Мой сигнальный огонь – Глава 51.

Ночь сгустилась.

В офисном здании напротив царила тьма, и лишь один из средних этажей был залит светом, словно сверкающая нить жемчуга, нанизанная на ночной пейзаж.

Сюй Цинь стояла на балконе больницы, прячась в тени, и в её руке тлела сигарета.

Сун Янь ушел.

Закончив обработку ран, он должен был вернуться в часть, чтобы переодеться и завершить дела.

Сюй Цинь стояла под холодным зимним ветром, глядя на свои руки. Всего мгновение назад она прижимала к себе его голову, касалась его волос. Теперь на кончиках её пальцев остались пепел, дорожная пыль и следы крови.

Она знала, как он устал. Впрочем, она была измотана не меньше.

Уходя, он не стал говорить многого, лишь попросил её не пропускать работу, а со всем остальным разобраться, когда они вернутся домой.

Но она… даже сейчас, продрогшая до костей от зимнего ветра, чувствовала лишь хаос в голове, не в силах привести мысли в порядок.

Ей безумно хотелось, чтобы сегодняшний рабочий день никогда не заканчивался.

В этот момент вдалеке послышался вой сирены.

На горизонте вспыхнули ослепительные красные огни проблесковых маячков.

Она с шумом выдохнула, затушила сигарету и вернулась в помещение, где принялась старательно мыть руки.

В этот раз — четырежды.

Когда Сун Янь вернулся домой, Сюй Цинь ещё не было.

Деревянные окна западного флигеля были темны, зато в главной комнате горел свет. Тётушка, зная, что он вернется, накрыла на стол.

Сун Янь не отдыхал уже несколько дней. Сегодня, отработав тяжелую смену, он съел лишь две паровые булочки. Измученный и голодный, он сел за стол и принялся за еду, не проронив ни слова.

Заметив его молчание, тётушка встревожилась. Даже если у него случались серьезные неприятности на работе, он никогда не выглядел настолько подавленным.

Она подкладывала ему еду в чашку и тихо спросила:

— Сегодня… виделась с Циньцинь?

Сун Янь на секунду замер, но продолжил есть:

— Да.

Тётушка тут же обеспокоенно осмотрела его с ног до головы:

— Поранился? Где болит? — и потянулась к нему, чтобы проверить.

Сун Янь слегка нахмурился и отодвинул её руку:

— Пустяки.

По его выражению лица тётушка поняла, что ему тяжело, и осторожно спросила:

— Циньцинь переживала за тебя?

Сун Янь промолчал.

Его молчание заставило тётушку нервничать ещё сильнее, и она рискнула спросить:

— Вы не… расстались?

Сун Янь опешил. С полным ртом риса он лишь покачал головой.

Тётушка облегченно вздохнула и тут же мысленно отругала себя за глупые вопросы: если бы они расстались, он не сидел бы здесь так спокойно.

— Главное, что ты цел, — сказала она. — Но почему такой грустный? Расскажи мне с дядей, может, мы что-то подскажем?

Сун Янь помолчал секунду, слегка покачал головой и ответил:

— Чувствую себя таким бесполезным.

Даже защитить её покой он был не в состоянии.

Она из тех людей, кто постоянно накручивает себя, привыкла всё держать в себе. Её охватывает паника, душат страх и тревога, но она молчит, пока не дойдет до предела, пока не случится срыв.

Все эти дни его не было рядом, и он не знал, как она справлялась в одиночку.

В ту ночь ей приснился кошмар, и она в панике звонила ему.

А что будет потом?

Привыкнет — и начнет терпеть молча.

Сун Янь немного опустил голову, прикрыл глаза ладонью и сильно потер переносицу.

Он был смертельно устал. Ему не хотелось ничего говорить.

Однако тётушка не унималась:

— Янь, тётушка знает, что ты её любишь, и отговорить тебя не могу, мы с дядей ничего не будем говорить. Но кое-что напомнить обязаны. Не подумай, что я лезу не в свое дело, Циньцинь — девушка хорошая, я вижу, что она искренне тебя любит. Но я боюсь, что со временем вы поймете — вы из разных миров.

Подумай сам, твоя мать тоже жила неплохо, а как только почуяла богатство и власть, бросила всё и убежала. Даже дойдя до такой жизни, она не пожелала вернуться к нормальной, обычной жизни. А уж Циньцинь с её-то детством…

— Сюй Цинь не такая, как она, — голос Сун Яня был тихим. — И прошу, больше не упоминай ту женщину.

— Но… — тётушка хотела что-то добавить, но дядя потянул её за рукав.

Сун Янь отложил палочки и сказал:

— Ей скоро заканчивать смену, пойду встречу её.

— Ещё рано, ты толком ничего не съел…

Но Сун Янь уже поднялся, схватил пальто с кресла и вышел за дверь.

Двое пожилых людей остались сидеть в комнате, не двигаясь, пока звуки шагов не стихли, а калитка не открылась и не закрылась вновь. Только тогда дядя проговорил:

— Сколько раз тебе повторять — не упоминай её в присутствии парня.

— Да они оба уже взрослые…

— Даже если они состарятся, эта рана никуда не исчезнет. Ты посмотри, разве он выглядит здоровым?.. И потом, зачем ты сравниваешь её с ней? Хочешь, чтобы у них проблем прибавилось?

— Ой, я виновата. Но я же волнуюсь, что нам делать?

— Впредь молчи. Посмотрим, что они скажут, когда вернутся.

Сюй Цинь закончила работу по расписанию.

Посреди ночи на дорогах было совсем пусто. Спустя десять минут такси остановилось на улице Уфан.

На узкой улочке не было ни души. Тусклый свет фонарей освещал голые ветви деревьев. Казалось, зима на севере бесконечна.

Машина ещё не успела остановиться, как Сюй Цинь увидела Сун Яня: он стоял на обочине и ждал её, куря сигарету. Он выдохнул дым, провожая взглядом приближающееся такси.

Она вышла из машины, он потушил сигарету и выбросил окурок в урну.

Сюй Цинь, спрятав руки в карманы, прошла мимо него.

Он догнал её и взял за руку; она мягко высвободила ладонь. Он пошел рядом и снова потянулся к её руке, но она опять тихонько отстранилась.

Она продолжала идти вперед, пока он, приложив чуть больше усилий, не взял её за плечо и не притянул к себе, крепко обняв со спины. Она попыталась вырваться, но он обхватил её ещё сильнее, положил подбородок ей на плечо и прошептал:

— Жена, дай мне тебя обнять.

Сюй Цинь тут же обмякла, не в силах пошевелиться.

В юности он часто называл её женой, играя во взрослого; но сейчас, когда они повзрослели, это прозвучало впервые.

На улице Уфан было пустынно. Деревянные дома, каменные переулки, низкие стены с красной черепицей — всё вокруг казалось застывшим во времени. Дневная суета и блеск давно угасли, уступив место полуночной тоске и тишине.

Всё вокруг замерло, будто весь город погрузился в глубокий сон.

Только они двое, обнявшись посреди ночной улицы.

Сюй Цинь развернулась и обняла его за талию.

Она прижалась лицом к его груди, закрыв глаза, впитывая тепло его тела и ритмичное биение сердца, вдыхая чистый аромат мыла, исходящий от него.

В этом маленьком мирке, созданном его объятиями, она всё ещё находила свой самый привычный приют.

Они долго стояли молча, не разжимая рук.

Он поцеловал её холодную щёку и прижимал к себе так крепко, что не хотел отпускать. Лишь когда почувствовал, что она начала слегка дрожать, он взял её за руки, согрел их своим дыханием и сказал:

— Пойдем посидим где-нибудь, я тебя покормлю.

Она подняла голову:

— Тётушка же приготовила ужин?

— Не будем с ними, — ответил Сун Янь. — Только мы вдвоем.

Улица Уфан не спала беспробудным сном.

В глубине переулков, за множеством поворотов, всегда можно было найти работающее кафе.

Сун Янь привел Сюй Цинь в небольшую закусочную с морепродуктами и заказал всё, что она любила.

Заведение было простым, но чистым. Несмотря на поздний час, в зале было несколько столиков, за которыми посетители негромко беседовали, не мешая окружающим.

Они выбрали самый укромный уголок.

Сюй Цинь сняла пуховик, её кончик носа покраснел от холода, и она попросила официанта:

— Принесите бутылку водки.

Сун Янь посмотрел на неё:

— Будешь пить?

Сюй Цинь кивнула.

Сун Янь распорядился принести напиток, налил ей рюмку и протянул.

Сюй Цинь взяла её и залпом выпила.

Сун Янь опешил. Он даже не успел среагировать, как половина бутылки опустела.

Он бросил на неё взгляд, но промолчал. Заметив на соседнем столе паровые булочки, он тут же позвал официанта, чтобы тот принес порцию для неё — нужно было заесть алкоголь.

— Чтобы развязался язык, нужно выпить? — не без иронии заметил он.

— Просто захотелось, — ответила Сюй Цинь, подперев лицо рукой. — К тому же, ты рядом, мне не страшно.

Он слабо улыбнулся:

— С другими так не пей, поняла?

— Поняла, — она кивнула. — Я пью только с тобой.

Официант принес булочки, Сун Янь дал одну ей:

— Ешь быстрее.

После половины бутылки водки её лицо начало розоветь.

Сюй Цинь взяла булочку и принялась потихоньку откусывать.

Затем подали пропаренные креветки.

Сун Янь взял одну, оторвал голову, почистил панцирь и положил ей на тарелку:

— Ешь, пока горячие.

Она взяла палочками креветку и отправила в рот: нежная, свежая, сладковатая.

Пока он чистил креветки, она решила прощупать почву:

— Тебе правда нравится твоя работа? Может, она кажется тебе… благородной?

Уголки его губ дрогнули, но он ответил:

— Честно говоря, нет такого, что я прямо живу этим или горю желанием совершить подвиг. Иногда я просто чертовски устаю… Но раз уж взялся за дело — нужно делать его хорошо. Это мой долг, и я несу его со всей ответственностью.

Помолчав, добавил:

— До самого последнего дня на службе.

Сюй Цинь слушала, уйдя в свои мысли, а он поднес кусочек креветки к её губам. Она послушно открыла рот, прожевала, и только хотела спросить о чём-то ещё, как официант принес гребешки.

Сун Янь положил два ей в чашку.

Она медленно ела, а потом спросила:

— Где сейчас дядя и тётушка?

Он взглянул на часы:

— Должно быть, спят.

Он положил очищенную креветку ей на тарелку.

— В тот вечер дядя и тётушка приезжали за мной.

— Я знаю.

— Ты им сказал, конечно, знаешь. Но ты не знаешь другого.

— Чего именно? — он поднял на неё глаза.

— Тётушка взяла меня за руку. Она сказала, что у меня руки слишком холодные, и хотела согреть их.

Сун Янь улыбнулся и снова поднес ей креветку. Она съела её, её дыхание стало горячим. Она подперла рукой голову, которая начала клониться в сторону, и пробормотала:

— Вся ваша семья так добра ко мне.

Сун Янь замер. Он отложил креветку и посмотрел на неё. Он чувствовал, что ей есть что сказать, и, невольно вытерев руки салфеткой, стал ждать.

— Сун Янь, помнишь, я ещё в детстве говорила, что жить у вас — это настоящее счастье?

— Помню.

— Тогда я была не очень смышленой, просто чувствовала это и сказала. Но теперь… я повзрослела, и всё так же считаю: жить в вашей семье — это подарок судьбы. Дядя, тётушка, даже Чжай Мяо — все они замечательные. Я очень их люблю, правда. Но…

— Они добры ко мне, я люблю их, и это всё… только благодаря тебе.

Она сделала короткий вдох:

— Если тебя не станет, они не будут иметь ко мне никакого отношения. Я снова останусь одна. Понимаешь?

Сун Янь молчал.

Её рука, сжатая в маленький кулачок, лежала на краю стола. Он потянулся и обхватил её дрожащую ладонь:

— Сюй Цинь…

— Сначала дослушай, — тихо перебила она. — Я боюсь, если не скажу сейчас, потом уже не осмелюсь. На самом деле… я уже всё решила: если однажды с тобой что-то случится, я украду из больницы морфий и шприцы.

Сун Янь вздрогнул.

А она говорила спокойно, словно обсуждала обыденные вещи:

— Или украду скальпель и снотворное, и здесь…

Она перевернула руку, которую он держал, и провела пальцем по запястью.

Он смотрел на неё, и его лицо переменилось.

— Можешь считать меня никчемной, можешь называть слабой, или, может, ты решишь, что я пытаюсь угрожать тебе, и разозлишься. Но в тот день, когда я увидела, как ты едва не сорвался с крыши, я подумала именно об этом. Если ты действительно… — она, кажется, представила себе эту картину и тут же помотала головой. — Это слишком больно. Я не вынесу. И не переживу.

То гнетущее, безпросветное существование, из которого она выбралась, — она никогда не захочет вернуться туда вновь.

Познав тепло и счастье, она уже не сможет жить иначе.

Что чувствовал Сун Янь, слушая это?

Сидя в тёплом зале, он ощущал себя так, будто стоит посреди метели; ноги оледенели от осознания того, что могло случиться. Но в то же время внутри него вспыхнул огонь, и пламя жадно пожирало всё вокруг.

Он не счел это угрозой. Напротив, он полюбил её ещё сильнее — за эту слабость и за эту яростную решимость.

Сун Янь допил свою рюмку, посмотрел на Сюй Цинь. Её глаза были влажными и ясными, она смотрела на него, ожидая.

— Сюй Цинь, — сказал он, начав с главного. — Возможно, меня скоро повысят.

Она удивленно распахнула глаза.

Он горько усмехнулся:

— Не хотел говорить раньше времени, пока всё не решено окончательно, не хотел дарить пустые надежды. Но с прошлого года я постоянно работал над этим. Во-первых, работая все эти годы, я понял: снижение уровня травматизма напрямую зависит от профессиональной подготовки, а большинство пожаров можно предотвратить. Будь то улучшение систем обучения, строгий противопожарный контроль или внедрение современных систем пожаротушения — всё это задачи вышестоящего руководства.

На лице Сюй Цинь промелькнула надежда, она энергично закивала:

— Угу.

Сун Янь добавил:

— А во-вторых — ради тебя.

Она застыла, растерянно глядя на него.

Спустя долгое время она пошевелилась, чтобы что-то сказать, но от резкого движения потеряла равновесие — алкоголь ударил в голову, она задела локтем тарелку, и та с грохотом полетела на пол.

Её начало заваливать, но Сун Янь мгновенно вскочил и подхватил её.

Она прильнула к нему, тяжело дыша, и медленно подняла голову. Вроде бы она ещё была в сознании, но сил совсем не осталось, она обмякла в его руках.

Официант, привлеченный шумом, подошел:

— Перепила?

Сюй Цинь, обнимая Сун Яня за пояс, покачала головой.

Сун Янь погладил её по голове и сказал официанту:

— Упакуйте остатки с собой.

Сун Янь вёл Сюй Цинь по переулку, обнимая за талию. Она пошатывалась, но шла уверенно.

— Теперь довольна? — спросил он.

— Довольна, — ответила она.

Он улыбнулся.

Когда они вошли во двор, из дома вышла тётушка:

— Вернулись? — увидев, как Сюй Цинь виснет на шее у Сун Яня, она почувствовала неладное и спустилась со ступенек. — Что случилось?

Сун Янь протянул ей пакет с едой:

— Всё в порядке. Она выпила слишком быстро, но немного, скоро протрезвеет.

Сюй Цинь согласно кивнула:

— Мгм.

Сун Янь завел Сюй Цинь в комнату, уложил на кровать, снял обувь и верхнюю одежду.

Она не была сильно пьяна, просто ослабла, послушно позволяя ему заботиться о себе.

Он принес горячей воды, умыл ей лицо, вымыл руки и ноги — она лишь покорно следовала за его движениями.

Потом он привел в порядок себя, закончил дела и, вернувшись, выключил основной свет, оставив лишь настольную лампу. Оглянувшись, он увидел её.

Она лежала в постели, тихо наблюдая за ним, румянец на щеках стал бледнее.

Он прилёг рядом, коснулся её лица и усмехнулся:

— Очнулась?

— Я и не была пьяна.

— Значит, притворилась слабой, чтобы я за тобой поухаживал?

Она улыбнулась.

— А я ведь хотел… воспользоваться моментом, пока ты пьяна, — он перебирал пряди волос на её лбу, глядя прямо ей в глаза.

В комнате горела лишь одна лампа, он сидел спиной к свету, и его глаза казались бездонными.

Они смотрели друг на друга.

Он коснулся пальцем её переносицы.

Она медленно моргнула и прошептала:

— Ты не договорил.

— М?

— Ты сказал, что это и ради меня тоже.

— Да, — он провел пальцем по её переносице, по носу и коснулся губ. — Сюй Цинь, я думал о нашем будущем.

— М? — в её глазах промелькнула мечтательная искорка.

— В то время мы будем жить в нашем доме, купим машину. У меня будет нормальный график, с девяти до пяти, я смогу завтракать вместе с тобой, провожать тебя на работу и встречать. Мы будем готовить ужин, ходить в кино, гулять, сажать цветы, заведем питомца. По выходным будем ездить куда-нибудь рядом с Имперским городом, а в отпуск — подальше. Если станет лень выходить, будем валяться дома, греться в лучах солнца, никуда не пойдем. Только ты и я.

Сюй Цинь сама не заметила, как на её губах появилась нежная улыбка. Её глаза светились, глядя на него, словно она видела эту картину счастья наяву.

— Хочешь провести со мной жизнь? — спросил он.

— Хочу, — она широко улыбнулась и бросилась ему на шею.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше