История Хуа Чжи – Глава 44. Клановая школа открывается вновь

Услышав доклад снаружи, Хуа Болин по-взрослому сказал:

— Старшая сестра, я пойду сначала засвидетельствую почтение бабушке, а потом — к матушке.

— Ступай. Расскажи бабушке что-нибудь радостное, побудь с ней подольше.

— Слушаюсь.

Управляющий Сюй и Чэнь Лян, ожидавшие снаружи, поклонились при его появлении. Хуа Болин, держа одну руку за спиной, а другой едва заметно поддержав их в ответ, широким шагом направился прочь. В его облике стало меньше юношеской порывистости и больше двух долей степенности.

Они переглянулись, радуясь за Старшую барышню: за эти дни они заметили, что Шестой господин, который среди всех отпрысков Хуа был самым озорным и даже перед Старшим господином позволял себе хитрить, перед Старшей барышней вел себя тише воды, ниже травы. И это смирение рождалось не из страха, а из глубокого уважения.

Лю Сян пригласила их войти.

Чэнь Лян намеренно замедлил шаг, чтобы на полшага отстать от управляющего Сюя. Хотя Сюй и не испытывал досады из-за того, что Старшая барышня решила выдвинуть вперед еще одного человека, в этот момент он почувствовал невероятное облегчение, и мысли его стали яснее.

Пока его старший сын Сюй Цзе хорошо справляется с делами, барышня обязательно будет его ценить. Даже младший сын, Сюй Ин, уже успел показать себя перед барышней, так что когда возникнет нужда в людях, она о нем не забудет. Барышня к нему несправедлива, жаловаться не на что.

Размышляя так, он обрел внутренний покой:

— Докладываю Старшей барышне: особняк продан. Поскольку сделка была срочной, покупатель немного сбил цену, но я, приняв решение, согласился. Итого получено семьсот семьдесят восемь лян.

Сумма оказалась чуть меньше ожидаемой, но вполне приемлемой. Хуа Чжи кивнула Инчунь, чтобы та приняла серебро и банкноты, а затем сказала:

— Управляющий Сюй, возьмите часть денег и закупите всё необходимое для учителей — «шусю» (вознаграждение). Увеличьте сумму вдвое по сравнению с прежней, и в рамках того, что дом Хуа может себе позволить, выбирайте лучшее.

— Слушаюсь.

— Чэнь Лян, как обстоят дела?

— Докладываю: все двадцать пять лавок выкуплены. Однако в некоторых из них еще ведется торговля, нужно подождать еще пару дней, пока они полностью освободят помещения.

— Мы прошли сто шагов, два шага погоды не сделают. Но нужно начинать приготовления. Сними размеры: стены в лавках нужно обклеить чистой бумагой, снаружи тоже нужно всё обновить. Вывески я уже заказала, через пару дней придут плотники — помогай им в работе.

Проработав под началом Старшей барышни несколько дней, Чэнь Лян понял, что она — человек, умеющий слушать. Немного поколебавшись, он высказал свое мнение:

— Не слишком ли велики будут расходы?

— В торговле едой самое главное — чистота. Представьте: весь переулок стоит чистенький, опрятный, один к одному. Люди увидят это — и им сразу станет спокойно. А если оттуда еще и будет доноситься аппетитный аромат, они непременно захотят купить хоть немного на пробу. Если наша еда будет действительно вкусной, со временем торговля пойдет. Такие вложения стоят того.

— Слушаюсь, я понял.

— Управляющий Сюй, у меня есть несколько чертежей. Отнесите их в мастерскую по изготовлению стекла, узнайте, смогут ли они это сделать. Если смогут — даю им максимум полмесяца. Нам нужно, чтобы всё было готово к открытию.

Баося подала управляющему свиток с чертежами. Тот взглянул на них и с поклоном удалился.

В империи Великая Цин стекло было, но из-за низкой прозрачности знатные господа им пренебрегали, а бедняки считали хрупким и непрактичным. Его использовали мало, поэтому, делая персиковые консервы, Хуа Чжи даже не думала о стеклянных банках — всё же сбыт консервов был ориентирован на богачей, а в фарфоровых чанах они выглядели солиднее.

Но для витрин стекло подходило идеально. Их поставят прямо у входа, чтобы покупатели видели ингредиенты — это внушало доверие к качеству, да и с эстетической точки зрения смотрелось куда лучше деревянных шкафов.

Открытие клановой школы было для рода Хуа событием величайшей важности. Старая госпожа с раннего утра привела себя в порядок и, опираясь на руку Хуа Чжи, отправилась во внешний двор. Невестки тоже пришли, но держались поодаль.

Если бы мужчины рода Хуа были дома, женщинам не пристало бы появляться на подобном мероприятии — это противоречило бы правилам приличия. Но сейчас обстоятельства были исключительными, и Старая госпожа не стала сковывать себя старыми запретами.

Хуа Болин вел за собой двадцать четыре брата из основной и боковых ветвей рода. Они стояли в первых рядах, выпрямив спины, с решимостью в глазах. Ему очень хотелось обернуться и посмотреть на сестру, но он сдержался: теперь он был примером для младших, и должен был вести себя достойно.

— Господин Му, прошу, проходите!

Му господин не ожидал, что в доме Хуа его встретят с таким почетом. Выйдя из-за стены с теневой завесой и увидев полный двор людей, он на мгновение замешкался.

Хуа Болин повел братьев вперед и отвесил глубокий поклон:

— Ученик приветствует господина Му.

Все остальные отпрыски рода Хуа последовали его примеру, поклонившись до земли.

Господин Му поспешил подойти и поднять Болина:

— Мы не впервые видимся, к чему такие церемонии? Скорее вставайте.

— Господин заслуживает такого почтения.

Глядя на ученика, который раньше был самым отъявленным сорванцом, а за столь короткий срок повзрослел и стал настоящим мужчиной, господин Му почувствовал прилив глубокого уважения, а вместе с ним и огромное облегчение на душе.

Как только стало известно, что он принял приглашение Старой госпожи, к нему потянулись визитеры. Все они советовали хорошенько подумать, прежде чем решаться на такой шаг. Хотя у многих из них были свои корыстные побуждения, и некоторые просто не хотели, чтобы на его фоне их собственное поведение выглядело столь недостойно, часть их доводов всё же была разумной.

Но одним из тех факторов, что заставили его остаться твердым в своем решении, было отношение молодых господ из рода Хуа к учебе. Даже если Хуа Болин мечтал о том, чтобы каждый день пропускать занятия в клановой школе, заданные уроки он никогда не выполнял небрежно. Те, у кого было меньше таланта, не опускали руки и не предавались унынию. Малые ссоры и трения были неизбежны, но в том, что касалось отношения к знаниям, отпрыски рода Хуа могли служить образцом для любого другого дома.

Благодаря личному примеру Старого господина, нравы в роду Хуа были безупречно честными и строгими. И теперь, когда род Хуа постигло несчастье, господин Му не верил, что они не справятся, не верил, что у стольких талантливых детей не хватит сил возродить былое величие семьи. До прихода сюда у него были опасения, но сейчас, глядя в глаза этих решительных детей, он успокоился.

К тому же, он был обязан Старому господину величайшей милостью. Если бы он ушел в такой момент, разве не стало бы это попранием всех тех мудрых книг, что он изучал долгие годы?

Похлопав Хуа Болина по плечу, господин Му направился к Старой госпоже. Не успел он склониться в поклоне, как она сама согнула колени в приветствии, а следом за ней склонились и остальные женщины. Он поспешно отступил:

— Старая госпожа, что вы делаете? Как я могу принять подобное?

— Добродетели и чистота помыслов господина стоят того, чтобы их почитать, — Старая госпожа выпрямилась. — Отныне будущее потомков рода Хуа в ваших руках.

— Я сделаю всё, что в моих силах.

Он знал, что легкой жизни не будет, и заранее готовился к трудностям. Раньше в клановой школе Хуа было четырнадцать учителей: он, как знаток «Чуньцю», вел именно этот предмет, а остальные дисциплины распределялись между коллегами. Теперь же ему предстояло взвалить на себя всё обучение в одиночку.

— Мы не осмелимся утруждать господина одного. Скоро прибудет еще один учитель, — Старая госпожа бросила взгляд на стоявшую рядом внучку. — А пока Чжи’эр будет временно исполнять обязанности наставника.

Услышав это, господин Му удивленно посмотрел на Хуа Чжи. За четыре года службы в доме Хуа он крайне редко видел женщин клана. Он знал, что это Старшая барышня, лишь потому, что она была родной сестрой Хуа Болина, и поговаривали, что брат и сестра очень привязаны друг к другу. Если бы это была Вторая или Третья барышня, он бы так не удивился — ведь те славились своими талантами. Но про Старшую барышню он ни разу не слышал, чтобы она проявляла хоть какие-то способности в науках.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше