Мой сигнальный огонь – Глава 58.

В день проведения церемонии награждения за спасательные работы при землетрясении Сюй Цинь приехала в больницу, переоделась в белый халат и вместе с коллегами отправилась на мероприятие.

Когда они прибыли к концертному залу и вышли из автобуса, то увидели, как рядами маршируют военные. Мужчины шли с гордо поднятыми головами, чеканя шаг. Женская часть делегации — врачи и медсестры — двигалась куда более расслабленно, перебежками, то и дело переговариваясь и с восхищением поглядывая на статных красавцев из соседнего строя. В военной форме любой мужчина казался выше, сильнее, статнее, и это не могло не привлекать женские взгляды. Военные же держались прямо, глядя строго перед собой, хотя то и дело бросали украдкой взгляды в сторону медсестер. Смех девушек, звучавший чисто и мелодично, сбивал молодых солдат с толку, вызывая в их сердцах смутные желания.

Так, двумя совершенно разными колоннами, они вошли в зал. Две трети мест были отведены военным, остальное занимали врачи, журналисты и социальные работники. Сюй Цинь вместе с коллегами искала свои места и невольно посмотрела на сектор военных. Ряды солдат, сидевших как натянутая струна, выглядели внушительно. Сюй Цинь выросла в семье Мэн и с легкостью различала тонкости военной формы, поэтому быстро нашла сектор пожарных и спецподразделений — они были на четыре-пять рядов позади неё, но в центральной части зала, тогда как врачи сидели слева.

Её взгляд скользил по лицам солдат, и внезапно она встретилась с ним. Сун Янь сидел прямо, его спина была неестественно ровной. Почувствовав её взгляд, он повернул голову. На его лице не было эмоций, но в следующую секунду он едва заметно подмигнул ей. Она не сдержала улыбки и, сев, еще раз обернулась — к счастью, обзор ничто не загораживало, это было хорошо.

До начала церемонии оставалось полчаса, зал был почти полон. Ведущие в вечерних нарядах сверяли сценарий, суетились организаторы. В секторе военных царила тишина, тогда как у врачей перешептывались. Сюй Цинь, решив воспользоваться моментом, встала и направилась в дамскую комнату. На выходе она столкнулась с Сун Янем. Он стоял в стороне коридора, держа фуражку в руках, и в своей форме выглядел по-особому статно и уверенно. Она просияла и, подбежав к нему, с блеском в глазах спросила:

— Специально за мной пошел?

— Угу, хотел увидеть тебя, — ответил он. — Нам нечасто удается встретиться. — Он бегло осмотрел её.

Она сунула руки в карманы, чувствуя себя немного неуютно:

— Странно быть в халате в нерабочее время, но руководство настаивало.

— Тебе идет, — ответил Сун Янь и тут же добавил, вспомнив: — Как рука?

Она протянула запястье: рана затянулась корочкой. Он бережно подхватил её руку, грубым большим пальцем поглаживая кожу вокруг шрама, не касаясь самой раны:

— Скоро пройдет.

— Угу, — она улыбнулась, невольно разглядывая его с головы до ног.

— Что смотришь?

— В форме ты такой красивый, — Сюй Цинь коснулась пальцами грубой, жесткой ткани его мундира. Ей не хотелось отпускать его. — Можно носить её дома?

— Нравится? — прошептал он, и в его голосе прозвучали соблазнительные нотки.

Она кивнула.

— Хорошо, — прошептал он ей на ухо. — В следующий раз приду в ней специально для тебя. — Он зацепил пальцем край кармана её халата и слегка потянул: — А ты? Можешь тайком унести эту вещь домой?

— Могу, — сказала она, чувствуя, как лицо заливает румянец.

Он усмехнулся:

— Догоговорились.

В стороне послышались шаги, он отстранился, его лицо снова стало непроницаемым.

— Иди, — сказал он.

— Угу.

Они разошлись. На пути к своему входу Сюй Цинь столкнулась с Лу Цзе. Тот окликнул её:

— Доктор Сюй?

Она была холодна.

— Не ожидал встретить вас здесь, — сказал он. — Сун Янь тоже где-то рядом, я его еще не видел.

Сюй Цинь не хотела поддерживать разговор:

— Скоро начало, я пойду.

Лу Цзе, решив, что она сердится из-за упоминания имени Сун Яня, отступил. Но, не удержавшись, бросил вслед:

— У вас с ним правда всё кончено?

В холле было пусто, эхо разносило слова. Сюй Цинь остановилась и обернулась:

— О чем вы?

Лу Цзе с грустной улыбкой покачал головой:

— Просто жаль. Он любил тебя столько лет. Ради тебя поступил в военное училище, стал спецназовцем, прошел через такие муки… Как же вы дошли до такого?

Сюй Цинь замерла:

— Какое училище? Какой спецназ?

В зале ведущий объявил:

— До начала осталось пять минут, просьба занять места.

Сун Янь взглянул на место Сюй Цинь — оно пустовало. Прошло десять минут, она всё не появлялась, и он нахмурился.

В фойе, в сиянии золотых люстр, Сюй Цинь стояла бледная как полотно.

Слова Лу Цзе вставали перед глазами, словно кадры из фильма. Он рассказал, что Сун Янь был самым упрямым в их отряде: на тренировках с отягощением, в воде, при прыжках с парашютом — во время самых адских нагрузок он сжимал зубы и терпел. На учениях по противодействию допросам, где его подвергали изощренным пыткам, он был готов умереть, но терпел.

Он пахал день и ночь, пока однажды, после множества выполненных заданий и заслуг, его внезапно не объявили предателем, продавшим военную тайну. Лу Цзе сказал, что до сих пор отчетливо помнит тот день, когда Сун Яня при всех разоружили и уволокли прочь, и с тех пор они знали лишь, что он совершил преступление, караемое смертью. Лу Цзе считал, что в их отряде не выживают после подобных пыток.

Он также сказал, что никогда не верил в виновность Сун Яня, но не мог его спасти, и даже не знал, кто именно так хотел его смерти. Он был уверен, что Сун Янь мертв, пока не встретил его в этом году в Вансяне, после чего и прозвучала та абсурдная фраза: «Ты жив?»

Сюй Цинь, как заезженная пластинка, повторяла про себя: «Неизвестно, кто хотел свести его в могилу». Она вспомнила насмешливое лицо Фу Вэньин: «Он как его там… Сун… что-то там?» И гневный крик Чжай Мяо полугодовой давности: «Тебе недостаточно того, что ты чуть не погубила моего брата?!»

Горькая, тошнотворная волна накрыла её с головой. Сюй Цинь стояла, тяжело дыша, и хотела уйти, но охранники втолкнули её обратно в зал:

— Церемония начинается! Чего вы копаетесь?!

Она оказалась в зале. Красные и зеленые костюмы танцоров, оглушительная музыка. Она стояла у выхода, дрожа всем телом, не зная, куда бежать. Её схватила Сяо Нань:

— Ты куда? Прямая трансляция же!

Её силком усадили на место. Песни о землетрясении, пафосные речи — всё это вызывало у неё лишь тошноту. Каждая секунда была пыткой.

— …Пожарный врач, доктор Сюй Цинь… — раздалось вдруг.

Её толкнули в бок — пора выходить.

Она встала, шатаясь, и вышла на сцену. Сун Янь был там. Он бросил на неё быстрый взгляд, заметив неладное, но под прицелом тысяч камер молчал. Ведущий рассказывал о подвиге — спасении младенца. Сюй Цинь подавила эмоции и, когда дошла очередь до неё, произнесла ровным голосом:

— Это мой долг врача — спасать жизни.

«Сказала мало, сделала много», — похвалил её ведущий.

Она едва сдержала слезы. «Сказала мало, сделала много» — это же про него, про этого мужчину в форме рядом! Она была на грани, мечтая лишь об одном — уйти. Когда подошло время退场 (ухода со сцены), Сун Янь тихо спросил:

— Что случилось? Плохо себя чувствуешь?

— Живот разболелся, — солгала она.

— Потерпи, сейчас уйдем.

— Угу, — она посмотрела на его профиль. С тех пор как они поднялись, она боялась смотреть ему в глаза, боясь расплакаться. Его лицо было спокойным и непроницаемым, не выдающим ни капли его темного прошлого.

Она заставила себя моргнуть, чтобы прогнать слёзы, и в этот момент увидела, как Сун Янь быстро окинул взглядом других военных на сцене — спецназовцев, артиллеристов, бойцов бронетанковых войск. Он посмотрел на их форму, а потом с тихой грустью в пол.

Сюй Цинь внезапно вспомнила тот вечер в Вансяне: Сун Янь смотрел на проходящих мимо солдат точно так же.

Он завидовал. Как маленький мальчик с бумажным самолетиком завидует другим детям с вертолетами на пульте управления.

Она больше не могла сдерживаться, слёзы хлынули из глаз. Она резко отвернулась, давая им волю, и быстро вытерла лицо. Зрители в зале решили, что она тронута чьим-то подвигом, и не придали значения.

Наконец, руководство вручило грамоты, раздались аплодисменты, и они смогли уйти. Сюй Цинь, не глядя на Сун Яня, быстро пошла в противоположную сторону, прорвалась сквозь толпу и покинула зал. В своем белом халате она выбежала на зимнюю улицу, поймала такси и помчалась в усадьбу Мэн.

Спустя полчаса она была на месте. Дверь открыл слуга, сказав, что хозяева в чайной. Сюй Цинь, не снимая обуви, ворвалась в дом, прошла через гостиную и зашла в чайную. Мэн Хуайцзинь и Фу Вэньин пили чай.

— Что ты делаешь? — нахмурилась Фу Вэньин.

Сюй Цинь подошла к столу:

— Это ты? Это ты почти погубила Сун Яня шесть лет назад?

Фу Вэньин изменилась в лице:

— Кто тебе сказал?

Сюй Цинь всё поняла, слёзы покатились по щекам.

— Папа, ты тоже знал? — спросила она.

Мэн Хуайцзинь нахмурился, но покачал головой:

— Циньцинь, отец не знает, что сказать.

— Это не его дело, — холодно ответила Фу Вэньин. — Он узнал позже.

В чайной воцарилась тишина. Никто не проронил ни слова, никто не попытался её утешить. Сюй Цинь смахнула слёзы и обернулась к отцу:

— Папа, и ты тоже?

Мэн Хуайцзинь лишь вздохнул. Фу Вэньин отрезала:

— Это не его дело, он узнал потом.

Сюй Цинь, сотрясаясь от рыданий, простояла так минуту — они молчали, словно речь шла о пустяке. Но на этот раз она не отступит.

Она смахнула слёзы и тихо произнесла:

— Мама, я всегда считала тебя родной. Я никогда тебя не ненавидела. Даже когда ты запрещала мне быть с ним, лезла в мою работу… Я думала, такой у тебя характер, а не то, что ты не считаешь меня дочерью.

Она сделала вдох, пытаясь говорить спокойно, но слёзы полились пуще прежнего:

— Я была дурой! Я — всего лишь инструмент для ваших выгодных браков! И только потому, что у инструмента появилась душа и свои чувства, ты испугалась, что я выйду из-под контроля, и решила уничтожить человека, которого я люблю?! Чтобы я никогда не сошла с рельсов, чтобы я навсегда осталась твоей куклой?!

Её плечи дрожали от рыданий:

— Вы никогда не считали меня дочерью! Лжецы!

Она посмотрела на Мэн Хуайцзиня:

— Когда ты забирал меня из приюта, ты говорил не так! Ты обещал быть мне отцом, любить меня как отец! Ты сам это сказал! Лжецы!

Мэн Хуайцзинь молчал, его лицо подергивалось от боли. Фу Вэньин не выдержала:

— Как ты смеешь так разговаривать с родителями?! Неужели воспитание прошло даром?! Кто несовершенен? Ты помнишь только обиды, а добро забыла! Кто тебя растил, кто лечил, кто защищал? Ты отрицаешь всё ради этого мужчины? Я — неидеальная мать, но ты — далеко не идеальная дочь!

Сюй Цинь внезапно замолчала, словно её хлестнули по лицу. Она смотрела на мать, а в голове была пустота.

Мэн Хуайцзинь тяжело вздохнул, закрыв лицо руками.

Фу Вэньин продолжила холодно:

— Циньцинь, я не отрицаю того, что сделала. Но подумай: раз ты считаешь, что я тебя разочаровала, не кажется ли тебе, что и ты как дочь разочаровала меня?

— Лицемерка, — тихо сказала Сюй Цинь.

— Что ты сказала?

— Лицемерка. Я тебя разочаровала тем, что полюбила его? Ты говоришь, он мне не ровня. Какое право ты имеешь так говорить? После того, что ты сделала? Считать себя высшим обществом, но относиться к жизни человека как к муравью? У тебя нет права судить о том, кто мне пара. Это ты не стоишь того, чтобы называть себя «хорошим человеком»!

Фу Вэньин вскочила:

— Еще одно слово, и я…

— Убей меня! — закричала Сюй Цинь. — Я больше не буду слушаться! Убей меня!

Фу Вэньин оцепенела. Она не знала, что послушная дочь способна на такое.

Сюй Цинь, тяжело дыша, произнесла по слогам:

— Всё, что он вынес, полжизни, которую он потерял — я не буду разбираться в этом сейчас. Но отныне я не имею к вам никакого отношения. Предупреждаю: не смейте больше трогать его! В ваших глазах я — ничто, но ради него я готова на всё!

Она повернулась к выходу, но тут её взгляд упал на семейное фото: Мэн Хуайцзинь и Фу Вэньин сидят, она и Мэн Яньчэнь стоят рядом. Счастливая семья. Она смотрела на снимок, и слёзы хлынули снова. Она согнулась в три погибели, разрыдавшись в голос.

Мэн Хуайцзинь встал:

— Циньцинь…

Но Сюй Цинь бросилась к фотографии, сорвала её со стены и швырнула на пол. Рамка разбилась, стекло рассыпалось. Она разрыдалась еще сильнее и выбежала из дома.

В гостиной воцарилась гробовая тишина. Мэн Хуайцзинь закрыл глаза и бессильно опустился в кресло. Фу Вэньин стояла неподвижно, сжимая губы, пытаясь взять себя в руки, но вдруг вздрогнула — на лестнице, бледный как смерть, стоял Мэн Яньчэнь.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше