Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 156.  Брак

После череды затяжных снегопадов небо над столицей Дин наконец прояснилось, и выглянуло ласковое зимнее солнце.

Внутренний двор усадьбы Шэнь наполнился тихим шорохом: Шэнь Мяо лично вынесла просушить несколько тяжелых свитков. Это были трактаты по военному искусству, которые тайком притащил для неё старший брат Шэнь Цю. Опасаясь, что от долгого пребывания в запертых сундуках бесценная бумага подернется плесенью и истлеет, дева решила прогреть их под теплыми лучами.

Неподалеку Цзин Чжэ и Гу Юй развешивали на веревках белоснежное постельное белье.

— До слуха Моего дошло, что судебная тяжба меж благородным родом Чэнь и Нашей Третьей ветвью разгорелась с неистовой силой, вся столица только это и смакует, — завела разговор Цзин Чжэ, расправляя ткань. — Дело затянулось так глубоко, что нынче ни один прорицатель не берется угадать, чем окончится сия битва.

— Каков бы ни был исход, обе стороны лишь умоются позором, не снискав ни капли благодати, — с неприкрытым презрением фыркнула Гу Юй, закрепляя край полотна. — Волочь грязное белье внутренних покоев на судейский помост — чистой воды сумасшествие и посмешище. Хвала Небесам, Наш полководец и госпожа-мать вовремя вычеркнули свои имена из общих записей резиденции, иначе эта пучина интриг поглотила бы и Наш Старший дом.

Ныне родительское гнездо Чэнь Жоуцю и Третья ветвь клана Шэнь сошлись в смертельной судебной схватке.

Глава рода Чэнь, престарелый сановник, отличался редкостным, бычьим упрямством. Превыше жизни ценивший собственное чиновничье достоинство, он не желал уступать ни на вершок, страшась прослыть проигравшей стороной. И пусть Чэнь Жоуцю уже давно переступила порог дома Шэнь, став отрезанным ломтем, старик был обязан защитить её честь — не из великой отцовской любви, а дабы клан Шэнь не смел возноситься над его собственным родом. К тому же престарелая супруга Чэнь, души не чаявшая в дочери, проливала слезы и умоляла мужа сокрушить обидчиков. Парочка веских аргументов — и старик ринулся в бой.

Позиция клана Чэнь была благородна и безупречна: Чэнь Жоуцю вошла в дом Шэнь Ваня чистой девой из ученой семьи, годами верой и правдой правила Задними покоями и оберегала его покой. Она даже выказывала готовность самолично ввести в дом наложниц, но Шэнь Вань в ту пору сам благородно отверг сей жест. Вся столица ведала, что Третья госпожа Шэнь — образец изящества, кротости и книжной премудрости. А ныне, едва на пороге выросла девка сомнительного происхождения, Шэнь Вань вознамерился вышвырнуть законную супругу ради утех с новой любовницей, презрев все законы чести и морали!

Теория же Третьей ветви клана Шэнь, подстрекаемой Старой госпожой, рубила с плеча: Чэнь Жоуцю, пусть и носила статус главной жены, оказалась пустоцветом. За два десятка лет она не сподобилась выносить сына, но при этом из слепой, черной ревности не позволяла мужу взять наложниц, умышленно обрекая древний род на вымирание. А едва супруг привел в дом женщину, способную подарить ему наследника, она подняла бунт, осквернив фамильные таблички. Подобная спесь и отсутствие женской добродетели заслуживали лишь изгнания.

Одни кумушки клеймили безжалостную свекровь, другие — бесплодную и ревнивую невестку. Сия грандиозная трагикомедия стала главным развлечением для всей столичной знати, смаковавшей каждую деталь.

В конце концов, иск лег на столы столичного магистрата. Судьи, впрочем, брезговали подобными кулуарными раздорами. К тому же обвинения не стоили и вэня, но поскольку глава рода Чэнь занимал весомый пост в Административном ведомстве, а чин Шэнь Ваня также был высок, угодить обеим сторонам было невозможно. Магистрату оставалось лишь тянуть время, заматывая дело в бесконечной бюрократической рутине.

Однако для Шэнь Ваня и Чэнь Жоуцю сам факт того, что их узы стали предметом судебного разбирательства, означал полный и бесповоротный крах. Во-первых, Шэнь Вань был человеком пера, гражданским чиновником, а для таких мужей судебные тяжбы из-за домашних склок — верный способ привлечь внимание цензоров. Эти дотошные ищейки Внутреннего кабинета, коим только дай повод для дознания, не упустят шанса сожрать его. Чиновничья карьера Шэнь Ваня затрещала по швам. Во-вторых… Чан Цзайцин понесла.

Беременность наложницы оказалась сокрушительным, хирургически точным ударом, окончательно вышвырнувшим Чэнь Жоуцю с шахматной доски. Сколько бы лет Шэнь Вань ни уверял супругу в обратном, в глубине души он безумно, до дрожи алкал сына. И коли Чан Цзайцин выносит ему долгожданного наследника, её статус взлетит до самых Небес. Ныне, едва завидев округлившийся живот любовницы, Третий господин сиял от счастья, полностью позабыв о законной жене, коя теперь казалась ему лишь куском гнилой, выброшенной на помойку ткани.

— Позаботься о том, чтобы золото исправно текло в карманы столичного магистрата, — Шэнь Мяо едва заметно, хищно улыбнулась, переворачивая свиток.

Гу Юй покорно склонила голову, но в её глазах мелькнуло замешательство, и она робко поинтересовалась:

— Барышня, сей служанке дозволено будет узнать… чью сторону Мы поддерживаем серебром? Кому предназначена сия взятка — Третьему господину или госпоже Чэнь?

Шэнь Мяо велела выдать из тайной казны немалую сумму для подкупа судейских чиновников, но само донесение писала собственноручно, не позволив служанке бросить взгляд на строки.

— В дела этой ветви лучше не совать нос без нужды. В том гнезде не водится праведников, — тихо пробормотала Гу Юй, разглаживая белье.

И хотя она шептала едва слышно, чуткое ухо Шэнь Мяо уловило фразу.

— Ни одной из сторон, — ровно отозвалась дева.

Судебные тяжбы — ненасытное чудовище, пожирающее золото быстрее, чем пламя сухую солому. Коли в суд угодит нищий простолюдин, его участь решится в мгновение ока, ибо взять с него нечего. Но если на кону стоит состояние знатного рода, магистрат будет затягивать процесс неделями, высасывая из истцов последние соки. Чиновники Минци уподоблялись рыбакам: чем жирнее рыба шла в их сети, тем дольше они не спешили вытягивать невод.

В своей прошлой жизни, восседая на троне Императрицы, Шэнь Мяо видела, как Фу Сюйи расправлялся с неугодными сановниками. Один из них тайно служил покойному принцу Чжоу, и убрать его открыто Фу Сюйи не мог, опасаясь ропота знати. Тогда он искусно опутал его паутиной ложного судебного иска, затянув тяжбу на долгие луны, покуда несчастный чиновник не пошел по миру совершенно нищим, полностью разоренным судейскими поборами.

Государственные палаты и лекарские дома — вот две бездонные пропасти, где бесследно исчезает любое богатство. Касательно семей Чэнь и Шэнь, Шэнь Мяо лишь требовалось заставить бывших влюбленных сжечь свои жизни и ресурсы в этой бессмысленной войне, при этом не бросив ни малейшей тени подозрений на её собственный Старший дом. Она жаждала стереть этих двух лицемерных ничтожеств в порошок.

Не велика ли услада для глаз — созерцать, как некогда утонченные, поющие о вечной верности супруги нынче рвут друг другу глотки на судейском помосте? Шэнь Мяо лично влила изрядную долю серебра в Палату правосудия с одной лишь целью — приказать судейским крючкотворам затягивать тяжбу до бесконечности. Не ради их мгновенного краха, а дабы казна обоих родов была истощена до последнего вэня. К тому же и Шэнь Вань, и Чэнь Жоуцю были рабами своего чиновничьего гонора, посему путь к примирению для них был заказан.

И это приносило её иссушенной местью душе неизъяснимое наслаждение.

Взор Шэнь Мяо сделался мертвенно-холодным. Беременность Чан Цзайцин стала неожиданным узором на этой доске… Вспомнив, какую зловещую роль сия скромница сыграла в безвременной кончине её матушки Лу Сюэян в прошлой жизни, дева плотоядно усмехнулась.

— Позови Мо Цина, — повелела она служанке. — Пусть снарядит верных людей в провинцию Лю. Пора привезти в столицу «дорогих гостей».

В провинции Лю Чан Цзайцин оставила не только воспоминания о девичестве. Там, в глуши, по-прежнему влачили существование её законный супруг и малолетний сын. В прошлой жизни эта змея успела извести Лу Сюэян и вкусить сладость безбедной жизни, прежде чем её черное прошлое выплыло наружу. В этой жизни Шэнь Мяо самолично ускорит приход палачей.

Покуда столица Дин увлеченно потешалась над крахом Третьей ветви, сам виновник торжества, Шэнь Вань, тайно переступил порог резиденции Дин-вана.

В разгорающейся, безжалостной схватке принцев за наследный титул Шэнь Вань, будучи мужем дальновидным, не спешил скреплять союз ни с одним из лагерей. Наследный принц обладал законным правом, но был немощен телом и слаб духом. Принц Чжоу пользовался безумной благосклонностью влиятельной матушки-консорта, но отличался буйным, неукротимым нравом, частенько творя бесчинства. Принц Ли соткал мощную паутину кулуарных связей, но Сын Неба Вэньхуай питал к нему глухое недоверие. И лишь клика Дин-вана Фу Сюйи со стороны казалась тихой гаванью — принц разыгрывал святошу, якобы совершенно не помышляющего о Золотом Троне.

Однако звериное чиновничье чутье подсказывало Шэнь Ваню: Фу Сюйи метит куда выше прочих, и клыки его остры. Это беспокоило его, но ныне, когда после возвращения Шэнь Синя Третья ветвь погрязла в позоре, Шэнь Вань кожей осязал приближение катастрофы. Карьера рушилась, имя было запятнано, и он страшился, что вскоре станет ненужным мусором для сильных мира сего. В этот час отчаяния он и вспомнил о Дин-ване.

В былые годы, когда Шэнь Синь еще делил с братьями кров и хлеб, Фу Сюйи выказывал Шэнь Ваню редкую учтивость, тонкими намеками призывая под свои знамена. Шэнь Вань прекрасно понимал, что принц алкал добраться до тигровой бирки его старшего брата, и, имея выбор, уклонился от прямого ответа. Осознав его маневр, Фу Сюйи вмиг охладел к его персоне.

Ныне же, когда Старший дом отсек их от себя, Шэнь Ваню, дабы удержаться у кормила власти и спасти свое положение… Требовался могущественный покровитель. К тому же Чан Цзайцин вскоре подарит ему сына, и ради будущего наследника помыслы прежних лет превратились в твердую решимость рискнуть.

Величие и богатство всегда идут рука об руку со смертельным риском. Но он был готов поставить на кон всё.

Шэнь Вань переступил порог чертогов Дин-вана, сделав свой окончательный выбор. Ситуация казалась ему злой насмешкой судьбы: прояви он сию решимость парой лун ранее — и Шэнь Юэ не пришлось бы идти под венец со статусом пинци. Не случилось бы позорного фарса с подменой невест, и дочь не сбежала бы из дома, прихватив казну. Шэнь Юэ, с её талантами, могла бы занять законное место в гареме Фу Сюйи! Но не устрой дочь подмену, не разразись скандал с Чан Цзайцин и не понеси та дитя — сам Шэнь Вань никогда бы не приполз к ногам Дин-вана.

Судьба воистину любила поглумиться над смертными, заплетая их пути в причудливые узлы.

Фу Сюйи восседал во главе зала, повелев слугам наполнить пиалу Шэнь Ваня ароматным чаем. Светские излияния были излишни — цель сего визита была понятна обоим без слов.

— Шэнь Дажэнь, помнится, по уши погряз в домашних хлопотах. Что за спешные нужды привели вас под Мой кров? — Фу Сюйи одарил его мягкой, безмятежной улыбкой.

Шэнь Вань внутренне поморщился. Его позорная тяжба с Чэнь Жоуцю стала притчей во языцех, о скандале трепался весь Императорский двор. Коллеги по министерству взирали на него со злорадным предвкушением, как на шута на ярмарке, и для мужа, превыше жизни ценившего свое чиновничье реноме, это было пыткой.

— Сей ничтожный подданный явился, дабы присягнуть на верность Вашему Высочеству и верой и правдой служить вашим великим целям! — твердо произнес Шэнь Вань, склонив голову.

Выслушав клятву, Фу Сюйи лишь тонко улыбнулся, не спеша развивать тему. Шэнь Вань покрылся ледяной испариной, не ведая, принял Дин-ван его вассалитет или счел за пустой звук. В безмолвном зале остались лишь они двое да безгласая стража у дверей. Тишина давила на плечи, и крупные капли пота выступили на челе Третьего господина.

Молчание затянулось, превратившись в пытку; Шэнь Ваню казалось, что его одежды насквозь промокли от пота, когда Дин-ван наконец разомкнул губы:

— Но ныне, когда Шэнь Синь отсек тебя от своего древа, какой вес имеет твое слово? Какую пользу ты можешь принести Мне?

Сердце Шэнь Ваня пропустило удар. Так и есть! Фу Сюйи с самого начала целился лишь в Шэнь Синя!

В ту пору, когда Вторая ветвь еще процветала, Шэнь Вань догадывался, что его покойный племянник Шэнь Юань исполнял для Дин-вана некие тайные, грязные поручения. Но чем мог желторотый юнец быть полезен принцу? Одного ума для тайных орденов явно мало. Позже Шэнь Вань уяснил суть: Шэнь Юань был ищейкой, приставленной следить за каждым шагом Шэнь Синя, дабы в нужный момент подтасовать его воинские отчеты и очернить имя генерала перед престолом.

Но Шэнь Юань сгинул, и Фу Сюйи лишился верного лазутчика в Задних покоях полководца. Впрочем, вскоре Шэнь Синя сослали в глухой Сяочунь, и нужда в шпионах отпала сама собой.

Кто же мог предвидеть, что спустя два года Грозный полководец триумфально воротится в столицу, обретя еще большую мощь и став костью в горле для Дин-вана.

— Пусть Наши дома разделены заборами, Мы остаемся братьями, в Наших венах течет одна кровь, — осторожно подбирая слова, промолвил Шэнь Вань. — Ежели Ваше Высочество соблаговолит изречь приказ, сей чиновник измыслит способ добраться до тайн Первой ветви.

— Превосходно, — удовлетворительно кивнул Фу Сюйи. — Я исстари ценил мужей выдающегося ума и свято верю в твои таланты, Дажэнь. Как раз нынче у Меня созрел один деликатный план. И раз уж судьба свела Нас под этой крышей, Я не стану обременять иных людей, поручив это дело тебе. Благо, узор сей касается твоей семьи, и Я уповаю, что Шэнь Дажэнь исполнит Мою волю безупречно.

Шэнь Вань внутренне сжался. Слова Дин-вана не оставляли иллюзий: ему швыряли кость — опасное, самоубийственное поручение. Справится — и получит право зваться слугой вана, обретя защиту. Провалит — докажет свою никчемность и будет безжалостно выброшен на растерзание врагам, а всю тяжесть последствий ему придется нести в одиночку.

Это была сделка с демоном.

— Извольте проинструктировать сего слугу! — выдохнул Шэнь Вань, затаив дыхание.

— Дело пустяковое, — Фу Сюйи одарил его лукавым взглядом. — До слуха Моего дошло, что у генерала Шэня подрастает законная дочь, Пятая барышня Шэнь Мяо, которую он оберегает пуще зеницы ока. Ныне дева окончательно вошла в брачный возраст, и её черед идти под венец настал, — принц удовлетворенно прищурился.

Шэнь Вань резко вскинул голову, во все глаза уставившись на принца!

В прежние годы, когда слабоумная Шэнь Мяо тенью вилась за Фу Сюйи, вопя на всех перекрестках о своей безумной страсти, принц и взгляда в её сторону не бросал. Стоило иным ванам или сановникам в шутку помянуть её имя на пирах, как лик Фу Сюйи искажался брезгливостью. Для гордого принца обожание этой дурочки было несмываемым позором. Но нынче… Сердце Шэнь Ваня забилось в неровном ритме. Шэнь Мяо расцвела, обрела пугающую, ледяную выдержку и царственные манеры. От её былого безумия не осталось и следа; она превратилась в одну из самых завидных невест столицы Дин. Ежели Фу Сюйи вознамерился сорвать сей цветок ради военной мощи её отца… При нынешней вражде Третьей и Первой ветвей, едва Шэнь Мяо воцарится в его гареме, она сотрет его, Шэнь Ваня, в порошок!

Политический ли, шкурный ли интерес — любой взлет Шэнь Мяо был для него смертным приговором! Он жаждал зрелища её падения, мечтая увидеть эту гордячку распростертой в лагерной пыли!

— Ваше Высочество… лелеет замысел ввести Пятую барышню в Свой гарем? — силясь укротить бушевавший в груди пожар, спросил Шэнь Вань.

— Мне? — Фу Сюйи приподнял бровь и разразился тихим, искренним смехом, будто услышал презабавную шутку. — С чего бы Мне марать руки? Сия дева предназначена не Мне, а Моему старшему брату — четвертому принцу, Чжоу-вану.

Шэнь Вань застыл как вкопанный, а когда осознал глубину коварства Дин-вана, по его спине пробежал леденящий холодок.

Кем была Шэнь Мяо? Единственной дочерью Шэнь Синя. С гибелью Се Цзинсина род хоу Линьаня угас, и в империи Минци не осталось военной силы, способной тягаться с гвардией Шэня. Тот, кто разделит ложе с Шэнь Мяо, получит в руки ключи от армии. Но именно этот статус делал её самой опасной невестой: любой принц, посмевший открыто свататься к ней, вмиг навлек бы на себя ярость и подозрения Императора Вэньхуая, усмотревшего в этом попытку военного переворота. Дабы уберечься от гнева престола, Шэнь Синю следовало выдать её замуж за мужа праздного, лишенного чинов и амбиций. Но выдать драгоценную дочь за безродного лавочника — означало нанести кровное оскорбление её чести. Сия дилемма сковала руки генералу, отчего Шэнь Мяо до сих пор сидела в девках, вопреки брачному возрасту.

Нынче в борьбе за престол токи власти явно благоволили Чжоу-вану. Его матушка-консорт купалась в императорской ласке, а число сторонников росло с каждым днем. Коли Чжоу-ван умудрится привязать к себе Шэнь Мяо, он вмиг окажется в самом эпицентре бури. Император Вэньхуай рассвирепеет, узрев в этом угрозу трону, а остальные братья-принцы иссушат свои сердца от лютой зависти. Чжоу-вана сомнут и растерзают его же союзники. Что до клана Шэнь — открыто ввязавшись в эту монаршую грызню, они подпишут себе приговор. Едва иноземные послы покинут столицу, Император сотрет полководца в порошок.

Одним ударом сокрушить и наглого брата-соперника, и непокорный военный клан! Шэнь Вань ощутил суеверный трепет пред гением Фу Сюйи. Замыслы этого святоши были бездонны и пугающе порочны.

Фу Сюйи, проигнорировав его оцепенение, мягко улыбнулся:

— Сия партия целиком и полностью в руках Шэнь Дажэня. Извольте исполнить.

Принц даже не удосужился уточнить, как именно Шэнь Вань провернет сию махинацию. У Чжоу-вана давно была законная супруга, сановная дама из высшего света, посему Шэнь Мяо могла войти в его дом лишь в позорном статусе цефэй — второй жены. Дочь великого генерала — в роли наложницы четвертого принца!

В душе Шэнь Ваня разверзлась бездна, но лицо его осталось бесстрастным. Склонившись в поклоне, он процедил:

— Сей слуга приложит все силы, дабы исполнить волю Вашего Высочества.

Обменявшись еще парой ритуальных любезностей, они расстались. Тон Фу Сюйи не был теплым, но и ледяным его назвать было нельзя. Два года назад он бы носил Шэнь Ваня на руках, но времена изменились. Клан Шэнь рухнул, а сам Третий господин оставался лишь рядовым чиновником пера, посему принц не видел нужды заискивать перед ним.

Едва за Шэнь Ванем закрылась дверь, из-за шелковой ширмы беззвучно вынырнул учитель Пэй.

Пэй Лан приблизился к Дин-вану, задумчиво взирая на остывающую пиалу, из которой пил гость:

— Ваше Высочество всерьез вознамерились сделать Шэнь Ваня своей пешкой?

— И каково мнение учителя о способностях сего мужа? — Фу Сюйи скосил на него глаза.

— Он хитер, упрям и умеет таить клыки. Однако силенок ему явно недостает, да и в собственных Задних покоях у него царит сущий содом, — Пэй Лан сокрушенно качнул головой. — Связываться с таким игроком — верный способ нажить проблемы на ровном месте. Для мелких каверз он сгодится, но доверять ему великие дела — безумие.

Фу Сюйи разразился восхищенным смехом, хлопнув советника по плечу:

— Учитель Пэй читает Мои мысли как раскрытый свиток! — затем его лик подернулся дымкой сожаления: — Со смертью выродков Се Мне отчаянно не хватает исполнителей для деликатных орденов. Братья Се были превосходными фигурами на этой доске, жаль, что их так бездарно сокрушили. Пусть они и были пешками, но исправно принимали на себя удары, отводя от Меня грозу.

— Стало быть, Ваше Высочество не питает иллюзий касательно верности Шэнь Ваня? — прищурился Пэй Лан.

— Сей муж — обычная трава на стене, колышущаяся от любого порыва ветра, — цинично усмехнулся Фу Сюйи. — Долгое время он вилял хвостом, выжидая, и лишь прижатый к стене столичным позором, приполз под Мое крыло. Я презираю столь нерешительных трусов. Его удел — лишь исполнить грязную малую работу.

— Стало быть, Ваше Высочество и впрямь уповает на то, что Шэнь Вань сумеет подложить Шэнь Мяо в постель Четвертого принца?

— Выгорит или нет — пустяки. Это поручение — единственный шанс для Шэнь Ваня доказать свою полезность, посему он расшибется в лепешку, но измыслит способ свести их. Заслуги полководца Шэня костью в горле сидят у престола, а Чжоу-ван набрал слишком много веса. Пора подрезать им крылья. Ежели Мы не нанесем удар нынче — завтра может быть слишком поздно.

Пэй Лан безмолвно поклонился, не найдя слов для возражений. Но Фу Сюйи вдруг заставил его сердце пропустить удар, вкрадчиво обронив:

— Учитель, скажи на милость… а ежели бы Я сам вознамерился назвать Шэнь Мяо Своей супругой? Что бы изрек твой мудрый ум?

Пэй Лан на миг оцепенел, но лицо его осталось непроницаемым, как тихая гладь пруда:

— Полагаю, это была бы роковая оплошность, Ваше Высочество. Подобный союз вмиг разжег бы подозрительность Императора и ярость остальных братьев-принцев, разрушив ваш образ святоши, — выдавил он, разыгрывая беспристрастный анализ.

Фу Сюйи сокрушенно кивнул, и на его лице проступило искреннее сожаление:

— Твоя правда. Великая жаль… — протянул он странным тоном.

Пэй Лан терялся в догадках, о чем именно кручинился Дин-ван. В его сердце никогда не было места нежным чувствам к Шэнь Мяо. Будь в нем хоть капля мужской приязни, он бы не взирал с ледяным безразличием на то, как дева годами позорилась перед всей столицей, плодя грязные слухи. Прояви Фу Сюйи хоть толику рыцарства — и сплетни увяли бы в зародыше.

Стало быть, Дин-ван сокрушался лишь об одном — что тигровая бирка генерала Шэня уплывает из его рук.

Пэй Лан уяснил суть. Едва Фу Сюйи покинул покои, советник заперся в своей комнате. Убедившись, что в тенях не притаились шпионы, он торопливо обмакнул кисть в тушь, начиная выводить строки донесения.

Под сводами резиденции Жуй-вана нынче царил зловещий, могильный покой.

Челядь и стража ходили на цыпочках, страшась издать малейший звук. Возвратившийся на рассвете Его Высочество Жуй-ван был мрачнее грозовой тучи, а его точеный лик казался высеченным из полярного льда. Следовавшие за ним Гао Ян и Цзи Юйшу также растеряли былую веселость, их лица были суровы. Те И и Нань Ци ввели в кабинет связанного мужа, облаченного в глухие одежды дворцового стража.

Кабинет вана был обустроен с вызывающей, царственной роскошью. Просторные покои, обставленные монументальной мебелью из черного дерева с золотой инкрустацией, походили скорее на Тронный зал Императорского дворца Ляна, нежели на обитель посла. Хозяин восседал в глубоком кресле, лениво поигрывая массивным кольцом на пальце. Его темно-пурпурные, расшитые золотыми драконами шелка плавно стекали на ковер, напоминая грозовое облако, сошедшее с Небес.

Пленник, распростертый на полу, не смел поднять головы, зря лишь носки чужих сапог. То были безупречные сапоги из мягкой оленьей кожи иссиня-черного цвета, сшитые столь искусно, что на голенищах не было ни единой складки. Один вид этой обуви выдавал в их владельце особу высочайшей, Императорской крови.

Се Цзинсин небрежно закинул ногу на мягкую кушетку, откинулся на шелковые подушки и устремил на узника немигающий взгляд. Излом его гордых бровей был совершенен. Стоило этому мужу одарить кого-то своей ленивой улыбкой — и вмиг расцветали весенние сады, превосходя прелестью любые земные блага. Но когда его лик сковывал холод, окружающих пробирал могильный трепет. Его пьянящие глаза цвета персика, прежде подобные теплой весенней воде, в один миг превратились в мерзлый лед горных вершин. Он заговорил обманчиво мягко, и ни один мудрец не взялся бы угадать, радуется он или замышляет казнь:

— Изрекай правду. Кто твой истинный хозяин?

Узник лишь крепче сцепил зубы, храня гробовое молчание.

Гао Ян и Цзи Юйшу недовольно нахмурились.

— Что ж, не хочешь говорить — не надо. Волоките его в Тюрьму Башни, — Се Цзинсин беззаботно улыбнулся.

Он плавно поднялся, приблизился к пленнику и тихо, почти ласково шепнул ему на самое ухо:

— Впрочем, Мне и без твоих соплей ведомо имя твоего владыки.

Страж магистрата даже не вздрогнул. Его плоть под одеждами была сплошь покрыта багровыми кровоподтеками — явный знак того, что палачи Ляна уже сполна проредили его кости. Се Цзинсин оскалился в улыбке, от которой у пленника кровь застыла в жилах:

— Верните ему его фамильный жетон.

Цзи Юйшу и Гао Ян переглянулись в немом изумлении, вперив взоры в узника.

Сам шпион Двора Ляна обмёр от ужаса, а его лицо исказила судорога зловещей дилеммы. Слово «жетон» означало лишь одно: Се Цзинсину до мельчайших подробностей ведома его тайная личина. Он знал, на кого тот служит! Слухи о Тюрьме Башни Великого Ляна леденили душу — это место почиталось за преддверие преисподней, откуда живым не возвращался никто. И этот изящный, вечно улыбающийся Принц Жуй славился пугающей, варварской безжалостностью. Душа шпиона не выдержала.

Он судорожно забился лбом о каменные плиты, разбивая кожу в кровь:

— Молю Ваше Высочество о милости! Пощадите!

Се Цзинсин мазнул по нему презрительным взглядом и цинично хмыкнул:

— Ищейки, коих засылает Мой державный старший брат-Император, вечно ломаются на первом же аккорде. Видать, твои кости чересчур крепки, раз ты так спешишь расстаться с ними, — в его словах сквозила ядовитая насмешка.

— Каковы были высочайшие инструкции Его Величества Юнлэ касательно Пятой барышни Шэнь Мяо? — не удержался от спешного вопроса Цзи Юйшу.

Этого соглядатая перехватили у самых ворот резиденции полководца. Лишь благодаря теням, коих Се Цзинсин расставил пасти каждый вздох Шэнь Мяо, Мы сумели засечь чужака. Лазутчик двигался как дым, его выучка и бдительность были безупречны — людям вана пришлось попотеть добрую неделю, прежде чем удалось загнать зверя в ловушку. Ныне всё прояснилось: пред ними стоял элитный агент личной гвардии Императора Юнлэ. Не обладай он столь пугающим мастерством, Императорский дом Великого Ляна давно бы пустили по миру.

Шпион открыл было рот, дабы солгать, но, встретившись с насмешливым, немигающим взором Се Цзинсина, ощутил, как ледяной пот струится по спине. Во всем Великом Ляне этот вечно улыбающийся, дьявольски красивый и ленивый принц почитался за самого страшного демона, переходить дорогу которому было равносильно самоубийству. Два года назад, едва воротившись из Минци, он застал Двор Ляна в клубке заговоров, но играючи, собственноручно вырезал клики мятежных министров до последнего колена, выдрав изменников с корнем. Его методы были варварски жестоки, а ум глубок как бездна. Старые дворцовые интриганы лишались дара речи, когда этот юнец вступал в кулуарную сечу. Его обожали и люто ненавидели разом.

Лазутчик отбросил мысль об обмане и вывалил всё как на духу:

— Его Величество Император прознал о существовании Пятой барышни Шэнь… Он страшится, что Ваше Высочество задерживает Свой отъезд из Минци из-за девицы, посему повелел сей ничтожной ищейке тайно прочесать её прошлое… Клянусь Небесами, Его Величество строго-настрого запретил наносить барышне вред! Это было лишь дознание… только дознание, и ничего более!..

Лица Гао Яна и Цзи Юйшу синхронно вытянулись от мрачного предчувствия. Пусть Император Юнлэ и восседал на троне в далеком Ляне, его шпионская сеть опутала Минци прочной паутиной. Невозможно было скрыть от его недреманного ока тайную связь Се Цзинсина и Шэнь Мяо. А зная железный, деспотичный нрав Императора, тот ни за что не потерпит появления чужеродной фигуры, способной спутать его геополитические карты. Шэнь Мяо была дочерью генерала враждебного государства, это делало её опаснейшей переменной в их войне. Гао Ян и Цзи Юйшу прекрасно понимали: Император Юнлэ никогда не благословит выбор брата.

Но пуще всего их пугал иной факт: оба Императорских брата были упрямы до безумия. Ни один под Небесами не умел отступать от принятых решений. Коли Император воздвигнет стену, Се Цзинсин расшибется, но разнесет её в щепки. За свои молодые годы ван пережил сотни покушений, его дух закалился в огне, а нрав сделался непреклонным, точно сталь. Если братья скрестят клинки из-за девицы — Поднебесную захлестнут кровавые дожди и черные тучи поглотят солнце.

Выслушав шпиона, Се Цзинсин неожиданно разразился звонким смехом:

— Охо? Коли это было лишь невинное дознание во благо государства, к чему томить тебя в застенках Тюрьмы Башни? Я проявлю милость и самолично отошлю тебя обратно в Великий Лян.

Лазутчик опешил от такой щедрости, но не успел он изречь благодарность, как надменный голос вана сверху обрушил на него новую лавину страха:

— Ты ведь ведаешь, какие речи надлежит влить в уши Моего Императорского брата по возвращении?

Шпион замялся, переводя дыхание. И Жуй-ван, и Император Юнлэ представали в его глазах одинаковыми демонами. Изнывая от отчаяния, он робко пролепетал:

— Изречь… изречь, что меж Вашим Высочеством и барышней Шэнь Мяо нет и тени тайной связи?

Се Цзинсин воззрился на него с плотоядным интересом. В его пьянящих глазах цвета персика полыхнул зловещий, саркастический огонь, когда он раздельно, с расстановкой процедил:

— С каких это пор личные псы Сына Небес опустились до презренной лжи перед троном?

Гао Ян судорожно сжал веер в кулаке, а Цзи Юйшу шумно сглотнул слюну.

— Ступай к Моему Императорскому брату и доложи чистую правду: его подозрения верны до последнего знака. Сей ван задерживает Свой отъезд из Минци исключительно ради Шэнь Мяо, — на его безупречных губах играла ласковая улыбка, но в изломе бровей читалась стальная, несокрушимая воля воина. — И пусть державный брат даже не помышляет изменить Мой выбор. Ибо сей ван не дозволит прикоснуться к Своей добыче.

— Да-да, и не забудь напомнить Нашему венценосному брату, — он лениво зевнул, прикрыв рот ладонью. — Пусть свято чтит уговор, что заключен меж ним и сим ваном в ту пору, когда Я покидал Лян.

Спокойная морозная ночь укрыла своим черным саваном столичные переулки. Она надежно сокрыла зловещие клятвы в чертогах Жуй-вана, спрятала кровавые шахматные расчеты в резиденции Дин-вана и укутала позорный шепот в покоях Третьей ветви.

В недра Цюшуй-юань, шурша шелками, скользнула женская фигура. Законная госпожа Чэнь Жоуцю в приступе бешеной гордыни бежала под крыло родителей, развязав судебную бойню против мужа. Столь масштабный позор навсегда лишил её шанса вернуть былую власть над сердцем Шэнь Ваня. К тому же новая фаворитка была кротка, покорна и носила под сердцем долгожданное дитя, посему её статус в глазах челяди взлетел выше звезд. Слуги, исстари привыкшие вытирать ноги о слабых и пресмыкаться перед сильными, вмиг переметнулись в лагерь новой хозяйки двора.

Чан Цзайцин восседала в шелковых подушках, с легкой, торжествующей улыбкой поглаживая свой округлившийся живот.

Западный двор был чересчур далек и заброшен, а поскольку бабка-карги выписала изголодавшихся по внукам гадателей, и те в один голос пророчили, что во чреве девы зреет долгожданный мальчик, Старая госпожа велела немедля переселить Чан Цзайцин в покои Шэнь Ваня, дабы окружить будущую мать царской заботой.

Чан Цзайцин воцарилась в Цюшуй-юань, упиваясь своим триумфом. Чэнь Жоуцю могла быть трижды умна и начитанна, но она была стара и бесплодна, посему в этой кулуарной жатве её камни были биты.

Двери приоткрылись, и в покои вошел Шэнь Вань. Он бережно опустил на столик чашу с дорогим укрепляющим отваром, приблизился к кушетке и ласково накрыл ладонью её живот, сияя от счастья:

— Это воистину великое благословение Небес.

Чан Цзайцин одарила его кроткой улыбкой и, выдержав паузу, вкрадчиво промолвила:

— Мой господин… недуг кручины гложет ваше чело? Неужто на службе стряслась беда?

— Хлопот выше крыши, — Шэнь Вань опешил от её проницательности и горько, устало рассмеялся, опускаясь рядом.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше