руках длинный свиток, внимательно изучала страницу за страницей, не ложась спать до глубокой ночи.
Когда Се Цзинсин, закончив с докладами, вернулся в опочивальню и увидел, что она всё ещё читает, он спросил:
— Разве я не велел тебе лечь пораньше?
— Ещё не всё закончила, — не поднимая головы, ответила Шэнь Мяо, прикованная взглядом к свитку.
Се Цзинсин подошёл ближе и увидел, что на каждой странице свитка — портрет мужчины, а рядом — имя, сведения о клане, должность, даже предпочтения и таланты.
Се Цзинсин захлопнул свиток и спросил:
— Зачем тебе это?
— Уйди, — Шэнь Мяо выхватила свиток у него из рук. — Тётушка попросила меня найти для кузины Тань кого-нибудь надёжного, не мешай.
— Лу Тань? — приподнял бровь Се Цзинсин. — Она выходит замуж?
— Тётушка очень переживает, это ведь несложное дело. — Шэнь Мяо внезапно о чём-то задумалась и посмотрела на мужа: — Кстати, а что у Гао Яна на уме?
— В каком смысле «на уме»? — не понял Се Цзинсин.
— Ну, насчёт кузины Тань, — она прищурилась. — Мне кажется, он явно к ней неравнодушен, но почему-то не делает никаких шагов. Если ждать, пока кузина Тань сама что-то поймёт, то можно и всю жизнь прождать. Кузина Тань — простая душа, но Гао Ян человек расчётливый. К чему эта тягомотина?
Се Цзинсин нахмурился, размышляя:
— А разве Гао Ян влюблён в Лу Тань?
Шэнь Мяо толкнула его локтем в бок:
— Ты что, слепой?
— Откуда мне знать, что у Гао Яна на душе? — обиженно протянул Се Цзинсин.
В делах государственных он разбирался мастерски, а вот в сердечных делах близких друзей был непроходимо туп. Шэнь Мяо поняла, что советоваться с ним бесполезно, и решила оставить эту тему.
Однако Се Цзинсин внезапно добавил:
— Гао Ян — умный человек. Но «умный часто страдает от своего же ума».
Шэнь Мяо тут же уловила ход его мыслей. Она повернулась к нему:
— Ты хочешь сказать, что Гао Ян осознаёт свои чувства, но намеренно молчит, ожидая, пока кузина Тань сделает первый шаг?
— Не все люди такие… гибкие и податливые, как твой супруг, — усмехнулся Се Цзинсин.
— Ха, — Шэнь Мяо искоса взглянула на него: — Почему бы тебе не сказать честно: «не все люди такие бесстыдные, как я»?
Лицо Се Цзинсина слегка потемнело, а Шэнь Мяо продолжила:
— Ты прав. «Умный страдает от своего же ума». Гао Ян привык всё держать под контролем, но если он ждёт, что кузина Тань сама во всём разберётся, он совершает большую ошибку.
Се Цзинсин задумчиво протянул:
— И что ты задумала?
Шэнь Мяо пристально посмотрела на него:
— Разумеется, помогу кузине Тань. — Она грозно подалась вперёд и пригрозила: — Только попробуй проговориться Гао Яну!
Гао Ян был человеком Се Цзинсина, и тот, естественно, мог дать ему «дружеский совет». Се Цзинсин схватил её за руку и с двусмысленной улыбкой произнёс:
— Это будет зависеть от того, как ты покажешь себя сегодня ночью, госпожа.
Шэнь Мяо сдержала слово. Уже на следующий день она составила список с тремя именами и велела отправить его в поместье Лу через Лу Сюэянь. Госпожа Ма была так благодарна, что готова была снова ехать во дворец, чтобы лично поблагодарить Шэнь Мяо, но Лу Сюэянь удержала её:
— Мы ещё не знаем, понравится ли это самой Тань-эр. Давай подождём результатов.
Мать Лу Тань, госпожа Ма, доверяла выбору Шэнь Мяо. На этот раз она пригласила Ло Суя и Лу Ляньтая, чтобы те тоже взглянули на предложенные кандидатуры, и оба мужчины, ознакомившись со списком, дружно закивали. Лу Ляньтай теперь занимал пост при дворе Великого Лян и знал многих молодых чиновников. Трое молодых людей, выбранных Шэнь Мяо, были первоклассными талантами: знатного происхождения, с безупречной репутацией и — что важнее всего — с кристально чистой совестью.
Лу Тань была уверена, что госпожа Ма просто затеяла пустой разговор, а Шэнь Мяо, будучи на её стороне, наверняка лишь подыграет матери, но уж точно не заставит её идти на смотрины. Каково же было её изумление, когда Шэнь Мяо не только поддержала эту «игру», но и прислала список. Лу Тань, сидя в своей комнате перед зеркалом, в сердцах причитала, что маленькая кузина её разлюбила.
Впрочем, как бы она ни упиралась, идти на встречу с тремя кандидатами пришлось. Лу Ляньтай перекрыл ей доступ к деньгам и запретил покидать поместье, а если бы она не послушалась, неизвестно, сколько бы её продержали под замком. К тому же госпожа Ма заливалась горючими слезами, а Лу Тань, при всей своей ершистости, была мягкосердечной: она решила, что причинять матери такие страдания — это не по-сыновьи, и неохотно согласилась.
Первым кандидатом был сын университетского магистра. Учёный, тонкий, воспитанный… но от его монотонной речи Лу Тань начала клевать носом прямо посреди обеда. Вернувшись домой, она заявила госпоже Ма, что если свяжет жизнь с таким скучным человеком, то от тоски непременно «сходит налево».
Госпожа Ма испугалась и поспешно устроила встречу со вторым кандидатом.
Это был молодой заместитель военачальника. Юноша, у которого впереди была блестящая карьера. Но, несмотря на молодость, в нём не было никакой живости — только суровость. Лицо красивое, но такое, что кровь стынет. Лу Тань сказала, что если выйдет за него замуж, то по ночам будет вздрагивать, боясь, как бы супруг в порыве гнева не решил её зарубить — уж больно много от него исходило опасной энергии.
Госпожа Ма задумалась: и правда, дочери — существа нежные. Хоть Лу Тань и вела себя порой по-мальчишески, но жить с воином, у которого, если возникнет размолвка, характер такой жёсткий, что он не уступит ни на йоту — это же ссоры и скандалы до небес! Вторую кандидатуру она вычеркнула из списка.
На третий день настал черёд последнего кандидата.
Это был юный господин Хэ из семьи цензора. Ему было всего двадцать, он был молод, а его семья, хотя и состояла из гражданских чиновников, почитала воинские искусства. Словом, талантливый юноша, сведущий и в литературе, и в боевом деле.
Стоило ему увидеть Лу Тань, как он тут же с восхищением отметил её маленький ножик за поясом.
Это был клинок, который Лу Тань выкупила за огромные деньги: невзрачный на вид, но способный крошить сталь как бумагу. Обычные люди не понимали его ценности, но господин Хэ с первого взгляда оценил качество стали. Лу Тань была в восторге. Приглядевшись, она увидела, что у юного господина Хэ приятные черты лица и открытый нрав — а для человека, любящего всё красивое, это был важнейший критерий. Она охотно вступила в разговор.
Оказалось, что юный господин Хэ — человек невероятно интересный. Он много знал и много где бывал. Истории о его странствиях в таких далёких краях захватили Лу Тань так, что она слушала, не отрываясь. Хотя он был прекрасно образован, он не щеголял учёностью и не сыпал сложными терминами, а рассказывал всё простым, живым языком, понятным Лу Тань. Беседа текла так легко, что они не заметили, как пролетел день, и опомнились лишь тогда, когда стемнело.
День прошёл на удивление приятно.
Казалось, и господин Хэ остался доволен Лу Тань: они договорились на завтра встретиться снова, чтобы продолжить прогулку.
Вернувшись в поместье, Лу Тань на вопрос матери: «Ну как тебе господин Хэ?», ответила:
— Неплох. В качестве друга — идеален.
Госпожа Ма и Лу Ляньтай были близки к тому, чтобы заплакать от радости. Лу Тань судила о людях исключительно по своей симпатии, и если кто-то уже стал её «другом», то половина дела считалась сделанной. Услышав от служанок о том, как оживлённо общались молодые люди, госпожа Ма наконец почувствовала, что с души свалился тяжкий камень.
Вечером, обсуждая это, госпожа Ма проговорила:
— Может, нам стоит отправить приглашение в поместье Хэ? Я пошлю письмо госпоже Хэ, пусть они сойдутся, посидят вместе.
— Чего спешить? — остановил её Лу Ляньтай. — Ещё и на горизонте ничего толком не видно.
— Тоже верно, — вздохнула госпожа Ма. — За Цяня я не переживаю, всё моё беспокойство — только о браке Тань-эр. Кстати, если вспомнить, мне когда-то и лекарь Гао казался неплохим. Вроде бы он даже оказывал знаки внимания Тань-эр… Но потом… Потом он ничем себя не проявил. Видимо, я сама тогда всё неверно истолковала.
Госпожа Ма в глубине души симпатизировала Гао Яну: хорош собой, никакой обременяющей родни, живёт отдельно — если бы Лу Тань вышла за него, то сразу стала бы хозяйкой дома, от которой требуется лишь следить за прислугой. Но Гао Ян, казалось, не проявлял никакого интереса. Госпожа Ма была женщиной с гордостью: ты можешь быть хоть трижды гением из прославленного рода врачей Великого Лян — если ты не ценишь мою дочь, то и разговора нет. У нас полно других желающих.
Тем временем Лу Тань, подперев ладонью щёку, задумчиво размышляла: она ведь целую вечность не видела Гао Яна.
Теперь, когда он вернулся в клан Гао, он, хоть и жил отдельно, считался полноправным членом семьи. У Гао Чжаня было полно поручений для него, и если раньше Гао Ян часто навещал Лу Тань, то теперь приходил всё реже — в последний раз он заглядывал больше месяца назад.
Лу Тань сама не знала почему, но чувствовала странную тоску.
Впрочем, тут же одёрнула себя: наверное, это просто из-за того, что не с кем стало дурачиться. К счастью, юный господин Хэ оказался человеком увлекательным, с ним тоже можно было отлично провести время, а госпожа Ма от него была в восторге. Раз так — что ж, поменяла одного партнёра по играм на другого, делов-то.
Лу Тань не знала, что их сегодняшнюю встречу с господином Хэ в чайной кто-то видел.
В это же время Цзи Юйшу, насыпая корм попугаю, пробормотал:
— Давно я не навещал Лу Тань. Почему она всё это время не приходила?
Гао Ян вздрогнул:
— Что случилось? — Если уж Цзи Юйшу просто так вспомнил Лу Тань, значит, что-то произошло.
— По дороге домой я видел, как Лу Тань шла с каким-то мужчиной, — размышлял вслух Цзи Юйшу. — Выглядели они очень довольными. Неужели она теперь будет проводить время с кем-то другим?
Гао Ян остолбенел:
— Что ты сказал?
На следующий день Лу Тань и вправду отправилась развлекаться с господином Хэ.
Ходили слухи, что он весьма одарён и имеет блестящие перспективы на чиновничьем поприще, но она и не подозревала, что он такой мастер отдыхать. Лу Тань была уверена, что за это время исходила вдоль и поперёк все улочки Лунъе. Однако, оказавшись в компании господина Хэ, поняла, что она — приезжая, а не местная. Он знал столько крошечных лавок, винных погребков и чайных, о которых никто не слышал, и каждое место было маленьким открытием. Лу Тань обожала такие сюрпризы: хандра как рукой сняло, она чувствовала себя так, будто только что прибыла в Лунъе, и накупила кучу всякой всячины.
Они оказались «одной крови»: оба любили вкусно поесть, повеселиться и обладали неиссякаемой энергией.
Они прощались только тогда, когда солнце уже село за горизонт, и господин Хэ проводил её до ворот поместья.
Гао Ян, пришедший к поместью Ло, как раз столкнулся с Лу Цянем, который куда-то собирался. Мальчишка уже перестал быть тем дерзким подростком — он заметно вытянулся, а на его детском лице начала проступать мужская решительность.
Но вот прыть никуда не делась — в сестру пошёл.
Завидев Гао Яна, он воскликнул:
— Господин Гао!
Гао Ян: «…»
Эти двое постоянно называли его «господином лекарем», хотя он был не просто доктором, да и официальную должность имел!
— Господин Гао, вы к сестре? Её нет дома, — сказал Лу Цянь.
Гао Ян замер и спросил как можно более будничным тоном:
— О? Уже поздно, она ещё не вернулась?
Лу Цянь махнул рукой, стараясь выглядеть взрослым:
— Да, ушла с тем господином Хэ. Наверное, так заигрались, что и дорогу домой забыли.
«Господин Хэ…» — Гао Ян прокрутил в голове это имя, и не успел задать следующий вопрос, как услышал голос Лу Цяня:
— О! Лёгок на помине — возвращаются!
Гао Ян обернулся и увидел Лу Тань, идущую бок о бок с изящным молодым человеком. Слуга позади нёс целую гору покупок. Лу Тань с широкой улыбкой говорила спутнику:
— В будущем, когда отправимся путешествовать по всей Поднебесной, обязательно возьму тебя с собой! Уверена, будет весело!
Господин Хэ рассмеялся:
— Для меня это будет величайшей честью.
У Гао Яна дёрнулся уголок рта.
Лу Цянь помахал сестре:
— Сестра! Господин Гао приходил тебя искать!
Лу Тань наконец заметила Гао Яна. Он подошёл к ним, одарил её вежливой улыбкой и перевёл взгляд на легендарного господина Хэ.
Тот выглядел утончённым и обходительным. Поклонившись Гао Яну, он сказал Лу Тань:
— Раз у тебя гости, не буду мешать. — Затем он достал небольшую коробочку и протянул ей: — Увидел случайно по дороге, подумал, тебе понравится. — Он смущённо почесал затылок: — Надеюсь, не откажешься.
Лу Тань взяла подарок и просияла:
— Спасибо! Твоему вкусу я доверяю больше, чем кому-либо!
Глядя на то, как они беззаботно воркуют, словно никого вокруг не существует, Гао Ян почувствовал, как внутри всё сжимается от глухой досады. Дождавшись, пока господин Хэ удалится, он спросил:
— Ты приходил ко мне по делу?
Гао Ян сузил глаза:
— А что, я не могу прийти просто так?
— Да нет, — ответила Лу Тань, не отрывая глаз от подарка, — просто подумала, что ты вернулся в клан Гао и занят делами.
Она открыла коробочку. Внутри лежал браслет. Лу Тань никогда не любила украшения, но этот браслет был сделан из тонкой золотой цепочки, а подвеской служил крошечный, размером с ноготь мизинца, но невероятно детально выполненный ножик. Он был таким изящным и милым, что Лу Тань тут же пришла в восторг, не в силах выпустить его из рук.
Гао Ян, наблюдая за этим, помрачнел ещё сильнее:
— Раз так, может, прогуляешься и со мной?
— С чего это я… — Лу Тань не успела договорить, как Гао Ян схватил её за руку и потащил прочь. Хоть она и владела боевыми искусствами, перед Гао Яном это не шло ни в какое сравнение. Гао Ян обычно выглядел как мягкий и обходительный джентльмен, но хлюпиком не был. Лу Тань не смогла вырваться и была вынуждена следовать за ним.
Лу Цянь помахал им вслед:
— Сестрёнка, возвращайся пораньше!
Гао Ян не останавливался, пока они не завернули в глухой переулок. Только тогда он разжал хватку.
Запястье Лу Тань ныло от боли. Она сердито тряхнула рукой:
— Ты что, с ума сошёл?
Гао Ян замер, на мгновение выпустив её руку из виду, и только спустя долгое время проговорил:
— Я был очень занят. А ты, выходит, совсем не занята?
— А? — Лу Тань не поняла.
— Так весело проводила время с господином Хэ? — Гао Ян оглядел её с ног до головы, его тон звучал странно. — Знакомы всего пару дней, а ты уже используешь «доверяю твоему вкусу»? Вы что, так близки? Так сильно ему веришь?
Сегодня Гао Ян вёл себя невероятно странно. Лу Тань не уловила сути его претензий и машинально ответила:
— Ты больной, что ли? С кем мне быть близкой — не тебе решать. Что с тобой сегодня? Опять таблеток переел? Или дедушка тебя снова отчитал?
Гао Ян глубоко вдохнул и сказал:
— А если бы я не пришёл искать тебя, ты бы так и продолжала гулять с другими?
Лу Тань была сбита с толку его тоном. Терпением она никогда не отличалась:
— Ты что, такой деспотичный? Если ты не приходишь, я, конечно, буду искать других — или мне теперь дома от скуки помирать? Людей в мире много, нужно расширять круг общения!
— Только друзья? — Гао Ян подался вперёд. — А разве ты не начала уже присматривать себе будущего мужа?
Лу Тань опешила:
— Откуда ты знаешь?
Эти слова прозвучали для Гао Яна как признание.
— И как он тебе? — спросил Гао Ян, снова перейдя на привычный мягкий тон.
Лу Тань, решив, что он пришёл в себя, ответила:
— Неплохо. Не то что те жеманные книжники, да и не грубиян. Довольно интересный.
— Больше не встречайся с ним, — отрезал Гао Ян.
Лу Тань была в полном недоумении:
— Да что с тобой не так? Весь день несёшь чепуху! Даже если не брать в расчёт, что это мама заставила меня идти на смотрины… Кого мне выбирать в друзья или в мужья — это моё личное дело! С какой стати ты лезешь не в свои сани? Или теперь мне нужно у тебя разрешение спрашивать, прежде чем с кем-то встретиться?
— Да, — прервал её Гао Ян.
Лу Тань замолчала.
— Я думал, ты сама догадаешься. Но твоя «глупость» просто поразительна. Либо же… ты притворяешься глупой, чтобы специально загнать меня в ловушку? — он погрузился в свои мысли.
Лу Тань не понимала, о чём он, но услышав слово «глупая», тут же взорвалась:
— Это ты глупый! Ещё и невыносимый. Мне нравится проводить время с господином Хэ, и я буду с ним встречаться, раз ты запрещаешь! Как можно быть таким…
Она не успела закончить — Гао Ян притянул её к себе и накрыл её губы своими.
Его поцелуй был таким же мягким, как он сам, подобающим благородному джентльмену, но в этой мягкости чувствовалась властность и нежелание принимать отказ.
Лу Тань, прикрыв рот рукой, отступила на два шага назад.
Как бы она ни была невнимательна к тонкостям, она прекрасно понимала, что это означает. Она никогда не задумывалась о своих отношениях с Гао Яном. Для неё он был хорошим другом — пусть любил подшутить, пусть под его вежливой личиной скрывалось полно коварства, но он всё равно оставался «благородным господином».
Но разве благородный господин может вот так запросто воспользоваться ею?
Сделай это кто-то другой — Лу Тань уже давно схватилась бы за нож и устроила бы разборки на весь город. Но когда это был Гао Ян, кроме замешательства она не чувствовала почти никакого гнева.
Словно она уже давно привыкла к такой близости.
Да, привыкла.
С самого Динцзина, затем в Лунъе, в поместье Гао — всё это долгое время Гао Ян вёл себя как истинный джентльмен, но время от времени позволял себе такие вот жесты. Они казались настолько естественными, а сама Лу Тань была так небрежна, что не придавала этому значения. И это походило на шелкопряда, пожирающего лист за листом — всё шло своим чередом, так что и теперь, совершив этот дерзкий поступок, он выглядел так, будто это в порядке вещей.
Лу Тань похолодела.
Гао Ян увидел её состояние, выражение его лица смягчилось, а голос стал нежным:
— Больше не встречайся с ним.
Лу Тань, сгорая от стыда и злости, пролепетала:
— Почему ты…
— Если ты даже этого не можешь понять, мне придётся признать, что ты — самая безнадёжная глупышка на свете, — легко рассмеялся Гао Ян.
Лицо Лу Тань залилось краской, сменилось бледностью, и снова вспыхнуло огнём. Наконец она выпалила:
— Ты что, влюбился в меня?
Гао Ян слегка кашлянул и ответил:
— Я ведь всё сделал так понятно.
Лу Тань же чувствовала себя обиженной — что тут было понятного? Он не присылал сватов, не писал любовных стихов и, в отличие от Се Цзинсина с его бесконечными сладкими речами в адрес Шэнь Мяо, не говорил ни слова нежности. Да кто бы догадался?!
— Поначалу мне просто было забавно с тобой, хотелось подразнить, — продолжил Гао Ян. — А потом я понял, что ты невероятно интересная. Когда я видел, что ты сближаешься с кем-то другим, мне становилось не по себе. Я надеялся, что всё сложится само собой и ты всё поймёшь. Но теперь я осознал: с твоей головой, если я не скажу прямо, ты не поймёшь этого и за всю жизнь.
Он шагнул вперёд, не давая Лу Тань ускользнуть, и спросил:
— Теперь понятно?
Лу Тань окончательно запуталась, но машинально кивнула:
— М-м… ага.
— Вот и отлично, — Гао Ян довольно обнял её за плечи. — А теперь возвращаемся в поместье.
— В какое ещё поместье? — спросила Лу Тань.
— Конечно, в поместье Лу, — ответил Гао Ян с таким непринуждённым видом, будто говорил о погоде. — Самое время обсудить с будущей тёщей нашу свадьбу.
Секундная пауза.
— Гао Ян, ты самоубийца!


Добавить комментарий