История Хуа Чжи – Глава 1. Безупречный и знатный род Хуа

Стояла середина лета. Солнце едва показалось над горизонтом, но зной уже стоял такой, что от малейшего движения тело покрывалось испариной.

В поместье Хуа, занимавшем добрую половину переулка Хуалинь, царила привычная тишина. Служанки и матушки-прислужницы бесшумно скользили по дворам, лишь слегка покачивались подолы их юбок. Мальчишки-слуги сновали туда-сюда, выполняя поручения: как бы сильно они ни спешили, им дозволялось лишь идти быстрым шагом, но ни в коем случае не бежать.

Род Хуа был знатной семьей с вековой историей и безупречной репутацией. Порядки здесь царили строгие, и требования к слугам славились своей суровостью. Но именно благодаря незапятнанному имени клана, каждый год находилось бесчисленное множество людей, мечтающих попасть сюда в услужение. По сравнению с могущественными и богатыми домами, где творились немыслимые грязные дела, здешняя строгость казалась сущим пустяком. К тому же, у слуг в доме Хуа был шанс обучиться грамоте. Жаль только, что людей с улицы в поместье покупали нечасто.

Солнце поднималось всё выше. Стрекот цикад усиливался, отчего на душе становилось ещё тоскливее и жарче.

В одном из южных дворов старшая законная дочь клана, Хуа Чжи, утомившись от чтения, отложила книгу и мягко потерла глаза. Обернувшись к служанке, обмахивавшей её веером, она произнесла:

— Если сидеть без движения, то не так уж и жарко. Отдохни немного.

Служанка, поджав губы, улыбнулась:

— Ваша рабыня не устала.

Другая служанка, сидевшая поодаль за рукоделием, поспешила вымыть руки и поднесла барышне охлажденный суп из маша. Дождавшись, пока госпожа неспешно выпьет его мелкими глотками, она встала позади неё и принялась массировать шею.

Дверной занавес тихонько звякнул. Служанка в персиково-красном платье приподняла его, впуская другую, одетую в изумрудно-зеленый наряд и несущую таз с водой. Вдвоем они слаженно омыли руки Хуа Чжи, а затем достали баночки и флаконы, чтобы умастить кожу своей госпожи.

Её пальцы были тонкими и изящными, с мягкими округлыми подушечками, а суставы почти не выделялись. Кожа светилась белизной и влажным блеском. Лишь взглянув на эти руки, любой бы понял, что перед ним барышня из богатого и знатного дома, чьи пальчики никогда не касались весенней воды для черной работы.

Уголки губ Хуа Чжи слегка приподнялись, и она спросила, нарушив царящую тишину:

— Ну как? Вы четверо уже присмотрели себе кого-нибудь по сердцу?

Все четверо продолжали заниматься своими делами, храня молчание.

— Инчунь, отвечай первой.

Движения рук, массирующих шею, на мгновение замерли, но тут же возобновились с прежней выверенной силой:

— Ваша рабыня во всём слушается барышню. За кого скажете выйти замуж, за того и выйду.

Такой ответ нисколько не удивил Хуа Чжи.

— А ты, Баося?

Служанка, разминавшая ей пальцы, бросила на госпожу быстрый взгляд, опустила голову и продолжила работу:

— Ваша рабыня уже говорила, что не пойдет замуж. Буду прислуживать вам всю свою жизнь.

Няньцю, занимавшаяся другой рукой, не дожидаясь вопроса, кивнула в знак согласия:

— Мысли вашей рабыни такие же, как у Баося.

Последнюю, Фудун, можно было даже не спрашивать. Она была робкой, послушной и всегда следовала за тремя старшими назваными сестрами.

Хуа Чжи с легкой безысходностью вздохнула:

— Смогут ли муж с женой ужиться вместе, ведомо лишь им самим. Если я скажу, что человек хорош, это еще ничего не значит. Лучше вам самим посмотреть и выбрать, чем потом маяться всю жизнь.

— Вы ведь сами еще незамужняя девица, а рассуждаете так, словно всё на свете повидали, — пробормотала Баося. — В любом случае, ваша рабыня не пойдет замуж, и даже не думайте бросить нас в доме Хуа. Куда вы, туда и мы.

— И что хорошего в том, чтобы следовать за мной в замужество? Как бы ни был хорош дом семьи Шэнь, разве он сравнится с родным домом Хуа? Будь у меня выбор, я бы предпочла остаться старой девой в родных стенах.

Няньцю зачерпнула порцию ароматной мази и принялась втирать её в тыльную сторону ладони Хуа Чжи, со смехом заметив:

— Если бы госпожа-мать услышала ваши слова, она бы непременно разрыдалась.

И это было чистой правдой. Поговорка «женщина соткана из воды» находила в её матери самое полное воплощение. Слёзы у неё лились по первому же поводу. Её хрупкий и слабый вид заставлял Хуа Чжи тщательно подбирать слова при каждом разговоре — малейшая неосторожность могла ранить материнское сердце, и тогда пришлось бы утешать её добрых полдня. Именно поэтому Хуа Чжи ни разу не выказала и тени недовольства по поводу предстоящего брака. Слёз госпожи-матери она бы просто не вынесла.

— Хотите отправиться со мной в дом Шэнь — пожалуйста. Но я возьму с собой лишь тех, кто найдет себе жениха. Если вы пойдете туда как мои служанки из приданого, что вы будете делать, если мой будущий супруг положит на кого-то из вас глаз? Неужто поломаетесь для вида, а потом согласитесь стать моими «сестрами»-наложницами?

Все четверо мгновенно прекратили работу и выстроились перед Хуа Чжи в ряд, опустившись на колени. Самая рассудительная, Инчунь, высказала общие мысли за всех:

— Ваши рабыни скорее умрут, чем допустят подобные мысли! Но все эти годы вам прислуживали только мы вчетвером. Если мы все выйдем замуж и заживем своими семьями, то в доме Шэнь вам даже словом не с кем будет обмолвиться. Не говорите, что заберете нас с собой только после того, как мы выйдем замуж. Ваша рабыня не доверяет самой себе: когда появится муж и дети, боюсь, все силы будут уходить на собственную семью. Разве смогу я тогда преданно служить вам? Мы уже всё решили: когда вы выйдете замуж, мы все сделаем прически замужних женщин, чтобы в семье Шэнь знали — у нас нет подобных помыслов. Думается, их поместье не обеднеет, если прокормит нас четверых. Умоляем, барышня, позвольте нам!

— Согласитесь вы или нет, мы всё равно так поступим, — у Баося покраснели глаза.

Когда они только попали в поместье, им было всего по четыре-пять лет. Глупые, ничего не понимающие девчонки, болтающие на деревенском диалекте. Это барышня забрала их к себе, дала им новые имена, научила читать, считать и понимать, как устроен этот мир. В каком еще доме служанкам выпадает такая судьба? Скажи им отдать жизнь за госпожу — они и глазом не моргнут. Уйти от неё было абсолютно невозможно.

— Семья Шэнь — не логово дракона и не тигриная пасть… — Хуа Чжи внезапно осеклась. — Баося, выйди наружу и посмотри, что случилось.

Баося вскочила и быстрым шагом направилась к выходу, но Хуа Чжи окликнула её:

— Постарайся никому не попадаться на глаза.

— Слушаюсь.

Отрывистые звуки, доносящиеся снаружи, поселили в душе Хуа Чжи тревогу. В доме Хуа привыкли к тишине. Для столь большого клана любые отклонения от нормы редко сулили что-то хорошее. Увидев, что трое служанок всё ещё стоят на коленях, она жестом велела им подняться, а сама направилась к дверям.

Не успела она подойти к порогу, как внутрь вбежала Баося. Вбежала в буквальном смысле этого слова, нарушая все правила. Глядя, как та задыхается, Инчунь проглотила уже готовые сорваться с губ слова упрека.

— Барышня, стража… Там полно императорской стражи…

Сердце Хуа Чжи ухнуло вниз. Учитывая, что её дед занимал должность чиновника второго ранга, обычная стража ни за что бы не посмела сунуться в поместье Хуа. Бояться стоило лишь одного…

Прислушиваясь к шуму во дворе, Хуа Чжи принимала решения молниеносно:

— Баося, следи за входом, не высовывайся. Инчунь, отбери половину моих серебряных банкнот, золотые слитки забирай все. То, что лежит на виду — не трогай. Няньцю, Фудун, отодвиньте вон тот сундук, поднимите кирпичи в тайнике и спрячьте всё туда. Живо!

— Слушаемся.

Сердца девушек бешено колотились, но, видя невозмутимость госпожи, они тоже взяли себя в руки и принялись за дело.

Хуа Чжи была безмерно благодарна судьбе за то, что даже в этой новой жизни её чувство опасности никуда не делось. Она заранее обустроила в самом неприметном месте тайник. Места там было немного — едва хватало на золото и серебро, — но стоило вернуть кирпич на место, и никто в мире не догадался бы, что он подвижный.

Закончив, служанки быстро привели всё в порядок и замерли, глядя на госпожу в ожидании дальнейших распоряжений.

Хуа Чжи села обратно на мягкую кушетку и протянула руку:

— Продолжайте.

Трое девушек вернулись на свои места, но, никогда прежде не сталкиваясь с подобным, они не могли скрыть того, как мелко дрожат их пальцы.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше