Мой сигнальный огонь – Глава 29.

За панорамными окнами клубился густой смог, скрывая небо; в гостиной царила полная тишина, и слышно было лишь, как тихо булькает белая рисовая каша на плите.

Сюй Цинь прислонилась к кухонному острову, опустив голову. Одна-единственная слеза тихо, беззвучно упала на пол — как и она сама, тихая и безмолвная.

Секунды складывались в минуты, а она не произнесла ни слова.

Кипящая каша снова приподняла крышку, напоминая, что время вышло. Она же оставалась неподвижной, словно глиняная статуя.

Тишина длилась целую вечность.

Каша вновь и вновь выплескивалась, капала на плиту и с шипением испарялась на горячей поверхности.

Наконец Сун Янь шагнул вперед и выключил газ.

Бурление мгновенно прекратилось, зернышки риса еще пару раз лениво перевернулись в гуще и затихли.

Пар окутал глаза Сун Яня.

Он не произнес ни слова и, не прощаясь, развернулся и ушел.

В тот миг, когда их пути пересеклись, глаза Сюй Цинь застелило влагой. Сквозь туманную пелену она видела лишь мелькнувшие полы его брюк.

Еще одна слеза упала на пол. Она застыла на месте, вцепившись руками в столешницу, но даже плечи не дрогнули. Она слышала, как он дошел до прихожей, обулся, вышел за дверь и закрыл её за собой.

Наступила тишина.

В комнате было так тихо, что слышалось лишь её прерывистое дыхание.

Слезы больше нельзя было сдержать. Крупные, тяжелые капли падали одна за другой. Она зажала рот ладонью, чтобы не издать ни звука, лишь плечи судорожно вздрагивали.

Она была не в силах справиться с собой, согнулась пополам, не в силах выпрямиться. Когда тело начало содрогаться в рыданиях, она вдруг замерла. Руки мертвой хваткой впились в стол, подавляя приступ.

Наконец, она взяла себя в руки.

Сюй Цинь постояла еще немного, успокаиваясь. Затем стерла влагу с ресниц, подошла к плите, сняла крышку. Повалил густой пар, и в воздухе разлился чистый аромат рисовой каши.

Она достала палочки и пиалу, сполоснула их, насыпала порцию, встала у плиты и, дуя на горячую ложку, отправила рис в рот.

Ложка за ложкой. Было горячо, настолько горячо, что слезы снова покатились по щекам.

Она просто вытерла лицо и продолжила есть.

Странно. В каше не было ничего: ни морепродуктов, ни овощей, ни сахара, ни соли. Самый простой, самый бедный рис. Почему же он казался таким сладким? Почему его вкус был таким чистым и естественным, в сто раз лучше любого изысканного блюда?

Она шмыгнула носом, снова вытерла слезы, доела первую порцию и налила вторую.

Стоя у плиты, она съела целую кастрюлю каши.

Затем она тщательно вымыла кастрюлю, миску и палочки, вытерла плиту, вернув кухне прежний вид — словно ничего и не было.

В полдень нужно было на работу. В профессии врача было одно преимущество: некогда размышлять о чувствах. Плохо тебе или хорошо — неважно, некогда об этом думать.

Лучшее лекарство.

Она собралась и вышла. На улице её встретил Мэн Яньчэнь, приехавший забрать её на обед.

— Я уже поела, — сказала Сюй Цинь.

Она была в маске, глаз не было видно, но они были слегка красными, выдавая её состояние. Мэн Яньчэнь, похоже, догадался, что произошло. Побоявшись, что она не справится с вождением, он сказал:

— Я отвезу тебя в больницу.

Сюй Цинь не отказалась.

Когда машина выехала на шоссе, она вдруг произнесла:

— На самом деле, вчера тебе не нужно было отвозить меня домой. Даже если бы ты не напомнил, я бы всё равно не рискнула.

Мэн Яньчэнь вел машину, молча.

— Чего ты боишься, Мэн Яньчэнь? Думаешь, я отрастила крылья и улечу, бросив всё? — она смотрела в окно и тихо добавила: — Знаешь, как дрессируют зверей? Когда зверь еще маленький, его бьют, сажают в клетку, морят голодом, а потом ласкают, жалеют и кормят. Когда он вырастает и становится сильным, ему достаточно увидеть кнут или миску, чтобы он побоялся сопротивляться или убежать в дикую природу.

У Мэн Яньчэня дернулся кадык, на лице отразилась нестерпимая боль. А Сюй Цинь продолжала, словно рассказывая чужую историю:

— «Точно так же, как когда-то: если бы я не поменяла фамилию, я не была бы твоей сестрой, и мы могли бы любить друг друга. Но тогда я перестала бы быть членом семьи Мэн, потеряла бы этот дом и осталась бы одна-одинешенька. Если бы любовь к тебе означала потерю папы, мамы и защиты нашей семьи, потерю красивой комнаты, вкусных ужинов и права на легкую жизнь… брат, лучше бы мне было тебя не любить.

— Прости меня. Я хотела всего и сразу: и родителей, и тебя, а теперь вот еще и Сун Яня. Но есть вещи, которые мне не дано получить. А я… у меня нет ни мужества, ни смелости смотреть правде в глаза, я умею только бежать. У меня нет ни способности любить, ни права на любовь. Я не стою того, чтобы кто-то из вас любил меня. Правда, не стою». — Она посмотрела на него. — «Прости».

За все эти годы она ни разу не высказала ни словом, ни слезой свою боль, всё копила в глубине души.

Прошло больше десяти лет, прежде чем эти слова наконец вырвались наружу.

Сердце Мэн Яньчэня онемело от боли, глаза защипало от слез, которые он едва сдерживал. Он резко опустил окно, впуская внутрь ледяной ветер, и глубоко вздохнул, стараясь подавить нахлынувшую бурю эмоций.

Но страшнее боли было другое, затаившееся где-то глубоко внутри: он вдруг почувствовал, что внутри Сюй Цинь что-то умерло. Будто её будущее будет еще более безмолвным, темным и безнадежным, чем её прошлое.

Он хотел что-то сказать, но возможности для разговора больше не было. Путь до больницы был коротким, и машина вскоре остановилась у входа.

Когда Сюй Цинь открыла дверцу, Мэн Яньчэнь вдруг предложил:

— Давай уедем за границу.

Сюй Цинь замерла.

— Цинь-цинь, давай уедем, — повторил он. — Не возвращайся в Дичэн, хорошо?

Сюй Цинь помолчала, словно обдумывая предложение, но в итоге покачала головой и вышла из машины.

До начала смены оставалось полчаса, и она зашла в психиатрическое отделение, к своей старой знакомой по учебе за границей, врачу Пань Цинцин.

Сюй Цинь хотела попросить рецепт на снотворное и что-нибудь для нормализации эмоционального состояния.

Пань Цинцин поначалу отказалась и предложила сначала просто поговорить полчаса. Но стрелки на часах бежали, полчаса пролетели, а Сюй Цинь не проронила ни слова.

Как бы Пань Цинцин ни пыталась её разговорить, та молчала как немая.

Делать было нечего, пришлось выписать лекарства. Врач не рискнула давать много, велела приходить через несколько дней.

Сюй Цинь забрала рецепт и безмолвно удалилась.

Чжай Мяо вызвали из университета по звонку матери, сказав, что дома что-то случилось.

Она на такси примчалась домой, влетела в комнату Сун Яня, но ничего странного не увидела. Только днем были задернуты плотные шторы, в комнате было темно, а Сун Янь лежал на диване под пальто.

От того, что она распахнула дверь, солнечный свет ударил ему прямо в лицо. Он поморщился и сжался в комок.

Чжай Мяо успокоилась, подошла к нему:

— Мама сказала мне… — она осеклась, почувствовав резкий запах алкоголя.

С тех пор как он пошел в армию, прошло десять лет, и он не брал в рот ни капли.

После того как стал пожарным — тем более, ведь его могли вызвать в любую секунду.

Чжай Мяо поняла: он сломлен. Она с испугом посмотрела на пустые бутылки возле дивана:

— Ты всё это выпил?

Свет резал Сун Яню глаза, он с мукой отвернулся:

— Закрой дверь.

Чжай Мяо, поняв, что он в сознании, закрыла дверь. В комнате снова стало темно, пахло спиртным.

Видеть такого сильного мужчину в таком жалком состоянии было невыносимо.

Она села на пол и со злости начала его пилить:

— Ну что? Говорила я тебе, что она пьяная болтает ерунду? Ты не слушал, побежал к ней, и вот результат — бросила она тебя, да?

Она думала, он ответит грубостью, чтобы выплеснуть эмоции, но он ответил хриплым, низким голосом:

— Угу. Она не выбрала меня.

В груди Чжай Мяо что-то оборвалось. Её дорогой брат, которым она так восхищалась, был растоптан в грязь. Она в ярости крикнула:

— Да она просто слепая!

Сун Янь промолчал, лишь покачал головой.

Он хотел что-то сказать, но был слишком утомлен. Натянув руку на глаза, он попытался уснуть.

В полумраке Чжай Мяо увидела, что его губы потрескались — признак сильного обезвоживания от выпитого алкоголя.

Он тяжело дышал, с трудом втягивая воздух, словно между сном и явью.

Чжай Мяо было больно на это смотреть, она не выдержала:

— Ну хватит с тебя уже! Брат, если тебе плохо — кричи, бей стены, делай что угодно! Но прошу тебя, перестань обращать на неё внимание! Что в ней такого? Вечно с холодным лицом, высокомерная…

— Заткнись, — пробормотал Сун Янь.

Голос был слабым, словно спросонья. Он нахмурился, перевернулся на другой бок и снова провалился в сон.

Чжай Мяо замолчала, приглядывая за ним. Она думала, что он спит, как вдруг он прошептал:

— Она не такая.

Долгая тишина.

Чжай Мяо сидела в темноте и ждала.

Он повернулся к ней спиной, прерывисто дыша, и прошептал:

— Она самый неуверенный в себе и пугливый человек, которого я когда-либо встречал.

— Она хочет сходить с ума, хочет свободы, хочет совершать ошибки, но боится. Она притворяется сильной и стервозной, но внутри она хрупкая, как стекло. Её характер… — он сделал паузу и вдруг слабо улыбнулся, и в его глазах блеснули слезы. — Если бы она вышла замуж за кого-то из своего круга, ее бы там затравили. Она бы там погибла.

Он улыбался, но слезы катились по его щекам.

Чжай Мяо тоже заплакала, подняв голову к небу:

— А сама выбрала этот путь, кого теперь винить?

Сун Янь больше не произнес ни слова.

Винить нужно было его — за то, что не дал ей мужества выбрать его.

Столько лет прошло, а он ни разу не пожалел ни о чем, кроме одного:

Если бы тогда, много лет назад, он смог встать на колени и вымолить у того человека…


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше