Красное родимое пятно в интимном месте у Чан Цзайцин было той деталью, которую обычный человек никогда не смог бы заметить. Но Шэнь Вань был не прост: если бы он столь легко поддавался на провокации, то не сумел бы прожить столько лет при Императорском дворе в ранге чиновника. Он бросил взгляд на письмо, в котором было указано, что отец и сын прибыли в столицу Дин и скрываются в обычном домике в Восточной части города, — там даже прилагался адрес. Шэнь Вань быстро разорвал бумагу и бросил слуге:
— Готовь лошадей.
Он не верил анонимным письмам, но и доверять Чан Цзайцин безоглядно больше не мог. Ему следовало во всем убедиться самому.
Когда повозка достигла указанного в письме дома, Шэнь Вань не стал выходить, а остался сидеть в тени, приказав слугам постучать в ворота.
Дверь отворил маленький мальчик. Из-за крайней худобы в его глазах было меньше детской невинности и больше не по годам суровой зрелости. Когда Шэнь Вань увидел его лицо, он внезапно перестал дышать.
В тот миг он понял: написанное — истинная правда. Мальчик был как две капли воды похож на Чан Цзайцин, черты его лица, особенно линия бровей, повторяли её облик. Однако, в отличие от яркой и открытой Чан Цзайцин, ребенок выглядел болезненным и затравленным.
В роду Чан не было других детей, посему это не мог быть её младший брат. Слуга Шэнь Ваня тоже побледнел от шока, увидев мальчика, но, следуя приказу, спросил:
— Малец, ты не знаешь, где Чан Цзайцин?
— Что вы хотите сделать с Моей Мамой? — настороженно спросил ребенок.
Шэнь Вань закрыл глаза.
Сомнений не оставалось. В провинции Лю у Чан Цзайцин действительно были муж и сын. Никто не ведал, почему сей факт так тщательно скрывался. Слуга обменялся еще парой фраз с мальчиком и вернулся к повозке, робко спросив:
— Господин?
— Нужно провести тщательное расследование. Отправь людей в провинцию Лю, узнай всё о Чан Цзайцин, от и до. Проверь каждый шаг, — задыхаясь от ярости, приказал Шэнь Вань.
Он ценил Чан Цзайцин за её кроткий нрав, талант и за то, что она носила под сердцем его ребенка. Но если у неё был муж и сын в провинции Лю — это превращалось в грандиозный фарс. Он кормил чужую жену и был счастлив! Тот факт, что Чан Цзайцин бросила свою семью, означал, что она была вовсе не так нежна, как казалось. Шэнь Вань был человеком привередливым: с одной стороны, он хотел жену, способную управлять домом, с другой — женщину, поддерживающую безупречную ауру благочестия. Чан Цзайцин в один миг превратилась для него из сокровища в предмет отвращения.
В последующие дни Шэнь Вань был неуловим. Он пропадал вне дома, а возвращаясь в резиденцию, прятался в кабинете. Чан Цзайцин не имела возможности увидеть его. Иногда, когда она присылала ему угощения, он принимал их без прежней теплоты. Сначала её это встревожило, но личный слуга Шэнь Ваня заверил её, что господин просто завален делами. Лишь тогда она успокоилась.
На деле же Шэнь Вань получил донесение из провинции Лю.
Содержание письма полностью подтвердило слова анонима. У Чан Цзайцин был муж, и их брак когда-то был притчей во языцех. Прочитав письмо, Шэнь Вань пришел в такую ярость, что едва не перевернул стол. Женщина, которую он ввел в дом, оказалась чужой женой, а её муж и сын уже прибыли в столицу! Стоило этой истории всплыть наружу — и он станет посмешищем всей столицы, а цензоры Внутреннего кабинета не преминут разорвать его на части.
Всё было бы не так худо, если бы он не нажил врагов в лице клана Чэнь, ради Чан Цзайцин разведясь с законной супругой. В сердце Шэнь Ваня зарождалось горькое раскаяние. Пусть она носит его дитя, но из-за неё он похоронил свою карьеру. Между любовью и властью он всегда выбирал последнюю. Как он мог забыть, что женщина, спящая в его постели — чужая жена?
Его взор стал мрачным, и только он собрался отдать новые указания, как в кабинет ворвалась испуганная служанка:
— Господин, беда!
— Где твои манеры?! С чего такая спешка?! — рявкнул Шэнь Вань, нахмурившись.
Служанка, дрожа, протянула ему письмо. Никто не знал, что стряслось, но лицо Шэнь Ваня вмиг перекосилось.
Он подозрительно взглянул на служанку — она часто приносила депеши от его коллег. Пробежав глазами по строкам, Шэнь Вань позеленел. Если присмотреться, то можно было заметить, как в его глазах застыл первобытный страх.
В Императорском кабинете Император Вэньхуай был вне себя от ярости.
Он яростно швырнул отчет на пол. Император холодно усмехнулся, и евнухи, стоявшие рядом, не смели даже дышать. Миллионы становились трупами, когда гнев Сына Неба обрушивался на головы сановников. Никто не смел перечить Императору Вэньхуаю в этот час.
В отчете был перечислен ряд деяний, совершенных Шэнь Ванем за последние годы — на первый взгляд, ничего серьезного. В конце концов, Император Вэньхуай прошел через кровавые битвы за трон со своими братьями и видел всякое. Но отчет был составлен мастерски: каждая строка подчеркивала подозрительную близость между Шэнь Ванем и принцем Дином, Фу Сюйи.
Среди девяти сыновей Императора Вэньхуая наиболее надежными казались Наследный принц и принц Дин. Наследный принц был законным, но немощным телом, отчего Император бессознательно питал к нему больше тепла. Что же до принца Дина — пусть он был выдающимся мужем, но дел Двора он сторонился. Мать его, консорт Дуншу, также не стремилась к борьбе за власть. Император наблюдал за скрытыми битвами между принцами, и покуда они не переходили черту, он наслаждался балансом сил. Но, видя, как его сыновья мужают, он становился всё бдительнее.
Больше всего он ненавидел тайные союзы принцев с сановниками. Это было неизбежным, но когда дело коснулось принца Дина — того, кто обычно держался в стороне, — Вэньхуай счел это неприемлемым. Напротив, гнев его стал лишь сильнее.
То, что он прежде принимал за безразличие Фу Сюйи к мирским делам, теперь превратилось для Императора в одно слово: Притворство.
— Убить курицу, дабы предупредить обезьяну. Все они относятся к Нам как к дуракам. Коли нашлась причина — Мы удовлетворим их чаяния, — холодно произнес Император Вэньхуай.
При Дворе, когда высочайший гнев обрушивался на ведомства, всегда царила суматоха. Если чиновник совершил преступление, ему везло, если отделывался понижением, но чаще всего виновных вместе с девятью поколениями их рода ждали тюрьмы и плаха.
Шэнь Вань стал именно таким человеком.
Еще несколько дней назад, когда кланы Шэнь и Чэнь схлестнулись в судебной битве, казалось, что буря постепенно утихает. Однако никто не ожидал, что в резиденцию Шэнь внезапно нагрянет отряд чиновников для ареста. Любопытные горожане, столпившись у ворот, узнали лишь, что Третий господин Шэнь совершил тяжкий проступок, подставив весь род, но суть обвинений оставалась тайной. Впрочем, толпе было достаточно и слухов — простолюдины охотно верили в любую небылицу. Люди же проницательные видели в этом деле дурной знак: если даже повода нет, то само вмешательство Императорской канцелярии означало одно — преступление столь велико, что за него ответят все девять поколений рода.
Прохожие теперь бросали на резиденцию Шэнь косые взгляды. Они не просто шептались, но и припоминали Грозного генерала Шэнь Синя. Два года назад, когда Старшая ветвь клана пребывала в опале, его вычеркнули из семейных скрижалей. Никто и представить не мог, что это несчастье станет для него благословением, позволившим избежать нынешней катастрофы.
Когда эти вести достигли ушей Шэнь Мяо, она лишь едва заметно улыбнулась.
— Как говорится: «Рано или поздно всё тайное становится явным, нужно лишь дождаться нужного момента». Они первыми переступили через Старшего господина и Старшую госпожу. Кабы знать, чем обернется эта подлость, они бы не посмели, — сердито отозвалась Лу Тань, сжимая кулаки.
Лу Лин на мгновение задумался, прежде чем покачать головой:
— Какое же преступление совершил Третий господин Шэнь, привлекшее столь пристальное внимание?
— Коль скоро Его Величество так стремительно мобилизовал гвардию, дело должно быть ужасающим. Впрочем, это нас не касается, — спокойно ответила Шэнь Мяо.
— Давайте просто подождем и посмотрим на это представление, — кивнула Лу Тань.
Шэнь Цю, пребывавший в глубокой задумчивости, не проронил ни слова. Когда Лу Лин и Лу Тань ушли, он затащил Шэнь Мяо в комнату и, убедившись, что двери плотно заперты, приглушенно спросил:
— Младшая сестра, то, что случилось с Третьим домом Шэнь — твоих рук дело?
— Старший брат, почему ты вечно считаешь, что Я — причина всех бед? Его Величество карает лишь виновных, а у Меня нет ни возможности, ни желания вмешиваться в дела Третьего дяди, — Шэнь Мяо не знала, смеяться ей или плакать.
Шэнь Цю схватился за лоб, морщась от головной боли:
— Младшая сестра, Я знаю, что у тебя есть свои тайны, которыми ты не делишься с другими. Но дела Императорского двора не так просты, как тебе кажется. Иногда кажется, что ты одерживаешь верх, но в будущем произойдут перемены, и тогда пострадавшей можешь оказаться ты.
Он продолжал наставлять её, пока Шэнь Мяо не прервала его:
— Старший брат, честное слово, это не имеет ко Мне никакого отношения. Шэнь Вань в темнице, ибо Чэнь Жоуцю всадила ему нож в спину. После столь долгого противостояния, неужели ты думаешь, что Чэнь Жоуцю молча стерпит обиду?
— Чэнь Жоуцю? — Шэнь Цю был искренне удивлен.
— Она прожила с ним столько лет и знала его дела, как свои пять пальцев. Кому, как не бывшей жене, проще всего ударить его в спину? Шэнь Вань пострадал от человека, спящего на его подушке, и впутал в это всю резиденцию. Какое это имеет отношение ко Мне? — продолжила она.
Шэнь Цю тщательно обдумал услышанное, прежде чем подозрительно взглянуть на Мяо:
— Откуда ты так хорошо осведомлена об этом?
— Я всегда надеялась, что они окажутся в беде, посему, естественно, отправила людей следить за каждым их шагом, — Шэнь Мяо, слишком долго общавшаяся с Се Цзинсином, утратила страх перед тем, что на небесах, и тем, что под ними.
Шэнь Цю привык видеть младшую сестру возвышенной, но сейчас она была иной. В ней проскользнуло нечто пугающе знакомое. Он покачал головой, прогоняя дурные мысли:
— Даже если кто-то следил за ними, слишком много здесь совпадений. Младшая сестра, не ты ли стоишь за кулисами, подгоняя волны и подкидывая валуны? — он широко распахнул глаза, выглядя при этом весьма нелепо.
— Это лишь домыслы старшего брата. В любом случае, Я к этому не причастна, — Шэнь Мяо рассмеялась.
— Откуда в тебе столько смелости? Это дело, которое может пронзить небеса, — лицо Шэнь Цю поникло.
— Почему Старший брат стал таким робким? Это лишь мелкая неприятность. Клан Шэнь заслуживает того, чтобы оказаться в таком положении. Если бы Шэнь Вань выполнял свою работу как должно, как другие смогли бы найти его слабости? Если бы он жил в гармонии с Чэнь Жоуцю, кто смог бы его спровоцировать? Прежде чем указывать на других, нужно подумать о собственных грехах, верно? — парировала Шэнь Мяо.
Слова её ошарашили Шэнь Цю. Только когда его выставили за дверь, парень пришел в себя. Он стукнул себя по голове. Шэнь Мяо явно искусно манипулировала словами, навязывая свою логику. Откуда она научилась так играть с монаршими чиновниками, как с фигурами на доске? Шэнь Цю был в смятении.
Оставшись одна, Шэнь Мяо вздохнула с облегчением.
Тема была поднята вновь. Император Вэньхуай был подобен грому — вспыльчивый и переменчивый. Похоже, он до сих пор не мог простить близость принцев к чиновникам после событий прошлых лет.
После перерождения она стала безразлична ко многим вещам. Род Шэнь, даже не вмешайся она, всё равно шел прямой дорогой к краху. Однако методы Фу Сюйи были иными — он походил на ядовитую змею, прячущуюся в темноте. Он выглядел безвредным, но мог нанести смертельный укус. И даже если она пряталась от него, он всё равно направлял свой взор на неё.
Больше нельзя было просто терпеть и выжидать. Пришло время сорвать маски и вступить в игру на равных. Фу Сюйи боялся лишь одного — что его амбиции станут явными для всех.
Что касается дела Шэнь Ваня, даже если это заставит Императора Вэньхуая усомниться в Фу Сюйи, тот наверняка найдет способ опровергнуть все обвинения. Но как Шэнь Мяо могла упустить такую возможность? Даже если не удастся свалить его сейчас, она непременно должна была содрать с него хотя бы слой кожи. Одного Шэнь Ваня было недостаточно. Этот раунд шахматной партии должен был стать куда более захватывающим. Шэнь Мяо позвала Цзин Чжэ и велела передать Мо Цину новые указания.
От роскошной резиденции до тюрьмы — один шаг, и пройдена всего одна ночь.
Шэнь Вань чувствовал, что последние два года для Третьего дома стали временем проклятий. Сначала Второй дом, теперь очередь дошла и до него. Вся резиденция — за исключением Старшего дома — оказалась в темнице. Ныне Старший дом вновь был в милости у Императора, и, каким бы ни было будущее, их положение было куда внушительнее, чем у всех остальных.
Непрерывные несчастья, кажется, начались после их разрыва со Старшим домом. А точнее — два года назад, когда Шэнь Синь вернулся в столицу. Неужели кто-то наложил проклятие на этот дом?
В соседней камере томились все женщины клана Шэнь: Старая госпожа и Чан Цзайцин. Слыша стоны и жалобы Старой госпожи, Шэнь Вань чувствовал лишь раздражение.
Вспоминая время два года назад, он видел множество гостей, приходивших в резиденцию Грозного генерала. Большинство из них делали это ради репутации Шэнь Синя. Резиденция не знала нужды, все выглядели внушительно, прогуливаясь по садам. Шэнь Вань и Шэнь Гуй, будучи гражданскими чиновниками, каждый год получали повышения, их дочери были элегантными невестами, а браки могли стать опорой для всего рода. Шэнь Юаньбо и Шэнь Юань были живы, супруги были проницательны и нежны. Это был идеальный образ счастливой семьи.
Однако за два коротких года всё рухнуло. Люди изменились, и теперь они находились в самом низу, в сырой тюремной камере.
— Третий младший брат, какой же проступок ты совершил, что Его Величество заточил в темницу весь наш род? — удрученно спросил Шэнь Гуй.
— Совершил проступок? — Шэнь Вань холодно рассмеялся. — Второй старший брат тоже служит при Императорском дворе и знает: ежели Его Величество вознамерится кого-то арестовать, предлог найдется всегда. Для Его Величества это лишь повод. Ежели бы Я просто плохо выполнял свою работу, они не стали бы брать под стражу всех обитателей резиденции. Очевидно, они намерены уничтожить нас.
Когда Чан Цзайцин, находившаяся в соседней камере, услышала это, она изумленно воскликнула:
— Как же так… Значит, Его Величество действует намеренно? Но зачем? Может, Господин чем-то прогневал Императора? — в её голосе звучала неподдельная тревога.
В иные дни Шэнь Вань непременно нашел бы слова, чтобы утешить её, но стоило ему вспомнить сведения из провинции Лю о том, что у Чан Цзайцин есть муж и сын, как его охватило сильнейшее отвращение. Она алчно стремилась к обеспеченному будущему, скрывая свое истинное лицо, но теперь, когда богатство рухнуло, словно карточный домик, сожалеть было поздно.
— Да кто ж ведает, — нетерпеливо бросил он, отмахнувшись.
Однако мысли его были заняты письмом, которое он получил незадолго до ареста. Оно пришло от его близкого друга в чиновничьих кругах. Тот писал, будто заклятый враг Шэнь Ваня представил Императору отчет, где были подробно расписаны все его взаимоотношения с принцем Дином, Фу Сюйи, за последние годы.
Хотя Шэнь Вань на самом деле не состоял на службе у Фу Сюйи, его нерешительность и желание усидеть на двух стульях — и при дворе, и в стане принца — создали иллюзию крепкого союза. Когда Император Вэньхуай увидел груду доказательств, его гнев был предсказуем, и теперь дело принимало опасный оборот.
Размышляя о том, кто мог предоставить столь секретные сведения, Шэнь Вань невольно подумал о Чэнь Жоуцю. Она была его женой долгие годы, и хоть он не посвящал её в государственные дела, она знала достаточно. Если это был её удар в спину, всё выглядело донельзя правдоподобно.
Вспоминая былую «изящную нежность» Чэнь Жоуцю, он задавался вопросом: была ли это месть отвергнутой женщины? Взгляд Шэнь Ваня упал на Чан Цзайцин, и выражение его лица стало суровым. Если бы не её появление, он и Чэнь Жоуцю были бы неразлучны, и сей катастрофы удалось бы избежать. В этот миг он почувствовал безразличие даже к ребенку, которого она носила под сердцем.
На первый взгляд, заточение Шэнь Ваня было связано с его службой, но посвященные понимали: это гнев Императора из-за тайной близости сановника с Фу Сюйи. Принц Дин оказался неизбежно втянут в этот водоворот.
У Фу Сюйи была широкая сеть шпионов, посему он быстро узнал правду. Он никак не ожидал, что семейные дрязги Шэнь Ваня и Чэнь Жоуцю ударят и по нему. Сейчас для него было жизненно важно снять любые подозрения с себя.
В то же время Фу Сюйи был крайне озадачен. Император Вэньхуай в этом году был нездоров и крайне подозрителен ко всем принцам. Слухи о близости Фу Сюйи с Шэнь Ванем в столь щекотливый момент выглядели слишком удачным совпадением. Хотя Шэнь Вань и угодил в яму, сам Фу Сюйи терял не меньше. Чем дольше он думал, тем сильнее раздражался.
— Бестолков, чтобы добиться успеха, но слишком способен, чтобы всё испортить, — холодно процедил Фу Сюйи.
— Вашему Высочеству лучше немедля объяснить, что вы не имеете отношения к его делам. Какой бы путь вы ни выбрали, главное — доказать свою непричастность, — ответил Пэй Лан.
— Разумеется, Я понимаю. Какие у вас идеи, Господин?
— Доказательства неоспоримы, отрицать их — значит лишь вызвать новые подозрения. Ваше Высочество может покаяться и свалить всё на Шэнь Ваня. Император наложил табу на создание фракций, но если Шэнь Вань сам проявил инициативу и переметнулся к вам, а Ваше Высочество не смог отказать — быть может, Его Величество смягчится.
— Ваши рассуждения совпадают с Моими. Шэнь Вань — фигура, которой можно пожертвовать. Избавиться от него будет проще, чем пытаться оправдать, — кивнул Фу Сюйи. Смысл его слов был ясен: Шэнь Ваню суждено стать козлом отпущения. Это он, Шэнь Вань, жаждая власти, навязался в сторонники, а принц Дин лишь оставался равнодушен. При таком раскладе вина падет лишь на сановника.
— Судьба поистине сводит Меня с кланом Шэнь. Вновь и вновь планы рушатся от их рук. Даже если всё началось с Чэнь Жоуцю, Я чувствую, что за кулисами кто-то искусно плетет интриги, — с отчуждением произнес Фу Сюйи.
Сердце Пэй Лана дрогнуло, но лицо осталось спокойным.
— Сейчас главный приоритет — дать показания лично. Чем дольше вы будете медлить, тем сильнее будет гнев Императора.
— Даже если это хлопотно, выход есть. Однако Я задаюсь вопросом: стоит ли оставлять клан Шэнь в живых? — Фу Сюйи улыбнулся.
— Раз они помешали великому делу Вашего Высочества, конечно, их нельзя оставлять, — мягко ответил Пэй Лан.
— Вы мыслите в унисон со Мной, Господин. У Меня есть дела, вы свободны. Ежели возникнут вопросы — обсудим их позже, — Фу Сюйи одарил Пэй Лана кривой усмешкой.
Пэй Лан поклонился и вышел. Фу Сюйи проводил его затуманенным, холодным взглядом.
Весть о заточении семьи Шэнь дошла и до резиденции принца Цинь. В саду, за каменным столом, сидела Шэнь Юэ. Она была ошеломлена, услышав новости.
— О? Весь род в темнице? — Хуанфу Хао поднял бровь, глядя на разведчика.
— Истинная правда. Говорят, Император Вэньхуай в ярости и желает вынести смертный приговор, — ответил доносчик.
Хуанфу Хао обернулся к Шэнь Юэ. Помимо изумления, на её лице не было ни капли печали или горя. В голове всплыли слова Чэнь Жоуцю: Шэнь Юэ заподозрила, что падение клана Шэнь было частью плана матери. Не желая выдать эмоции перед Хуанфу Хао, она опустила голову, изображая скорбь:
— Как же такое могло случиться?
— Едва ли Его Величество заточил бы весь род лишь из-за плохой службы. Должна быть иная причина, — рассудил Хуанфу Хао. Затем он взглянул на Шэнь Юэ: — Хочешь навестить господина Шэня?
— Боюсь, что это лишь расстроит отца и принесет неприятности Вашему Высочеству, так что нет нужды, — пробормотала Шэнь Юэ, вздрогнув.
Род Шэнь был в оковах. Она числилась как девица, «вышедшая замуж» за Ван Би, и формально в этом деле не была замешана. Но если кто прознает, что она здесь — не заточат ли и её? Перед лицом беды все разлетаются, как птицы. Клан Шэнь никогда не щадил её, и у неё не осталось к ним ни капли нежности. Напротив — была радость! Ведь главной причиной была Чан Цзайцин, занявшая место её матери. Пусть теперь она страдает вместе с Шэнь Ванем. Подумав об этом, она даже ощутила удовлетворение.
Однако на следующий день столицу Дин потряс новый секрет, подобный камню, брошенному в тихую воду. Люди, жаждущие зрелищ, получили новую тему для сплетен. Семья Шэнь снова стала посмешищем для всей столицы.


Добавить комментарий