События в Минци не могли быть скрыты от остального мира.
Никто не знал, как именно это произошло, но весть о том, что Хуанфу Хао погиб от рук Наследного принца, постепенно просочилась на улицы столицы. Император Вэньхуай намеревался посадить охрану Хуанфу Хао под стражу, но ситуация вышла из-под контроля, и если не принять решительных мер, хаоса было не избежать.
Но как люди в резиденции кронпринца Цинь могли сидеть и ждать? Весть о гибели их господина достигла ушей Императора Цинь, и спустя несколько дней к границам Минци примчался гонец, потребовавший объяснений и пригрозивший немедленным вторжением войск.
Если бы такое случилось в прошлом, Минци, безусловно, смогла бы помериться силой со страной Цинь. Но теперь, когда на горизонте с хищным прищуром скрывался Великий Лян, любое открытое столкновение с Цинь означало бы для Минци конец.
Императору Вэньхуаю не оставалось ничего, кроме как отправить Наследного принца в тюрьму. Несмотря на то, что он отдал приказ охранять сына, это был вынужденный гамбит — пожертвовать ладьей, чтобы спасти ферзя.
Старый Император Вэньхуай вновь обрел ту ледяную, непреклонную твердость, какую проявлял в годы, когда расправлялся с младшими братьями. Даже чиновники при дворе почувствовали, как по спине пробежал холодок, наблюдая за этим. Защищая свой трон, Император знал, что обстоятельства гибели Хуанфу Хао были подозрительны, но всё равно отправил Наследного принца в темницу.
На самом деле Императора Вэньхуая нельзя было винить. Поместив Наследного принца под стражу, он не только демонстрировал Императору Цинь свою «честность», но и спасал сына от неминуемой смерти. Гвардейцы Хуанфу Хао смотрели на него, как голодные тигры, и были готовы разорвать его на куски при первой же возможности. Теперь же, в темнице, под надежной охраной, угроза была временно нейтрализована.
К несчастью, мысли Императора Вэньхуая не были поняты, и из-за этих действий даже Императрица не смогла усидеть на месте.
Императрица вошла в Зал Яньсинь и с гневом спросила:
— Ваше Величество прекрасно понимает, что Наследный принц стал жертвой клеветы! Почему он до сих пор в заключении? Вы задумывались о том, как на это посмотрят придворные?!
Император Вэньхуай нахмурился — он терпеть не мог, когда кто-то смеет его допрашивать.
У Императрицы была своя история. Когда покойный Император был жив, битва за престол была не менее кровавой, и если бы не поддержка клана Императрицы, Император Вэньхуай вряд ли удержал бы нынешний трон. Теперь власть её девичьей семьи была сознательно ограничена при дворе, поэтому она не могла диктовать свою волю. Император Вэньхуай был готов дарить ей свою любовь, а, кроме того, она была биологической матерью Наследного принца.
В глубине души он признавал: она была достойной Императрицей. Не ревнива, умело управляет Задними покоями.
— Чэнь-це умоляет Ваше Величество отменить приказ, — произнесла Императрица. — В будущем Наследному принцу придется предстать перед придворными, и подобные действия лишь заставят народ неправильно истолковать его положение. — Если бы это случилось раньше, она бы не стала перечить решению Императора, но как мать, она была особенно чувствительна к делам своего сына. Императрица не желала допускать ошибок, которые могли бы стоить ему будущего.
Более того, это был не просто юридический казус. После подтверждения обвинения в убийстве кронпринца Цинь, жизнь Фу Сюяня висела на волоске. Императрица не вмешивалась в политику, но она не была слепа. Если существует семя опасности, значит, появится и семя для его устранения.
Император Вэньхуай был измотан, его сердце пылало от беспокойства. А тут еще Императрица решила устроить ему сцену.
— Мы не нуждаемся в том, чтобы Нам читали нотации о том, как принимать решения, — нетерпеливо бросил он.
Сердце Императрицы ёкнуло. Будучи супругой Императора много лет, она прекрасно знала его темперамент. Она тут же сменила гнев на милость, убрав вопросительный тон.
— Мы знаем, что Ваше Величество расстроен, и это только Наша импульсивность. Мы тоже переживаем за сына. Помните, когда Наследный принц был молод, его успехи в учебе не были блестящими, и как бы ни старался наставник, он не мог постичь всей глубины знаний. Именно Ваше Величество лично занимались его образованием. И Мы, и Ваше Величество прекрасно знаем, что Наследный принц к этому не причастен. Его нрав мягкий и честный, разве мог он пойти на убийство? И даже если бы он решился на такое, разве мог он быть настолько глуп, чтобы совершить его средь бела дня? Ваше Величество, Наследный принц невиновен, а вы — его Отец. Неужели вы можете спокойно наблюдать, как его очерняют столь подлыми обвинениями? — мягко говорила она.
Эти миролюбивые речи подействовали на Императора Вэньхуая как бальзам. Он отчаянно хотел поддержать Наследного принца и не желал его гибели. Он уже собирался ответить, как вдруг за дверью раздался голос дворцовой служанки:
— Ваше Величество, прибыла супруга Сянь.
Императрица внешне оставалась спокойной, но руки, скрытые в широких рукавах, сжались в кулаки. Среди наложниц супруга Сянь была самой заносчивой, ведь она родила двух принцев — Чжоу-вана и Цзин-вана. Она пользовалась благосклонностью Императора благодаря своей утонченной внешности. Хотя её поведение граничило с наглостью, она умела удерживать сердце Вэньхуая, будучи властной и высокомерной.
Императрица знала об амбициях двух братьев, Чжоу-вана и Цзин-вана. Супруга Сянь, естественно, надеялась, что её сыновья захватят трон, поэтому, как только Наследный принц попал в беду, она не упустила случая бросить в него камень.
Супруга Сянь вплыла в зал соблазнительной походкой. Несмотря на рождение двух принцев, в её облике не было ни следа увядания. Говорили, что она ежедневно принимает ванны с овечьим молоком, поэтому кожа её была гладкой и упругой, как у юной девушки двадцати восьми лет, при этом обладая шармом зрелой женщины.
Войдя, она почтительно поприветствовала Императора и Императрицу:
— В последнее время настроение Его Величества было не лучшим, поэтому я велела кондитеру приготовить целебный суп из гнезд пурпурных снежных птиц, чтобы Ваше Величество подкрепил силы. Я и не думала, что старшая сестра тоже будет здесь.
Императрица слегка улыбнулась, не желая вступать в разговор. Но как супруга Сянь могла упустить такую возможность? Она перевела взгляд на Императрицу:
— Сегодня старшая сестра пришла к Его Величеству из-за дел Наследного принца?
Император Вэньхуай еще не успел ничего сказать, как Императрица подняла брови и холодно отрезала:
— Младшая сестра, твоя осведомленность просто поражает.
Супруга Сюй Сянь усмехнулась, бросила мимолетный взгляд на молчаливого Императора Вэньхуая, а затем медленно перевела взор на Императрицу:
— Нам не подобает говорить такое, но раз уж Его Величество так встревожен, почему же старшая сестрица не может проявить чуткость и оставить его в покое в столь тяжелый час? — она жестом велела служанке поставить корзину с супом и продолжила: — Дело Наследного принца — не просто досадный инцидент. Замешан кронпринц Цинь, а в павильоне были лишь они двое. Мы, конечно, верим, что Наследный принц не стал бы совершать столь безумных поступков, но где доказательства? Если их нет, как убедить других? Страна Цинь не оставит это просто так. Если Его Величество послушает старшую сестрицу и освободит Наследного принца, никто не знает, какую бурю это вызовет. Старшей сестре негоже думать лишь о сыне, нужно думать о государстве.
Лицо Императрицы побледнело.
— Замолчи, — холодно приказала она.
— Ваше Величество, Мы пытались вразумить старшую сестру из лучших побуждений, но она не оценила Нашего участия. Мы крайне обижены, — Супруга Сюй Сянь изобразила испуг, отступила на шаг и посмотрела на Императора Вэньхуая с мольбой.
У Императора Вэньхуая отчаянно болела голова, он не хотел никого видеть. Он прекрасно понимал, что слова супруги Сюй Сянь — лишь провокация, направленная на то, чтобы Наследный принц окончательно пал в глазах монарха. Но он не мог отрицать очевидного: это была правда. Дело Наследного принца — это не только личная трагедия, это отношения с Империей Цинь. Минци не имела права на ошибку, иначе катастрофы не миновать.
Вэньхуай, раздираемый тревогой за сына и раздражением на Императрицу, в сердцах бросил:
— Уходите. Мы желаем побыть одни.
Императрица приложила столько усилий, чтобы Император наконец заговорил, и никак не ожидала, что вмешательство супруги Сюй Сянь обнулит все её старания. Она не желала сдаваться, но прежде чем она успела возразить, Супруга Сюй Сянь поспешила откланяться:
— Раз Его Величество желает покоя, Мы уходим первыми. Молю, берегите себя и не позволяйте душевной боли подточить ваше здоровье.
Император даже не поднял головы, лишь устало махнул рукой. Императрице пришлось последовать за супругой Сюй Сянь.
Выйдя из Зала Яньсинь, Императрица остановилась, обернулась к сопернице и холодно рассмеялась:
— Нам прекрасно известно, что у тебя на уме. Но сыновья, которых ты родила, никогда не заменят Наследника, которого родили Мы.
— Старшая сестрица, вы слишком суровы, — хихикнула Супруга Сюй Сянь. — Наследный принц драгоценен, как нефрит. Мы искренне желаем ему добра. Братья близки по крови, как можно говорить о замене? — она восхищенно покачала головой, любуясь разгневанным лицом Императрицы, и добавила: — Скорее уж, это вы всегда боялись, что Мы займем ваше место.
Закончив, она поправила жемчужный цветок у виска и чарующе удалилась. Императрица осталась стоять в одиночестве, сжимая зубы от ярости.
То, что Императрица и супруга Сюй Сянь посещали Зал Яньсинь одна за другой, стало известно мгновенно.
Супруга Дун сидела на кушетке, слушая игру на цине. Мелодия лилась, словно горный ручей, — чисто и прозрачно. Она никогда не любила плести интриги и большую часть времени проводила в молитвах или за вышивкой, ведя себя скорее как гостья, чем как одна из четырех высших супруг. Среди всех её почти никто не замечал.
Перед ней сидел Фу Сюйи в парчовых одеждах цвета нефрита. Он слегка улыбался, склонив голову и слушая музыку. Когда последняя нота затихла, служанка унесла инструмент. Супруга Дун махнула рукой, и её личная горничная проводила гостью.
Оставшись вдвоем, Фу Сюйи улыбнулся:
— Матушка сегодня в исключительно добром расположении духа.
— Императрица не находит себе места, — ответила супруга Дун. — Она лично ходила просить за Наследного принца, а супруга Сянь, конечно, не упустила случая вставить шпильку. Принц Чжоу и принц Цзин жаждут свержения Наследника, и супруга Сянь приложит все усилия во Внутренних покоях. Жаль только, методы у них топорные. Однако, если кулик и моллюск дерутся, разве рыбак не остается в выигрыше?
Мать и сын одновременно улыбнулись. Черты лица Фу Сюйи напоминали мать — холодные, сдержанные. Но стоило ему улыбнуться, как в нём проступала мягкость, притупляющая бдительность врагов.
— Как твои дела в последнее время? — спросила супруга Дун.
Фу Сюйи усмехнулся:
— Я нашел интересные зацепки и веду расследование. Думаю, скоро будут результаты.
Супруга Дун посмотрела на него:
— Ты всегда сам себе на уме, мне не нужно тревожиться. Кстати, тебе пора жениться. Ты уже не молод, если затянешь — другие воспользуются этим. Супруга Сянь мечтает женить тебя на женщине без влияния, чтобы связать тебе руки. Поначалу Шэнь Мяо любила тебя, и можно было надеяться на союз с кланом Шэнь. Кто знал, что всё так обернется. Теперь брак с Шэнь Мяо тебе не по плечу.
Фу Сюйи улыбнулся:
— Хотя мне это не по плечу, никто другой в Минци не сможет справиться с этим лучше. Первоначально у Наследного принца был реальный шанс, но случилось это несчастье. Видимо, Небеса на нашей стороне. Влиятельные семьи не захотят родниться с Шэнь, но это не значит, что Шэнь Мяо не выйдет замуж.
Супруга Дун вздохнула:
— Верно. Но Наследный принц теперь в беде, дело с Хуанфу Хао не решить просто так. Как думаешь, это сделали принцы Чжоу и Цзин, или, может быть, принц Ли?
Фу Сюйи держался особняком, не доверяя никому из братьев. Сначала фракции принца Чжоу и принца Ли вели ожесточенную борьбу, но теперь, когда Император Вэньхуай решил поддержать Наследного принца и даже обещал ему в жены Шэнь Мяо, братья были в панике. Вполне вероятно, они решились на отчаянный шаг. Но такие грубые интриги не были в их стиле.
Фу Сюйи покачал головой:
— Это не они.
Супруга Дун вздрогнула:
— Если не они, то кто?
В сознании Фу Сюйи всплыли лица Жуй-вана и Шэнь Мяо. Существовала скрытая связь между ними, и хотя он не понимал её сути, за кулисами определенно стоял мастер, координирующий действия — Жуй-ван.
Когда Император Вэньхуай пустил слух о браке Наследного принца и Шэнь Мяо, Жуй-ван сказал Императору несколько фраз, которые заставили того передумать. Теперь ситуация с павильоном Ифэн обернулась против обоих принцев, а Шэнь Мяо осталась цела. Может быть, это его рук дело?
Если это действия Жуй-вана, то он невероятно опасен. Будучи в Минци, он осмелился действовать так открыто против двух Наследных принцев. Этот человек по-настоящему пугал.
Видя, что Фу Сюйи погружен в свои мысли, супруга Дун спросила:
— Что тебя тревожит?
Фу Сюйи очнулся от задумчивости:
— Ничего. — Он внезапно встал и посмотрел на супругу Дун. — Мне внезапно вспомнились неотложные дела, поэтому я не могу дольше наслаждаться беседой с матушкой.
— Государственные дела превыше всего, — кивнула супруга Дун. — Иди.
На другом конце города, наконец, были выпущены из темницы Цзи Юйшу и Гао Ян.
В эти дни они невольно наблюдали за методами пыток, применяемыми в Башенной тюрьме. Гао Ян держался еще сносно, но Цзи Юйшу, обладавший хрупким телосложением, сильно похудел. Причиной тому была тошнота от увиденного — было бы чудом, если бы он не потерял в весе.
После долгих мучений их выпустили. Они молча посмотрели друг на друга, едва сдерживая слезы. После долгого молчания Цзи Юйшу пробормотал:
— Мне нужно в ломбард «Фэнсянь», чтобы принять ванну и переодеться. Прощаемся здесь. — С этими словами он бросился прочь, поднимая столбы пыли.
Гао Ян вздохнул, глядя на свое грязное лицо, и почувствовал, как сердце ушло в пятки. Се Цзинсин был безжалостен, не упустив возможности отправить их в Башенную тюрьму. Это место было таким, что даже закаленный Тэ И не мог прийти в себя после первого посещения, что уж говорить о них с Цзи Юйшу, которые были столь изнеженными.
Вернувшись в ломбард «Фэнсянь», Цзи Юйшу велел Хунлуань приготовить ванну. Приведя себя в порядок и перекусив, он вернулся в кабинет. Как только он вошел, в воздух поднялась пыль. Цзи Юйшу никого не пускал сюда, так как здесь хранилось слишком много секретов. Обычно здесь никто не убирался. Он хотел было позвать Хунлуань, но, подумав, сдался и принялся за уборку сам.
Потратив немало сил, Цзи Юйшу сел за стол и начал читать толстую стопку писем. Когда он дошел до последнего, сонливость как рукой сняло — выражение его лица стало предельно серьезным.
Пэй Лан был заперт Фу Сюйи. Личность Пэй Лана была подтверждена.
О Небеса! Знал ли кто-нибудь, что произошло такое важное событие? И найдется ли тот, кто сможет его спасти?
Конечно, таких не было. Наблюдение за Пэй Ланом было собственным решением Цзи Юйшу. Ему было безумно любопытно, почему Шэнь Мяо решила сделать Пэй Лана шпионом в окружении Фу Сюйи. Даже если Пэй Лан был талантлив, для такой игры нужна была абсолютная лояльность, а Фу Сюйи был мастером управления подданными — неужели Шэнь Мяо не боялась, что Пэй Лан предаст её? Более того, их отношения были самыми обычными, как она посмела принять столь рискованное решение?
И всё же никто не ожидал, что этот шаг сыграет столь важную роль.
Цзи Юйшу хотел было отправиться к Се Цзинсину, чтобы передать письмо, но остановился на полпути.
— Третий старший брат снова засадит меня в тюрьму? — пробормотал он.
Причина, по которой Се Цзинсин запер их с Гао Яном, заключалась в том, что в тот день Императрица вызвала Шэнь Мяо во дворец и пыталась выдать её замуж за Наследного принца. Оба они утаили этот факт от Се Цзинсина, и по возвращении тот бросил их в Башенную тюрьму.
— Третий старший брат души не чает в этой барышне Шэнь. А этот Пэй Лан, кажется, тоже неравнодушен к ней и даже говорил, что хочет жениться на ней. Значит, Пэй Лан — соперник Третьего старшего брата в любви. Если я сейчас всё расскажу, Третий старший брат не только не спасет его, но и изобьет меня за то, что я принес дурные вести! — Цзи Юйшу бормотал себе под нос. — Я сам не люблю, когда барышня Шао Яо улыбается этому господину из семьи премьер-министра. И когда тот в прошлый раз упал с лошади, я был очень рад. — Он принял окончательное решение: — Лучше пока промолчать. Раз новой информации нет, Пэй Лан вряд ли умрет. Пусть посидит там еще несколько дней, прежде чем я сообщу брату.
Цзи Юйшу был уверен, что поступил верно, не подозревая, что это решение станет поворотным моментом.
Шэнь Цю и Лу Лин командовали городским гарнизоном и были очень заняты. Хуанфу Хао мертв, оставив после себя гору проблем. Что касается гвардии из резиденции кронпринца Цинь: если их убить, это вызовет гнев Императора Цинь, а если оставить в живых, они будут твердить о правосудии для Хуанфу Хао и разносить слухи, что Наследный принц Минци — убийца. В столице Дин начался хаос.
Их нельзя было казнить, оставалось лишь посадить под домашний арест. Однако все гвардейцы кронпринца Цинь были лично отобраны Императором Цинь, так как с ними могли сравниться обычные воины? Сегодня их арестовали, а завтра они найдут способ сбежать. Во избежание бунтов гарнизонные войска были удвоены.
К вечеру небо начало темнеть. Шэнь Цю и Лу Лин шли по улицам плечом к плечу. Близился конец года, улицы столицы обычно шумели, но из-за дела Хуанфу Хао стража приказывала простолюдинам возвращаться домой пораньше. Людей было мало.
Шэнь Цю вздохнул:
— Если Министерство наказаний не начнет действовать, городской гарнизон не справится.
После того как Наследный принц был взят под стражу, Император Цинь продолжал требовать объяснений, а Император Вэньхуай не хотел расставаться со своим единственным старшим сыном, поэтому страдали обычные люди.
— В этом году неспокойно, — Лу Лин покачал головой. — Независимо от исхода, боюсь, столицу Дин ждет смута.
Они посмотрели друг на друга, и оба увидели беспокойство в глазах друг друга.
— Не говори больше об этом. Вчера я слышал, как матушка говорила, что брак младшей сестры нужно пересмотреть. Даже если не беспокоиться о стороне Наследного принца, чем более хаотичной кажется ситуация, тем сильнее кто-то захочет воспользоваться семьей Шэнь. Личность младшей сестры особенная, и другие неизбежно будут жаждать получить её. Если не определиться с браком как можно раньше, проблем не избежать, — сказал Шэнь Цю.
Когда Лу Лин услышал эти слова, он замер на мгновение, а затем спросил:
— Младший брат, что ты думаешь?
— Я… — лицо Лу Линя слегка покраснело. — Разве старший брат не знает моих мыслей?
Шэнь Цю фыркнул и положил руку на плечо Лу Линя:
— Ты же военачальник, прошел армейские лагеря, так почему, когда заходит речь об этом, ты похож на слабохарактерного ученого мужа? С моей точки зрения, всё в тебе хорошо, кроме тонкой кожи. Ты не говорил об этом с младшей сестрой, или ты хочешь, чтобы она сама проявила инициативу?
Лу Лин неловко улыбнулся.
Шэнь Цю подстрекал:
— Темперамент моей младшей сестры на поверхности нежный, но в душе она упряма до костей. Если ты хочешь, чтобы она сама искала тебя, об этом можно и не думать. У мужчин должно хватать мужественности идти напролом. Даже если ты не сможешь победить меня в поединке, — Шэнь Цю придирчиво осмотрел Лу Линя, — увы, ситуация иная, и ты едва ли подходишь. Если бы ты стал моим зятем, я бы понял это.
Шэнь Цю говорил героически, но Лу Лин был поражен:
— Но для этого нужно соглаэто самой младшей сестры.
— Ты даже не говоришь с ней, откуда ей знать о твоих чувствах? — Шэнь Цю моргнул. — Не говоря ни о чем другом, ты должен найти возможность признаться ей. Я честно скажу тебе: мне не нравится, что Су Минфэн раньше хворал. Фэн Цзысянь… В прошлый раз его семья Фэн чуть не стоила сестре жизни, об этом и речи быть не может. Говоря по правде, ты на самом деле неплох.
— Большое спасибо, старший брат, — улыбнулся Лу Лин. — Если будет возможность, я сделаю это.
Шэнь Цю всё ещё хотел что-то сказать, когда увидел лошадь, внезапно скачущую с другой стороны улицы. Шерсть лошади была гладкой и блестящей, и даже в вечерних сумерках она выглядела героически. Шэнь Цю и Лу Лин с любопытством посмотрели на всадника.
Человек на лошади был также доблестным, издалека можно было различить его грациозные манеры. Когда он приблизился, лошадь внезапно остановилась, поднявшись на дыбы, но всадник остался чрезвычайно устойчив. Было очевидно, что его навыки верховой езды были исключительными.
— Неплохо, — оценил Шэнь Цю.
— Вице-генерал Шэнь, — раздался голос всадника.
Шэнь Цю был поражен.
Пурпурно-золотые одежды незнакомца засияли при свете фонаря. Он был высокого роста, с серебряной маской на лице, открывающей лишь идеальную форму подбородка. Тонкие губы были слегка приподняты, глаза смотрели вниз с полуулыбкой.
— Ваше Высочество Жуй-ван, — Шэнь Цю и Лу Лин быстро поклонились, сложив руки перед собой. Они видели Жуй-вана на приветственном банкете, поэтому, несомненно, узнали его. Только он обладал таким ленивым и высокомерным темпераментом.
— Не нужно церемоний, — сказал Жуй-ван. — Этот принц подумал, что ошибся — не ожидал увидеть вице-генерала Шэня. Я остановился, чтобы поздороваться. — Он говорил только с Шэнь Цю, даже не взглянув на Лу Линя.
Шэнь Цю был шокирован такой лестью. У Жуй-вана всегда был такой нрав, что даже Император Вэньхуай не стоил его внимания, а тут он взял на себя инициативу поздороваться? С одной стороны, Шэнь Цю был настороже, гадая, не замышляет ли другой какой-нибудь трюк, а с другой — испытывал чувство гордости.
Возможно ли, что его репутация вице-генерала настолько известна, что Жуй-ван Великого Ляна удостоил его внимания?
Однако он не заметил, как побледнел Лу Лин.
На поясе Жуй-вана висел защитный кулон, который казался странно знакомым.


Добавить комментарий