История Хуа Чжи – Глава 97. Тепло

Для выезда из города требовалась подорожная, но когда Хуа Чжи протянула её, стражник даже не взял бумагу, а лишь махнул рукой, пропуская их отряд. Кто же сейчас на Заставе Иньшань не знал старшую законную дочь дома Хуа?

Хуа Чжи поблагодарила, а выехав за городские ворота, тут же вскочила в седло, хлестнула коня плетью и, навстречу ветру и снегу, отправилась в обратный путь.

Но как бы ни рвалось её сердце домой, в такую погоду быстро скакать было невозможно.

Слишком холодно. Всепоглощающий, пронизывающий холод.

Внезапно Гу Яньси пришел в движение. Он приподнялся в седле и, под изумленными взглядами спутников, перепрыгнул на лошадь позади Хуа Чжи. Прежде чем конь успел испугаться, он перехватил управление:

— Брось стремена!

Хуа Чжи мгновенно поняла, что он задумал, и без малейших колебаний повиновалась. А затем, словно взмыв в облака, оказалась на спине Линьина — боевого коня Гу Яньси.

Плотная черная накидка укрыла её, и в то же мгновение её окутал знакомый запах. Тепло, исходившее со спины позади, манило, и Хуа Чжи, почти сдавшись, бессильно откинулась назад.

Её руки уже так окоченели, что не могли сжимать поводья, а ноги не держались за бока коня. Даже если бы господин Лу не сделал этого сам, она бы не продержалась долго и всё равно попросила бы его о помощи.

Уголки губ Гу Яньси слегка дрогнули в улыбке. Сквозь ватную куртку и плащ он осторожно обнял её и прошептал на ухо:

— Запахни накидку поплотнее, не пускай ветер.

Хуа Чжи так и сделала, оставив снаружи только лицо.

— Но!

Ветер и снег били в лицо, было всё так же ледяно, но руки и ноги постепенно согревались. Нормальная температура человеческого тела — тридцать семь градусов. Даже если двое разденутся догола и обнимутся, она не поднимется до тридцати восьми. Но в лютую стужу достаточно одного такого объятия, чтобы согреть двоих.

Среди бескрайней снежной бури мысли Хуа Чжи тоже блуждали без границ.

У неё не было недостатка в сомнениях относительно личности господина Лу, и эта поездка лишь подтвердила её догадки. Но она не могла его винить: кроме того, что он не называл своего истинного имени вслух, он, по сути, ничего от неё не скрывал. Будь то его поразительное знание Заставы Иньшань, или ночные отлучки, или эта самая накидка, в которую он был сейчас одет. Она узнала мех соболя — такую вещь не купить ни за какие деньги, а те, кто ею обладает, никогда не выставят её на продажу.

А ведь господин Лу надел её на следующий же день после того, как она настояла на покупке его предыдущей накидки. Она не могла обманывать себя, полагая, что обычный человек способен на такое.

К тому же, его стать и манеры… Она не слепая, как можно было не заметить, что господин Лу не привык пресмыкаться перед другими. Вероятно, он из тех, кто стоит лишь ниже одного, но выше десятков тысяч других.

Впрочем, её это никак не касалось, и докапываться до истины она не собиралась.

Пусть всё остается так, в молчаливом понимании друг друга. Когда-нибудь они дойдут до развилки, и тогда один свернет налево, а другой — направо. И больше их пути не пересекутся.

Тем временем Хуа Пинъян под предлогом того, что у старейшины снова начался кашель, пригласил Шаояо в дом.

Шаояо была простодушной, но отнюдь не глупой. Она сама занималась лечением Хуа Ичжэна и знала состояние его здоровья как свои пять пальцев. Ухудшение за столь короткий срок было просто невозможно.

Но раз уж позвали, она пошла. В конце концов, она подруга Хуа-хуа, а эти люди — семья, которой Хуа-хуа так дорожит!

Старейшина ждал её в кабинете.

Семья Хуа из поколения в поколение передавала любовь к книгам. Даже оказавшись в ссылке в этой глуши, они обустроили себе кабинет, всеми правдами и неправдами раздобыв несколько книг. А некоторые тексты домочадцы просто восстанавливали по памяти, заодно упражняясь в каллиграфии.

Вместе со старейшиной её ждал Хуа Пинъюй; остальные мужчины ушли на работы.

Хуа Пинъян ввел гостью и остался стоять у широко распахнутой двери.

Лицо Хуа Ичжэна было предельно серьезным. Он говорил медленно, словно взвешивая каждое слово:

— Осмелился пригласить вас, госпожа лекарь, чтобы расспросить о здоровье моей внучки.

У Шаояо екнуло сердце. Откуда они узнали? Хуа-хуа ни за что бы не проболталась, да и она сама молчала…

Брат Янь?!

Слова Хуа Пинъяна подтвердили её догадку:

— Господин Лу кое-что рассказал мне, поэтому мы и пригласили вас, чтобы узнать всё в подробностях.

Шаояо молчала. Вуаль скрывала выражение её лица.

Хуа Ичжэн, на своем веку повидавший немало людей, еще при первой встрече разгадал характер Шаояо. Разве мог он не понять, о чем она сейчас думает? Он не стал прибегать к уловкам, а лишь тяжело вздохнул, и тон его стал еще более искренним:

— Даже будучи за тысячи ли от неё, не в силах ничем помочь и вынужденные прятать свою боль глубоко в сердце, мы обязаны знать, что она сделала и чем пожертвовала. Мы должны это помнить. Если в будущем кто-то из неблагодарных потомков семьи Хуа посмеет отнестись к ней дурно, ломая ему ноги, я смогу рассказать, какие муки вынесла Чжи-эр ради нашего рода.

Шаояо теребила пальцы левой руки, хотя ей больше хотелось сунуть их в рот и погрызть.

Хуа Пинъюй встал и низко поклонился Шаояо:

— Прошу вас, госпожа лекарь, расскажите.

Шаояо поспешно отскочила в сторону:

— Я не могу! Уезжая, Хуа-хуа строго-настрого запретила мне болтать с вами лишнее!

Эти слова лишь подтвердили им, как много всего Чжи-эр утаила. В эти дни она рассказывала только хорошее, а если и упоминала о плохом, то лишь вскользь, сводя всё к пустякам. Они всё видели, просто не решались допытываться.

Им хотелось лишь во всем потакать этой девушке, чьи глаза были полны невыносимой усталости, но на лице играла легкая улыбка, призванная успокоить их тревоги.

— Но мы уже знаем, что она была ранена, и именно из-за её ранения вы и познакомились, — неспешно начал выпытывать Хуа Пинъян. — Просто расскажите нам, как она получила рану, насколько всё было серьезно и как прошло исцеление. Это не будет нарушением вашего обещания.

Шаояо прекрасно понимала задумку Четвертого дяди, но ей и самой до смерти хотелось всё рассказать! Хуа-хуа столько сделала, так надрывалась — конечно, люди должны об этом знать! Одно дело — не рассказывать женщинам дома Хуа, чтобы не напугать их до полусмерти, но это ведь мужчины, в конце-то концов! Неужто они не выдержат такой малости?

— Но вы должны сделать вид, что ничего не знаете!

— Разумеется. Раз Чжи-эр не хочет, чтобы мы знали, мы будем вести себя так, словно ни о чем не ведаем.

И тут Шаояо прорвало. Она в мельчайших подробностях описала события той кровавой ночи. Хотя сама она этого не видела, она вытрясла все детали из нескольких человек и могла в красках представить, насколько ужасающей и отчаянной была та битва.

Шаояо встала и похлопала себя по телу в нескольких местах, продолжая рассказ:

— Раны у Хуа-хуа были именно здесь. Она отлично защищалась, ничего жизненно важного не задела, но потеряла слишком много крови. Она боялась, что семья узнает, поэтому целый месяц прожила в загородном поместье, прежде чем вернуться домой. Даже сейчас её состояние нельзя назвать полностью восстановленным.

Видя, что лица всех троих помрачнели, она поспешно добавила:

— Вы не переживайте, никаких тяжелых последствий не будет. Я использовала для неё только самые лучшие лекарства. Но потеря крови — это не обычная рана на теле, здесь нужно время, чтобы всё постепенно пришло в норму. Я обязательно приведу её здоровье в порядок.

Как отец, Хуа Пинъюй от лица всех троих мужчин в кабинете снова низко поклонился Шаояо:

— Благодарю вас.

— Не стоит, — Шаояо замахала руками. — Хуа-хуа — моя подруга. Она ко мне очень добра, и я буду добра к ней. Нам между собой не за что говорить «спасибо».

Хуа Ичжэн всё это время сидел с закрытыми глазами, и никто не мог догадаться, что творится у него на душе. Лишь Хуа Пинъян, обладавший острым взглядом, заметил, что руки его отца — того самого человека, который даже во время тяжелейшего пути в ссылку не позволил себе ни разу нахмуриться — сейчас сильно дрожали.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше