— Снадобье, навсегда лишающее мужчину семени.
Жэнь Ваньюнь опустила голову. Уставившись на крошечный бумажный сверток в своих ладонях, она забилась в крупной дрожи.
— Травить снадобьями каждую новую наложницу — гиблая затея. Лишите плода одну, на её место тут же придет другая, и так без конца. Вторая тетушка, вы не сможете вечно держать оборону, — слова Шэнь Мяо звучали вкрадчиво, окутывая слушательниц липким дурманом.
— С чего мне тебе верить? Да в этом порошке запросто может оказаться мышьяк! — презрительно выплюнула Жэнь Ваньюнь.
— Раз уж вторая тетушка мне не доверяет, пусть Сянлань отнесет снадобье любому лекарю. Или проверьте его действие на дворовых псах. Вероятность того, что я подсунула вам яд, ничуть не выше, чем если бы вы добывали этот порошок сами. Я лишь указываю путь, а сомневаться в деталях — ваше законное право.
— С какой стати тебе мне помогать? — ледяным тоном процедила Жэнь Ваньюнь, не отрывая воспаленного взгляда от Шэнь Мяо.
— С какой стати? — Шэнь Мяо на мгновение задумалась, склонив голову. — Как только второй дядюшка осознает, что больше не способен зачать, положение седьмого брата взлетит до небес. Как единственный оставшийся наследник, он однажды полноправно займет место главы Ветви. Чем меньше сыновей, тем дороже обходится каждый.
Жэнь Ваньюнь хрипло расхохоталась.
— Не держи меня за дуру! Думаешь, я не разгадала твой замысел? Шэнь Мяо, я слишком долго тебя недооценивала. Ты хочешь вырвать Вторую ветвь с корнем, так ведь?
— Зачем же так мрачно? — картинно изумилась Шэнь Мяо. — Как может Вторая ветвь исчезнуть? Разве у нас нет седьмого брата? Или, быть может, вторая тетушка всё ещё лелеет надежду понести от второго дядюшки? — в её голосе заскользила откровенная насмешка. — Даже если вторая тетушка и способна родить, захочет ли второй дядюшка делить с вами ложе?
— Дрянь! — вскинулась Сянлань.
— Бесстыжая девка! — лицо Жэнь Ваньюнь пошло красными пятнами от ярости. Шэнь Мяо била по самому больному. Молодость ушла, и Шэнь Гуй, падкий на свежие лица и упругие тела, давно перестал делить с ней постель. Жэнь Ваньюнь прекрасно понимала, что муж больше никогда не взглянет на неё с вожделением, и надежды на нового ребенка от него нет и быть не может.
— Можете звать меня бесстыдницей или дрянью, но я делаю это ради вашего же блага, — Шэнь Мяо снова улыбнулась. — Я указала вам выход, а воспользуетесь вы им или забьетесь в угол в ожидании конца — решать только вам. — Она неспешно поднялась, оправляя складки юбки, и на мгновение задержала взгляд на тетушке: — Разумеется, вы можете пойти и во всём признаться второму дядюшке. Вы ведь муж и жена. Но иногда пойти против мужа — не самый плохой выход, если на кону стоит жизнь сына.
Жэнь Ваньюнь застыла в гробовом молчании, пока Сянлань и Цаньцзюй жгли Шэнь Мяо полными ненависти взглядами.
— На этом у меня всё. Разрешите откланяться, — холодно улыбнулась Шэнь Мяо и покинула покои.
Едва за ней закрылась дверь, Сянлань бросилась к Жэнь Ваньюнь:
— Госпожа, неужели вы и впрямь прислушаетесь к речам Пятой барышни?
— У Пятой барышни черное сердце! — вторила ей Цаньцзюй. — Она просто хочет натравить вас на господина!
— Я знаю, — глухо отозвалась Жэнь Ваньюнь. — Но с господином мы давно уже стали чужими людьми.
— Госпожа хочет сказать… — Сянлань в ужасе распахнула глаза.
Жэнь Ваньюнь опустила голову, спрятав лицо в тенях:
— Мне нужно подумать.
В другой части поместья многие чутко ловили малейшие изменения ветра. Стоило Шэнь Мяо и Цзинчжэ выйти из двора, как к ним тут же приблизилась незнакомая служанка и с подобострастной улыбкой произнесла:
— Пятая барышня, наложница Вань услышала, что вы поблизости. Она почтительно приглашает вас к себе, желая побеседовать.
— В другой раз. Я занята, — невозмутимо отрезала Шэнь Мяо, даже не сбавив шага. Служанка растерялась, но настаивать не посмела — лишь проводила взглядом удаляющуюся барышню, после чего поспешила обратно с докладом.
— Она вот так открыто отвергает нашу дружбу?! — наложница Вань вспыхнула от досады, но страх быстро взял верх над гневом. Она нервно обернулась к дочери: — Дунлин, неужто Пятая барышня сговорилась с законной госпожой против нас?
— Как такое возможно? — спокойно покачала головой Шэнь Дунлин. — Они никогда не встанут на одну сторону, хотя бы из-за того, что случилось со старшей сестрой.
— Тогда почему она отвергает наши добрые намерения? — наложница Вань тревожно заметалась по комнате. — Может, считает нас грязью под ногами?.. — её лицо болезненно исказилось. — Всё-таки она — законная дочь…
— Матушка, — Шэнь Дунлин со вздохом отложила книгу, чувствуя, как начинает ныть висок. — Не накручивайте себя. Дело вовсе не в нас. Насколько я успела заметить, Пятая сестра вообще не питает теплых чувств ни к кому в этом доме, а уж ко Второй ветви — тем более. Потому и проходит мимо. И сейчас нам совершенно ни к чему навязывать ей свои любезности. Лучше затаиться.
— Но… — попыталась возразить наложница Вань.
— Никаких «но», — жестко прервала её дочь. — Главное — не совершать ошибок и держать лицо. Если мы не дадим повода, никто нас не тронет.
В это же время в Восточном дворе, в покоях Шэнь Мяо, Цзинчжэ не утерпела и задала мучивший её вопрос:
— Барышня, неужели вторая госпожа и впрямь скормит это снадобье второму господину?
— Всенепременно, — Шэнь Мяо равнодушно разглядывала свои ухоженные ногти. — Смысл жизни Жэнь Ваньюнь — это её дети. Сын обезглавлен, дочь мертва, у неё осталась лишь одна кровиночка — Шэнь Юаньбо. К несчастью, Шэнь Гуй не ведает пощады, и защитить младшего сына она сможет, лишь отрубив мужу возможность зачать новых наследников.
— А что, если вторая госпожа предаст вас и всё расскажет мужу? — встревоженно спросила Гуюй.
— Этого не случится. Узнай Шэнь Гуй, что Жэнь Ваньюнь лишила его семени, он возненавидит её до мозга костей. И даже осознавая, что Шэнь Юаньбо — его единственный отпрыск, в слепой ярости он вполне может выместить злобу на мальчишке. Если Жэнь Ваньюнь решится на этот шаг, она унесет тайну с собой в могилу. Шэнь Гуй, скорее всего, даже не поймет, что бесплоден. А если и обратится к лекарям, то в жизни не заподозрит свою безумную жену.
— Но ведь… — Цзинчжэ нервно прикусила губу, прежде чем продолжить. — Даже если вторая госпожа тайно опоит мужа, и у него больше не будет детей, всё равно остается седьмой молодой господин. Сейчас он несмышленыш, но когда вырастет и всё поймет, он непременно захочет отомстить за брата и сестру. Зачем растить врага под боком? К тому же, та страшная клятва, которую вы дали…
Цзинчжэ до сих пор содрогалась, вспоминая, как легко Шэнь Мяо пообещала, что Небеса поразят её молнией, если она причинит вред Шэнь Юаньбо.
— Раз клятва дана, я её сдержу. У меня нет ни малейшего желания марать руки кровью Шэнь Юаньбо, — безразлично уронила Шэнь Мяо.
— Но когда он подрастет, он всё равно увидит в вас врага! — напомнила Гуюй. — Зачем барышне ядовитая змея, притаившаяся в траве?
— Пусть для начала попробует вырасти, — уголки губ Шэнь Мяо дрогнули в жутковатой полуулыбке.
Увы, вырасти Шэнь Юаньбо было не суждено. Через год в столице Дин вспыхнет жестокая эпидемия чумы, и мальчик сгорит от лихорадки. В прошлой жизни столица задыхалась от паники, но саму Шэнь Мяо, уже выданную за Фу Сюйи, беда обошла стороной, как и Шэнь Синя, рубившегося на северо-западных границах. Высшая знать спаслась, в то время как трупы простолюдинов вывозили телегами. И Шэнь Юаньбо не избежит этой участи.
Шэнь Мяо верила в неотвратимость Небесной кары, но в прошлой жизни карма оказалась слишком милосердна ко Второму двору. Все грехи Шэнь Гуя и его змеи-жены тогда обрушились на младшего сына, но у них всё ещё оставались Шэнь Юань и Шэнь Цин. В этой же жизни, когда эпидемия заберет Шэнь Юаньбо, у них не останется абсолютно никого. Пустота. Пепел.
Поэтому, вместо того чтобы добивать их сейчас, куда изящнее было поселить в их сердцах крохотное зерно надежды. Шэнь Гуй верит, что у него растет сын. Жэнь Ваньюнь молится, чтобы Шэнь Юаньбо заменил погибшего первенца. И в тот день, когда их последнюю надежду скосит безжалостная смерть, отчаяние будет настолько всепоглощающим, что разорвет Вторую ветвь на куски. Они обречены на угасание рода, но пока ещё цепляются за иллюзии, не ведая, что сама Смерть уже стоит у их порога. Нужно лишь немного подождать.
Поднебесная — доска, люди — камни. Партия разыграна безупречно. Разве это не прекрасно?
— Барышня, стражник Мо Цин вернулся, — доложила вошедшая Байлу. Она замялась и с густым румянцем добавила: — Он просит передать, что серебро, которое вы ему выдали, закончилось. Спрашивает, нужно ли ему снова идти в павильон Басянлоу?
Байлу пребывала в крайнем замешательстве. Где это видано, чтобы благородная хозяйка снабжала охранника серебром на походы к продажным девкам?! И ладно бы он предавался там плотским утехам! Но самое дикое заключалось в том, что, получив столь «сладкое» задание, Мо Цин ходил туда с таким скорбным лицом, будто его отправляли на эшафот. Остальные стражники от зависти уже изгрызли себе все локти.
— Выдай ему еще пять сотен таэлей, — не моргнув глазом велела Шэнь Мяо.
Услышав дальнейшие инструкции, Байлу и вовсе потеряла дар речи:
— И передай, чтобы он слово в слово повторил Лю Ин то, что я велела.
Служанки переглянулись, сгорая от любопытства. Никто из них даже представить не мог, какие такие «слова» их юная барышня передает столичной куртизанке.
Байлу уже собиралась уйти, как вдруг вспомнила:
— Барышня, чуть не забыла! Приходила матушка Чжан из двора Жунцзинтан. Всё выпытывала, правда ли господин Шэнь Синь и госпожа Ло собираются отделиться от семьи.
С того дня, как Цзин Гуаншэн сорвал все маски, Лу Сюэянь открыто пошла на конфликт со старой госпожой Шэнь. Когда Шэнь Синь узнал о случившемся, он впал в такую ярость, что едва не разнес двор Жунцзинтан по кирпичику. Лу Сюэянь твердо вознамерилась разделить имущество и уйти, и Шэнь Синь, узнав всю правду о змеином гнезде, в котором росла его дочь, был с ней полностью солидарен. Старая госпожа быстро смекнула, что без богатства и военного авторитета старшего сына её влияние рухнет, а потому решила схитрить и картинно хлопнулась в обморок прямо посреди ссоры. Это вызвало у Шэнь Синя лишь новый приступ брезгливого гнева.
Теперь же нянька Чжан явилась прощупать почву. Очевидно, старая карга пыталась сменить направление ветра и пустить слух, что угрозы полководца Шэнь Синя — лишь пустые слова, брошенные в пылу гнева.
— Если эта старая крыса приползет снова, передайте ей, что наше намерение отделиться тверже стали, — ледяным тоном приказала Шэнь Мяо. — И пусть лучше печется о здоровье своей старой госпожи. Если та продолжит так часто падать в обмороки, старейшины клана живо найдут ей замену.
Никто из патриархов рода не питал к старой госпоже Шэнь особого почтения — её статус держался лишь на былых заслугах покойного Старого Генерала. А вот Шэнь Синя патриархи уважали. Если дело дойдет до раскола, на стороне старой карги останется жалкая горстка прихлебателей.
— Как прикажете, барышня, — Байлу мстительно улыбнулась и выскользнула за дверь.
Шэнь Мяо долго сидела в полумраке, глядя на подрагивающее пламя свечи. Путь к возмездию только начался. Ей нужно просчитывать каждый шаг с ювелирной точностью: вогнать кинжал в сердца врагов, но не позволить ни единой капле яда запятнать её собственную семью.
Всему своё время.
Любые кровавые скандалы и потрясения в столице обсуждались лишь за чаркой вина да за чашкой утреннего чая. Проходило пару дней — и столичная публика уже жаждала новых зрелищ, забывая о старых. Люди умирали, древние роды обращались в прах. Такова была природа Поднебесной.
А вот в павильоне Басянлоу жизнь била ключом, словно ничего и не произошло. Недавно туда завезли партию персидских танцовщиц — знойных, гибких и невероятно раскрепощенных. Столичные аристократы слетались на них, как осы на спелую сливу, отчего дела и без того процветающего дома наслаждений взлетели до небес.
Мужчины всегда падки на свежее мясо. В объятиях новых диковинок они мигом позабыли своих прежних фавориток. Популярные некогда куртизанки теперь сидели в пустых комнатах, кусая губы от досады. Но среди всего этого безумия выделялся один клиент. Когда он в очередной раз приблизился к дверям Басянлоу, встречающая гостей девица с лукавой улыбкой поприветствовала его:
— Господин Мо сегодня снова к сестрице Лю Ин?
Мо Цин молча вложил ей в ладонь несколько увесистых кусков серебра и коротко бросил:
— Всё как обычно.
Девица спрятала серебро, чувствуя болезненный укол зависти:
— Господин так верен своим вкусам! Должно быть, сестрица Лю Ин спасла государство в прошлой жизни, раз заслужила такого щедрого покровителя.
Бросив на него напоследок томный взгляд, она побежала встречать новых гостей.
Пока весь город сходил с ума по персидским танцовщицам, Мо Цин оставался непоколебим, как скала, из ночи в ночь выбирая лишь Лю Ин. Сторонние наблюдатели умилялись, уверенные, что суровый воин воспылал к куртизанке неземной страстью. И только они двое знали, насколько нелепа эта картина на самом деле.
А прямо напротив Басянлоу, на верхнем этаже ресторана Куайхолоу, за резным окном расположилась троица. Цзи Юйшу ткнул веером в сторону знакомой фигуры на улице:
— Гляньте-ка, гляньте! Снова пришел!
— Нашел на что пялиться, — Гао Ян закатил глаза, потягивая вино. — Ходит раз в три дня, является затемно, а с первыми лучами солнца сбегает, не задерживаясь ни на вдох дольше. Разве тут есть чему удивляться?
Цзи Юйшу возмущенно фыркнул:
— Ты что, совсем ослеп? Мы-то с тобой всё это видели, а вот Третий Се, который только-только вернулся — нет! Я ввожу его в курс столичных дел!
Се Цзинсин стоял чуть поодаль, небрежно прислонившись к деревянной раме, и лениво наблюдал за суетой у дверей борделя. Сегодня он изменил своей привычке к кричащему пурпуру и был облачен в узкую, глухую черную робу, что делало его фигуру еще более опасной и хищной. Тонкий слой дорожной пыли на его плечах выдавал то, что юный хоу вернулся в столицу в страшной спешке.
— Третий Се, как всё прошло? Что за люди это были? — посерьезнев, спросил Гао Ян.
— Смертники. Вытянуть из них хоть слово оказалось невозможным. Всех пришлось перебить, — Се Цзинсин казался мрачнее тучи. — Время уходит как песок сквозь пальцы. Нужно бить быстрее.
— Куда уж быстрее? — жалобно простонал Цзи Юйшу. — Мы перерыли всё, но того, что нам нужно, так и не нашли!
— Шэнь Юань до своей казни проворачивал какие-то темные дела, и он был опасно близок к Фу Сюйи. Возможно, он держал в руках нужные нам нити, но теперь его голова гниет в земле… — задумчиво произнес Гао Ян. — Фу Сюйи, должно быть, тоже пытался выбить из него эти секреты перед казнью.
— Я наведаюсь в резиденцию Шэнь еще раз, — отрезал Се Цзинсин. — Эта вещь не могла просто испариться.
— Ох, да забудьте вы об этом хоть на мгновение! — Цзи Юйшу снова переключил внимание на улицу. — К слову о резиденции Шэнь! Мы торчим тут целую вечность, и этот стражник Мо таскается в Басянлоу как на службу. В чем тут тайный умысел? Неужто Пятая барышня Шэнь настолько милосердна, что из собственного кармана оплачивает плотские утехи своего слуги? Да даже я, владелец крупнейшего ломбарда, не позволил бы себе такой расточительности!
— Где это видано, чтобы сгорающий от страсти любовник сбегал из теплой постели с первым криком петуха? — Гао Ян насмешливо покосился на Цзи Юйшу. — Помнится, когда ты увивался за барышней Шаояо, тебя и к следующему вечеру за уши было не оттащить. Влюбленный мужчина нашел бы время хотя бы на нежные шептания до полудня. А этот воин убегает так, словно сдает воинский рапорт. Выполняет приказ — и ничего более.
— Вы что, оба ослепли? — Се Цзинсин вдруг смерил их тяжелым взглядом. — Неужели не видите, что в этой партии есть еще один игрок?
Его темные глаза впились в какую-то точку внизу. Проследив за его взглядом, Гао Ян и Цзи Юйшу заметили на противоположной стороне улицы мужчину в скромных зеленых одеждах. Тот стоял в тени и, не отрываясь, смотрел на освещенные окна покоев Лю Ин.
— Да вроде ничего особенного, — пожал плечами Цзи Юйшу. — Судя по его потертому халату, это просто бедный книжный червь. Стоит и пускает слюни на красавиц, которых не может себе позволить. Разве нет?
— Этот человек… — Гао Ян прищурился. — Его силуэт кажется мне знакомым. Где-то я его уже видел.
— Пэй Лан, — коротко бросил Се Цзинсин.
— Кто такой этот Пэй Лан? — захлопал глазами Цзи Юйшу.
— Наставник из Академии Гуанвэнь.
— Точно! — щелкнул пальцами Гао Ян. — Я видел его на императорском банкете. Но какого черта он забыл в квартале красных фонарей?
— Наставник?! — Цзи Юйшу чуть не подавился вином. — Уважаемый учитель пришел в логово разврата?! Все аристократы столицы молятся, чтобы их чада попали в Гуанвэнь! Как может ученый муж так нагло топтать нормы морали?!
— Ты сам не вылезаешь из этих мест днями и ночами. Ты тоже топчешь нормы морали? — ехидно поинтересовался Гао Ян.
Цзи Юйшу гордо вскинул подбородок:
— Я, в отличие от него, детей не учу!
— Заткнитесь оба, — ледяным тоном оборвал их Се Цзинсин. — Вы бы в упор не заметили столь важную фигуру на доске, если бы я не ткнул вас носом!
— Да я его знать не знаю! — возмутился Цзи Юйшу. — Через Басянлоу каждый день проходят сотни лиц! Я обращаю внимание только на тех, кто ведет себя подозрительно. А этот хлыщ стоит с таким постным лицом, откуда мне было знать, что он учитель?
Гао Ян серьезно посмотрел на Се Цзинсина:
— Ты считаешь этого Пэй Лана проблемой? Он же просто нищий ученый.
— Шэнь Мяо никогда не делает ходов впустую. Если она приказала своему псу раз за разом выкупать ночи Лю Ин — в этом кроется яд. До этого я не понимал её замысла, но теперь, увидев учителя, всё встало на свои места. — Се Цзинсин смотрел на фигуру Пэй Лана взглядом хищника, почуявшего кровь.
— Ты полагаешь… — Гао Ян напряженно потер подбородок, — …что Шэнь Мяо затеяла всё это, чтобы уничтожить репутацию Пэй Лана?
Се Цзинсин усмехнулся:
— Не знаю почему, но я давно заметил, что Шэнь Мяо питает к Пэй Лану особый, болезненный интерес. Мои люди проверяли его — чист, как белый лист. Причина её ненависти загадка.
— Ой, да всё кристально ясно! — вдруг хлопнул в ладоши Цзи Юйшу. — Я разгадал этот ребус!
Гао Ян и Се Цзинсин синхронно повернули к нему головы.
Цзи Юйшу откашлялся и, выразительно поигрывая бровями, начал вещать:
— Элементарно! Посмотрите на него: лицом не урод, мозгами не обделен. Шэнь Мяо — юная, прекрасная, но до жути мстительная дева. Она узнала, что этот «светлый ум» на деле — лицемерный мерзавец, спускающий деньги в борделях. Оскорбленная в своих лучших чувствах, она приказала верному псу скупить всё время девки, к которой бегал Пэй Лан, чтобы перекрыть ему доступ к телу!
— Стой, — поморщился Гао Ян. — Если Пэй Лан ей нравится, зачем ей оплачивать ночи шлюхи?
Но Цзи Юйшу уже понесло:
— Вы не понимаете женской психологии! Представьте: даже у простого стражника хватает серебра на лучшую куртизанку, а блестящий наставник стоит на улице и глотает пыль! Это же страшный удар по мужскому самолюбию! Барышня Шэнь хочет, чтобы он захлебнулся от бессильной ярости! — Цзи Юйшу распалился так, что начал брызгать слюной, едва не запрыгивая на стол. — Вы только посмотрите! Какую же страшную душевную рану этот подлец нанес нашей бедной барышне Шэнь!
Гао Ян сдавленно застонал и потер виски. Голова раскалывалась.
— Юйшу, ты пересмотрел дешевых театральных пьес для кухарок.
— С этим нужно разобраться. Я ухожу, — Се Цзинсин с каменным лицом отлип от окна и смерил Цзи Юйшу уничтожающим взглядом. — Раз уж тебе настолько нечем заняться, в тюремной башне Тэ И как раз не хватает палачей-надзирателей. Можешь паковать вещи и отправляться туда.
Цзи Юйшу мгновенно захлопнул рот и втянул голову в плечи.
На другом конце улицы, в изящно обставленных покоях, Мо Цин неподвижной скалой сидел за столом и, как обычно, пил чай.
Лю Ин давно оставила всякие попытки расшевелить этого чурбана. В первые ночи она пыталась пустить в ход все свои женские чары, но теперь её энтузиазм иссяк. Сегодня она даже не стала накладывать румяна. Просто подошла, сгребла со стола серебряный слиток, бросила его в шкатулку и плюхнулась на стул напротив. Налив себе вина, она скучающе протянула:
— Благодарю господина Мо за то, что в очередной раз почтили Лю Ин своим присутствием. Иначе вашей покорной слуге пришлось бы сосать лапу от голода.
Пока персидские танцовщицы уводили богатых покровителей у других девиц, Мо Цин оставался единственным стабильным источником дохода для Лю Ин. Другие куртизанки исходили ядом от зависти, не подозревая, что сама Лю Ин считает этого воина непроходимым болваном.
«Наверное, ему просто нравится швыряться деньгами и молча сидеть в углу», — думала она.
Мо Цин приходил десятки раз, но за всё это время не проронил ни слова. Если бы он не общался со встречающей прислугой, Лю Ин решила бы, что он немой.
Но сегодня воин вдруг нарушил тишину.
— Не меня благодари, — глухо произнес он.
От неожиданности Лю Ин подавилась вином. Она вытаращила на него глаза:
— А?
— Серебро, что я плачу тебе, принадлежит не мне, — отчеканил Мо Цин.
Лю Ин захлопала ресницами:
— Какое серебро?
— Мой хозяин приказал мне приходить сюда каждые три дня, платить за ночь и не прикасаться к тебе.
Это была самая длинная речь, которую Мо Цин когда-либо произносил в стенах Басянлоу. Оправившись от шока, Лю Ин почувствовала, как внутри закипает жгучее любопытство. Она подалась вперед:
— И кто же твой хозяин?
Мо Цин покачал головой:
— Мне не велено говорить.
— Да как ты!.. — Лю Ин едва не задохнулась от возмущения.
— Мой хозяин велел передать: через пару дней он навестит тебя лично, — как ни в чем не бывало продолжил стражник. — До тех пор — не принимай других клиентов.
Лю Ин нервно рассмеялась:
— Братец, я понятия не имею, кто твой загадочный хозяин и в какие игры он играет, но я — куртизанка! Я не модная заморская игрушка. Если я откажусь от остальных гостей, на что мне жить прикажешь? Святым духом питаться?! Или твой хозяин будет содержать меня до конца дней?!
Мо Цин промолчал.
Его каменное молчание взбесило девушку еще сильнее. Любой другой мужчина на его месте тут же поклялся бы золотыми горами, даже если бы не собирался платить ни медяка. В доме удовольствий никто не верит клятвам. Но этот непробиваемый кусок дерева даже не удосужился соврать ей для приличия! Она хотела было закатить истерику, но вовремя прикусила язык. Мо Цин — лишь цепной пес, выполняющий приказ. Орать на него бессмысленно.
Мо Цин заметил, как полыхнули гневом её глаза, и слегка растерялся. Поколебавшись мгновение, он произнес то, чего не было в инструкциях Шэнь Мяо:
— Мой хозяин… не желает тебе зла. Тебе не нужно бояться.
Лю Ин замерла. Она недоверчиво уставилась на сурового воина, но тот лишь поспешно опустил глаза и сделал глоток остывшего чая. И всё же эти неуклюжие, но искренние слова каким-то чудом успокоили её сердце. Сменив гнев на милость, она тихо спросила:
— И почему я должна тебе верить?
Мо Цин не ответил.
Ночь выдалась безлунной. Шэнь Мяо, проведя вечер в покоях Лу Сюэянь, наконец направилась в свой двор. По пути Цзинчжэ возбужденно пересказывала ей свежие сплетни:
— Барышня, говорят, семья Цзин собрала пожитки и сбежала в Сюйчжоу еще до заката! И знаете что? Они выгребли из гостевого двора Жунцзинтан всё ценное серебро и нефрит! Старая госпожа, как узнала, взвыла так, что её едва и впрямь удар не хватил!
Слово «удар» служанка произнесла с откровенной издевкой — всем давно было ясно, чего стоят эти обмороки.
— Впрочем, так им и надо, — фыркнула Цзинчжэ. — Одно бесстыдство нарвалось на другое! Видели бы вы лица дворовых, когда родичи обчистили старую каргу прямо у неё под носом! Просто умора!
— Никто и не ждал, что эти стервятники поползут на коленях во дворец вымаливать жизнь кузины Чучу. Поджали хвосты и сбежали, даже не попытавшись её спасти. Главное — карманы набить, — презрительно добавила она.
— Простолюдинам не тягаться с чиновниками высшего ранга, — уголки губ Шэнь Мяо иронично дрогнули. — Клан Цзин прекрасно понимал, что навлек на себя гнев самого Неба.
— Жалкие людишки, — подытожила Цзинчжэ.
Шэнь Мяо ничего не ответила. Семейство Цзин сбежало под покровом темноты, но доберутся ли они до Сюйчжоу? Сановник Цай Тяньчжэн был не из тех, кто прощает оскорбления. В прошлой жизни, когда на месте Шэнь Юаня оказался её родной брат Шэнь Цю, мерзавке Чучу удалось ускользнуть, но вот её семье — нет. Никто тогда так и не узнал, где именно они сгинули по дороге в Сюйчжоу. Методы клана Цай никогда не отличались милосердием.
Едва Шэнь Мяо переступила порог своего двора и потянулась к резным дверям покоев, она вдруг резко остановилась. Её взгляд скользнул по темным окнам.
— Цзинчжэ, — ровным голосом приказала она. — Прикажи нагреть воды. Я желаю принять ванну.
Служанка удивленно моргнула — время было позднее, — но покорно удалилась. Шэнь Мяо бесшумно отворила дверь и шагнула внутрь. Миновав внешнюю залу, она вошла в спальню и плотно задвинула засов.
Огонек масляной лампы слабо трепетал, выхватывая из мрака мужской силуэт, по-хозяйски расположившийся за её письменным столом. Глухая черная одежда поглощала свет, но даже в полутьме в фигуре сквозила опасная, хищная грация. Одной рукой незваный гость подпирал подбородок, а другой лениво перелистывал страницы трактата, забытого Шэнь Мяо на столе. Услышав щелчок засова, юноша повернул голову. В неровном свете мелькнули безупречно очерченные губы и хищный оскал белоснежных зубов.
— Чего так долго? — недовольно бросил Се Цзинсин.
— Не припомню, чтобы звала тебя в гости, — ледяным тоном отозвалась Шэнь Мяо, прямо встречая его взгляд. — Юный хоу Се.
— Я ждал слишком долго, — он надменно вскинул бровь. — И проголодался.
Шэнь Мяо холодно отрезала:
— Предлагаю тебе проваливать отсюда прямо сейчас. Иначе вылетишь с позором.


Добавить комментарий