Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 148. Требование поцелуя

В эту холодную зимнюю ночь и чай, и закуски давно остыли, но прекрасный и гордый юноша не выказал и тени брезгливости.

Каждое его движение, даже когда он вкушал столь простую пищу, было исполнено такого изящества, точно сошло со свитка кисти великого мастера. Шэнь Мяо слегка поправила фитиль лампы и заметила, что плечи черного парчового плаща Се Цзинсина припорошены снегом — верный знак того, что он лишь недавно вернулся с морозной улицы.

— Ты всё это время пробыл здесь? — спросила она.

Едва ли такой человек, как Се Цзинсин, стал бы бесцельно просиживать часы на дереве в её саду. Шэнь Мяо ни на вэнь не верила, что у Жуй-вана Великого Ляна так много праздного времени.

— Разве не ты сама просила Меня избавить Поднебесную от принцессы Минъань? — Се Цзинсин беззаботно улыбнулся.

Шэнь Мяо на мгновение застыла, вперив в него потрясенный взгляд:

— Ты… убил её?

— И не только её, — лениво обронил юноша.

Шэнь Мяо хранила молчание. Ей ли не знать, сколь безжалостны и стремительны методы Се Цзинсина? Два года назад, в бытность юным хоу Линьаня, во время Фестиваля Фонарей он хладнокровно вырезал бандитов до единого, убрав свидетелей. Пару дней назад в потайных подвалах усадьбы хоу он так же легко оборвал жизнь Се Чанчао. Шэнь Мяо видела в нем те качества, коими надлежит обладать истинному владыке империи. Но Се Цзинсин разительно отличался от Фу Сюйи. В этой шахматной партии за престол Фу Сюйи годами копил силы, таясь в тени и глотая унижения, тогда как Се Цзинсин сокрушал препятствия открыто, с вызывающей, высокомерной дерзостью, предпочитая самые прямолинейные методы.

Пожалуй, в этом проявлялась истинная гордость Императорского дома Великого Ляна.

Она мысленно покачала головой, отгоняя эти думы. Великий Лян лежал за тысячи ли от Минци, какое ей дело до его тайн? Вновь взглянув на Се Цзинсина, дева поймала себя на мысли, что их нынешнее положение выглядит двусмысленно. С каких пор её судьба оказалась столь прочно вплетена в его интриги? Неужто она и впрямь признала в этом опасном юноше верного союзника?

— Что именно ты с ней сотворил? — спросила она.

Как именно Се Цзинсин обошелся с принцессой Минъань? В её душе всколыхнулось хищное предвкушение — в этом проявлялся накопленный за две жизни яд. Проведя долгие годы в Холодном дворце и Задних покоях, Шэнь Мяо знала: среди тех, кто борется за власть, не бывает безгрешных дев, не омывших руки в крови. К тому же к такой порочной и злобной гадине, как Минъань, она не испытывала ни капли сострадания.

— Сгораешь от нетерпения? Что ж, завтра утром вся столица только об этом и будет гудеть, — лениво протянул Се Цзинсин, оки its насмешливым взглядом.

Шэнь Мяо погрузилась в раздумья. Какой же изощренный финал приготовил он для иноземной принцессы?

— А как же Се Чанъу? — спросила она.

Раз Се Цзинсин замахнулся на особу Императорской крови, у него не было причин щадить своего сводного брата. И предчувствие её не обмануло, когда юноша буднично процедил:

— Убит.

— Не страшишься, что хоу Линьань обезумеет от горя, потеряв сыновей? — Шэнь Мяо пристально вгляделась в его лицо.

Покои полнились мягким теплом от жаровни. Се Цзинсин пригубил из чаши. Его тонкие губы слегка порозовели от горячего чая, но улыбка оставалась всё такой же циничной и небрежной:

— Какое Мне дело до скорби в доме хоу Линьаня?

В этой напускной беспечности крылась горькая, застарелая обида. Шэнь Мяо уловила тень самоиронии в его изгибе губ, и сердце её невольно дрогнуло.

Ликвидировав братьев Се, Се Цзинсин окончательно перерубил последние канаты, связывавшие его с домом Линьань. Ибо если хоу Се Дин когда-нибудь раскопает истину, он, даже любя старшего сына, будет обязан покарать убийцу своей плоти и крови. Названные отец и сын превратятся в смертельных врагов. Был ли Се Цзинсин воистину столь бездушным кремнем, каким желал казаться? Или же он просто заживо похоронил свои чувства, укрыв их под вуалью вечно насмешливых глаз? У каждого в подлунном мире были тайны, запечатанные за семью замками. Шэнь Мяо не бралась угадывать его мотивы. Зачем в эту морозную, занесенную снегом ночь он явился под её окна, усевшись на ветвях дерева? Неужто ради глупой шутки с цветком? Или его, как и её саму, снедала бессонница, и он искал ледяного ветра, дабы унять пожар в мыслях, сохраняя холодный рассудок?

В этом они определенно были похожи.

В этот миг ей показалось, что в его присутствии есть некое странное, умиротворяющее утешение. Перехватив её задумчивый взор, Се Цзинсин на миг замер, а затем сощурился:

— Что за странный взгляд? Неужто ты Меня жалеешь?

— Я сама едва держусь на плаву, с какой стати Мне сострадать чужим бедам? К тому же Вы — грозный Жуй-ван, чья длань способна перевернуть Небеса, — Шэнь Мяо тихо рассмеялась.

Она облекла ответ в форму мягкой колкости, но сии слова, рассеяв гнетущую атмосферу, заставили мрак в глазах Се Цзинсина немного отступить.

Он вскинул бровь, уперся ладонями в столешницу и плавно подался вперед, сокращая расстояние между ними. Губы его тронула вкрадчивая улыбка:

— Напрасно ты прибедняешься. Мои союзники имеют куда больше прав под Небесами, нежели прочие смертные. А уж если Моим союзником становится женщина… ей дарованы все привилегии в этом мире, — в морозной тишине ночи его бархатный голос звучал вкрадчиво и пугающе тепло.

Излом его бровей был безупречен. За две жизни в императорских чертогах Шэнь Мяо видела сонмы знатных мужей, но ни один не обладал столь сокрушительной, хищной статью. Это было не просто красивым лицом — величие и благородство аристократа были выжжены в его костях. Каждое движение завораживало, сочетая в себе лед зимней стужи и пламя весеннего расцвета. Стоило Се Цзинсину вперить в кого-то свой немигающий взгляд, как рождалась опасная, дурманящая иллюзия, будто во всей Поднебесной для него существуешь лишь ты одна.

Его взор скользнул к её губкам. Шэнь Мяо чуть склонила голову, упрямо сжав рот. Их тени на шелковой ширме слились воедино — высокий, могучий силуэт воина и хрупкие очертания девы. Это зрелище напоминало прекрасный классический свиток под названием «Цветы и полная луна».

Её сердце на миг пропустило удар, и, улучив секунду, она уперлась ладонями в его грудь, отталкивая прочь. Опасаясь, что её испуг выглядит слишком явным и нелепым, она поспешно перехватила со стола пиалу с остывшим чаем и сделала глоток, совершенно позабыв, что мгновение назад из неё пил сам Се Цзинсин. Шэнь Мяо сухо кашлянула и отвернулась, не смея поднять глаз, но её щеки неумолимо заливал жаркий румянец.

Се Цзинсин от неожиданности покачнулся и опустился обратно в кресло. Взирая на то, как дева подносит к губам его чашу чуть подрагивающими пальцами, его суровость вмиг улетучилась, уступив место искреннему веселью.

— Охо-хо… — лениво протянул он.

Шэнь Мяо упорно разглядывала узоры теней на полу, игнорируя его присутствие.

— Надо же, наша ледяная дева умеет смущаться? — смешинки в глазах Се Цзинсина вспыхнули ярче, и он нарочито подался вперед, продолжая игру.

Шэнь Мяо резко вскинула взор, гневно вперившись в него. Но в мягком полумраке комнат её ярость растеряла свои клыки: очи девы, обычно холодные и расчетливые, нынче лучились смущением напополам с досадой. Её фарфоровое личико зарделось, точно от глотка крепкого сливового вина. Перед мысленным взором внезапно пронеслась зимняя ночь двух лун назад, когда она, хмельная, с растрепанными волосами стояла у окна, жаждя узреть огни фейерверка… На губах явственно проступил терпкий привкус дикой сливы.

— Шэнь Мяо, — Се Цзинсин прищурился.

— Что еще?! — вскинулась она.

Будь перед ней Фу Сюйи с его каверзами и интригами, она бы вмиг разбила его планы ледяным равнодушием. Но Се Цзинсин действовал беззастенчиво, ведя себя как повеса, дразнящий барышню на выданье, и против этого оружия у неё не было защиты. За все годы во Дворце вокруг неё вились лишь чопорные, зажатые в тиски этикета сановники. Она отродясь не встречала столь наглого и своенравного мужа, пред чьим бесстыдством все её заготовки рассыпались в прах.

— Пиала, из которой ты отхлебнула чаю, принадлежит Мне, — напомнил Се Цзинсин.

Шэнь Мяо опустила взгляд на чашу, и краска стыда залила её лицо с новой силой. Распахнуть окно пред этим демоном было величайшей глупостью в её жизни!

— И впрямь смутилась, — Се Цзинсин, упиваясь её замешательством, вновь сократил расстояние.

— Час поздний. Жуй-вану не пора ли откланяться? — ленивым, но твердым тоном оборвала она его.

Се Цзинсин молча буравил её взглядом — тяжелым, проницательным, способным сломить волю любого смертного. Но Шэнь Мяо упрямо выдержала сей натиск. Спустя минуту юноша наконец поднялся:

— Что ж, раз ты столь робка нынче, не стану докучать.

Он направился к створкам окна. Холодный ночной воздух ворвался в покои, заставив деву поежиться.

— На улице стужа, не след тебе стоять у проема. Благодарю за чай и сласти, прием был отменный.

Его фигура бесшумно скользнула во мрак сада. Шэнь Мяо рванулась вперед, дабы захлопнуть створки, но в последний миг юноша обернулся среди летящего снега и лукаво подмигнул:

— К слову… румянец тебе к лицу, Цзяо-Цзяо.

Шэнь Мяо с грохотом захлопнула окно.

И зачем Я впустила его?! Этот негодяй невыносим!

Захлопнув створки, Шэнь Мяо опустилась на ложе. Светильник у изголовья уже догорал, испуская слабый, умирающий свет. Однако её очи сияли во мраке, точно безупречные драгоценные камни.

Она прокручивала в голове случившееся. Будь это в её прошлой жизни, за подобную дерзость Се Цзинсин угодил бы на плаху по обвинению в оскорблении величества. Ей стоило лишь крикнуть «Схватить негодяя!» — и стража выволокла бы его на казнь. В этой же жизни ей приходилось безмолвно глотать его издевки. Отчего же на душе так неспокойно? В полумраке комнат лицо его стояло перед глазами — эти длинные ресницы, взгляд, что пьянил сильнее лунного сияния, и едва уловимая прохлада его губ…

Шэнь Мяо вздрогнула, прогоняя наваждение. Прижав ладонь к бешено стучащему сердцу, она решила, что просто переутомилась за эти безумные дни. Се Цзинсин своей красотой способен кружить головы девицам не хуже первого актера столичной труппы. Успокоив разум, она улеглась под одеяло, но губы её невольно сомкнулись в тонкую линию.

Зима в столице Дин выдалась суровой. Простые обыватели, жившие у подножия императорского трона, мнили себя солью земли, превозносясь над деревенским людом. Но мороз не щадил и их. Поутру улицы пустовали — лишь лоточники, вынужденные спозаранку разворачивать свои палатки, топтали обледенелую брусчатку. Остальной люд предпочитал лишний час понежиться в тепле домашних очагов. Ночная метель улеглась к рассвету, и вскоре столица вновь ожила, наполнившись гулом голосов.

Озеро Ваньли замерзЛу Так прочно, что даже старые рыбаки не явились к берегу — продолбить лунку в таком панцире было непосильным трудом. Зато для уличной детворы ледяное зеркало стало настоящим раем. Обутые в сапоги на толстой подошве, мальчишки и девчонки с криками носились по льду, оседлав обрубки бревен. Матери тщетно кричали им вслед, боясь, что лед треснет или дети изорвут теплые наряды. Разве уследишь за сорванцами?

На рассвете стайка ребятишек тайно пробралась к самой середине озера Ваньли. Скользя и падая, они добрались до центра, как вдруг одна девчушка по имени А-Чунь замерла как вкопанная.

— Брат, гляди… Что это за странные ледяные изваяния? — указала она пальцем вперед.

На юге столицы, где ютились мелкие лавки и чайные, лавочники обычно коротали утренние часы за сплетнями. Народу с утра было немного. Хозяйка румяной лавки как раз распекала своего сорванца Дун-эра, который притащил сестру с озера, с ног до головы вывалянную в грязном снегу. Мальчишка, захлебываясь слезами, испуганно лепетал:

— Матушка, там… там на озере Ваньли люди замерзли!

Обыватели переполошились: неужто кто-то из детворы провалился под лед и сгинул? Собравшись толпой, лавочники побежали к официальным границам озера. Прибыв на место, они обомлели. Вокруг центральной проруби уже стояла плотная стена народа, и среди зевак мелькали дорогие плащи столичных щеголей.

Цай Линь, кутаясь в соболью шубу, недовольно ворчал на своего приятеля-гуляку, который притащил его сюда спозаранку вместо игорного дома:

— И какого дьявола Мы тут забыли в такую стужу?

— Тихо ты! Слуги шептались, что посреди озера Ваньли нашли три ледяных трупа! Настоящих! Пойдем взглянем! — загорелся приятель.

Цай Линь, трусливый до мозга костей после того, как два года назад Шэнь Мяо растоптала его гордость на экзаменах, сперва упирался, но, побоявшись насмешек, полез вслед за другом сквозь толпу.

Достигнув первых рядов, они застыли, пораженные увиденным.

Посреди ледяного панциря озера Ваньли высились три ледяные скульптуры.

Это были не изваяния мастера — сквозь прозрачную толщу льда отчетливо угадывались черты замерзших насмерть живых людей. Но более всего толпу потрясли их позы.

В центре покоилось тело женщины. Одежды на ней были бесстыдно распахнуты, обнажая плоть. Стоящий пред ней мужчина тянул сквозь лед ладони, срывая с неё шелковый дудоу, а второй самец сзади крепко сжимал её талию. Голова несчастной была запрокинута в истоме… Сей живой мертвый весенний рисунок будоражил воображение, источая немыслимый разврат.

Зеваки-мужчины, отбросив страх перед смертью, сально ухмылялись, цокая языками и обсуждая прелести покойницы. Никого не заботил ужас их гибели — толпа упивалась похабным зрелищем.

Цай Линь, присмотревшись сквозь ледяную глазурь к лицу мертвой девы, внезапно похолодел. Сии точеные, капризные черты… Он видел их на императорском пиру! Сия дева в золотых шелках…

— Принцесса Минъань! — истошный вопль сорвался с его губ.

— Что?! — его приятель, происходивший из купеческой семьи и не вхожий во Дворец, остолбенел, не понимая причин его паники.

Однако лицо Цай Линя мгновенно помертвело. Он наконец осознал, почему этот застывший лик казался ему знакомым. На приветственном банкете Минци он пристально следил за Шэнь Мяо, затаив былую обиду, и именно тогда заприметил иноземную принцессу, занявшую её место.

Срамное ледяное изваяние, запечатлевшее девицу в бесстыдной позе с двумя мужчинами, не оставляло сомнений: перед ними была принцесса Минъань.

И хотя Цай Линь шепнул это лишь своему спутнику, ушлые обыватели подхватили его слова. Весть о том, что иноземная принцесса замерзла насмерть в столь непотребной позе с двумя мужчинами, мгновенно пожаром разнеслась по столице Дин, достигнув Задних покоев Дворца и резиденции Шэнь.

Из-за ночных откровений Се Цзинсина Шэнь Мяо долго не могла сомкнуть глаз, провалившись в сон лишь под утро. Служанки, Цзин Чжэ и Гу Юй, оберегая её покой, не смели тревожить госпожу, посему проснулась она довольно поздно.

Она неторопливо вкушала горячую рисовую кашу, размышляя над ночным визитом вана, как вдруг во двор ураганом влетела Лу Тань.

Благодаря усердию лекаря Гао её раны затягивались на удивление быстро. И хотя Гао Ян строго наказывал ей соблюдать покой, эта непоседа и дня не могла провести без движения, заставляя слуг сомневаться, что еще недавно она была на волосок от смерти.

— Сестрица Мяо! Сестрица Мяо! — Лу Тань тяжело задышала, плюхнувшись на стул напротив неё.

Шэнь Мяо даже бровью не повела, продолжая размеренно водить ложкой. В последние дни Шэнь Синь строго-настрого запретил им покидать резиденцию, дабы уберечь от новых напастей, и Лу Тань, изнывая от скуки, явно искала повод для шума. Ей определенно не хватало терпения.

— Сестрица Мяо, отложи еду и выслушай Меня! В столице стряслось нечто немыслимое! — Лу Тань подалась вперед, округлив глаза.

— И что же стряслось на сей раз? — вздохнула Шэнь Мяо, сдаваясь и откладывая ложку в сторону.

— Принцесса Минъань мертва! На рассвете её тело обнаружили посреди замерзшего озера Ваньли! Она замерзла насмерть в обнимку с двумя мужчинами… вытворяя такое непотребство! Вся столица только об этом и гудит!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше