Там, где феникс не вьет гнезда – Глава 77. Опутанные снами

Цинь Чангэ подняла голову и, завороженная, смотрела вслед улетающему фонарю. В ее глазах читалась легкая тревога. Она перевела взгляд на Чу Фэйхуаня, но тот поспешно отвел глаза.

Только Цинь Чангэ хотела что-то сказать, как с соседней башни Чжайсин донеслись звуки флейты.

Мелодия была чистой и напевной, словно поток горного ручья, срывающийся с небес. Она медленно плыла над вершинами городских стен, устремляясь в бездонную синеву. В звуках флейты слышалось нечто величественное и безграничное: казалось, перед глазами оживают сказочные острова Пэнлай, бескрайние моря, суровые горные хребты и бескрайние равнины. Но одновременно в ней сквозила… бесконечная, щемящая пустота.

Широкая, но в то же время невероятно холодная.

Все трое, слушавшие музыку на башне, замерли.

Сердце Цинь Чангэ сжалось. Она резко обернулась и бросилась к другому краю павильона Фуфэн. Распахнув окно одним ударом ладони, она взглянула на узкий карниз башни Чжайсин. Там, среди лунного света и прохладного ветра, стоял человек в белом, сосредоточенно играя на флейте.

Позади него простиралось безбрежное синее небо, перед ним в воздухе кружились небесные фонарики, подобные звездам. Полы его снежно-белого халата развевались на ветру, словно уходящие воды ручья.

Издалека казалось, что этот человек сам был луной — холодной, далекой, парящей в заоблачной выси.

Цинь Чангэ смотрела на него, и в тишине ее глаза внезапно наполнились влагой.

В последний раз она видела его, когда он, сжимая в объятиях тело той девушки, исчез в густых лесах Наньминя. Вся та прежняя удаль, весь тот задорный дух вольного странника, что сопровождал его полжизни — всё это в тот миг обратилось в неописуемое одиночество.

Почти год прошел с момента их расставания. Цинь Чангэ несколько раз посылала людей в банду «Чиянь», но ей всякий раз отвечали, что главарь не вернулся. В моменты отчаяния она невольно думала: неужели Су Сюань навсегда останется странником, скитающимся по свету, и ей больше никогда не суждено его увидеть? И вот, в праздник Жэньжи, среди тысяч разноцветных огней, она вдруг обернулась и увидела его.

— Учитель! — звонкий крик Баоцзы прервал ее размышления. Он стоял на стуле и изо всех сил махал руками: — Учитель! Учитель! — Если бы не разделявшая их пропасть между башнями, он, наверное, уже бросился бы к нему.

Звуки флейты резко оборвались. В лунном свете Су Сюань обернулся и одарил их легкой улыбкой.

Сердце Цинь Чангэ снова холодно сжалось: она знала, что тот человек, который когда-то звонко смеялся под снегопадом в облаках, действительно навсегда исчез.

Су Сюань на той стороне вдруг поднялся и шагнул прямо в пустоту.

Люди внизу, которые прислушивались к музыке, испуганно вскрикнули.

Но не успел замереть их крик, как Су Сюань уже уверенно приземлился на балкон павильона Фуфэн. Даже Цинь Чангэ не успела заметить, какую технику передвижения он использовал; ей лишь показалось, что за этот год его мастерство достигло небывалых высот.

Неужели он весь этот год занимался лишь тем, что охранял могилу и предавался тренировкам?

Первое, на что упал взгляд Су Сюаня, была она. Этот взгляд, исполненный глубокого смысла, длился лишь мгновение.

Он лишь коротко кивнул Цинь Чангэ, затем поприветствовал Сяо Цзюэ и Чу Фэйхуаня, а потом, небрежно ухватив подбежавшего Баоцзы, нахмурился:

— Твои успехи в боевых искусствах ничтожны, ленивый мальчишка.

Баоцзы глупо осклабился:

— Ждал, когда вы вернетесь и научите меня.

Су Сюань пристально посмотрел на него:

— Хорошо, я научу. Я столько времени был твоим учителем, но так и не смог толком передать тебе знания — это была моя вина.

Баоцзы остолбенел, а затем понурился. Он ляпнул это просто так, ведь учитель вечно был занят делами банды. Кто бы мог подумать, что он воспримет это всерьез? «Это была просто вежливость, к чему такая строгость?» — расстроился он, а затем услышал еще более страшные слова Су Сюаня:

— Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. Начнем прямо сейчас.

…Баоцзы с глухим звуком ударился головой о стену: «И зачем я только трепал языком? У меня же зимние каникулы…»

Цинь Чангэ с недоумением посмотрела на Су Сюаня. Вернувшись после годового отсутствия, он не стал заниматься делами «Чиянь», а первым делом решил обучать Жун-эра. Почему такая спешка?

Однако задать этот вопрос она не смогла. После смерти Лин Хуай между ними словно выросла стена, и Су Сюань намеренно поддерживал эту отчужденность. Цинь Чангэ не решалась нарушить эту границу.

Она лишь сухо произнесла:

— Уже поздно. Раз уж глава банды Су решил сегодня приступить к урокам, остановитесь в моем доме, как вам такое? — Она перевела взгляд на Баоцзы: — Сегодня ночью будешь спать со своим учителем.

Баоцзы, с видом мученика и готовый разрыдаться, молча кивнул, кусая губы.

Спустившись вниз, Цинь Чангэ велела слугам устроить гостя. Баоцзы засеменил вперед, к домику, где жила Цинь Чангэ. Она перегородила дверь и грозно спросила:

— Разве ты не говорил, что любишь боевые искусства? Почему же сейчас, когда дошло до дела, ты так скис?

Баоцзы со слезами на глазах ответил:

— Да кто сказал, что не люблю! Но не до такой же степени! Учиться боевым искусствам посреди ночи в праздничный день? Ясно же, что вы, нерадивые родители, не заступитесь за меня. Пойду хоть наколенники, нарукавники, шлем и железные сапоги поищу.

Цинь Чангэ закатила глаза:

— Ты думаешь, твой учитель пришел с тобой бороться?

Баоцзы, выпятив зад, перерыл всё под кроватью и с трудом вытащил большой ящик с хламом. Копаясь в нем, он ответил:

— У меня предчувствие: он в дурном настроении, а значит, точно будет меня «швырять». Спорим, если он меня не отдубасит, я сменю фамилию на твою?

— Я не собираюсь оставлять тебе в наследство свою фамилию, — Цинь Чангэ бросила взгляд на груду игрушек, извлеченных сыном, и снова пришла в ярость: — Ах ты, нерадивый негодяй! Такой замечательный подарок от учителя — и довел его до такого состояния!

На полу блестели кубик Рубика и головоломка «девять колец», подаренные Су Сюанем. Кубик был треснут, кольца перепутались в бесформенный комок. Баоцзы, отыскав то, что ему было нужно, схватил обе вещицы и, желая умилостивить учителя, решил прихватить их с собой.

Когда он брал головоломку, конец одного из колец сверкнул на свету. Цинь Чангэ случайно скользнула по нему взглядом и внезапно произнесла:

— Погоди.

Она отобрала у него игрушку и, взяв в руки, замерла. Раньше она не обращала внимания на эти пустяки — детские игрушки, да и подарены самим мастером Су Сюанем, разве мог великий мастер подарить некачественную вещь? Но теперь, держа их в руках, она почувствовала, что вес колец неправильный.

Вернее, не так: он был несбалансированным. С краев тяжелее, в центре легче. Если они сделаны из нефрита, откуда такая разница в весе?

Ее взгляд задержался на кончике нефритового кольца. Там, где должна была быть цельная поверхность, из отверстия торчал крошечный кусочек черной проволоки толщиной в мизинец. Вокруг отверстия виднелось что-то похожее на застывший клей, по цвету напоминающий белый нефрит. Видимо, маленький вандал Баоцзы, играя слишком усердно, умудрился расколоть запечатанное отверстие, и теперь «секрет» вылез наружу.

Цинь Чангэ уставилась на знакомую черную проволоку. Поджав губы, она медленно вытянула ее из кольца. Материал, напоминавший не то металл, не то что-то иное, был твердым, но гибким — его можно было свернуть в кольцо на пальце.

Цинь Чангэ взвесила остальные кольца и поняла: кроме центрального, внутри каждого из них было спрятано точно такое же содержимое.

Она зажмурилась, потянулась было к своим волосам, чтобы достать шпильку, но в последний момент отдернула руку. Она зажала кольцо в ладони и сжала ее так сильно, что побелели костяшки пальцев.

Баоцзы удивленно смотрел на мать. Почему она выглядит так странно? Что произошло?

Спустя долгое время Цинь Чангэ медленно разжала руку, открыла глаза и улыбнулась. Она спокойно вставила черную проволоку обратно, достала из тайника в стене маленький флакончик, капнула белой жидкости на нефрит и запечатала кольцо так, что оно стало как новенькое. Движения были настолько быстрыми, что Баоцзы не успел прочесть надпись на бутыльке, заметив лишь иероглиф «Би» (изумрудный/зеленый).

Восстановив головоломку, Цинь Чангэ снова стала прежней. Она погладила сына по голове и спокойно сказала:

— Иди. Учись прилежно. Раз Су Сюань готов обучать тебя боевым искусствам, тебе больше нечего бояться в этой жизни.

Баоцзы кивнул и убежал. Цинь Чангэ медленно подошла к окну и вдруг щелкнула пальцами.

Из темноты беззвучно возникли тайные стражники Альянса Феникса, преклонив колени в ожидании приказа.

Цинь Чангэ пребывала в прострации. Лишь спустя долгое время, когда стражники в недоумении подняли головы, она медленно указала пальцем в сторону гостевых покоев.

Стражники исчезли, получив приказ. Цинь Чангэ осталась стоять в темноте, не зажигая свечей, застыв, словно статуя.

Позади послышались шаги.

Она не обернулась, лишь тихо произнесла:

— Я вдруг почувствовала, что устала.

— Раз устала, отдохни, — Сяо Цзюэ обнял ее за плечи так бережно, словно она была самым хрупким сокровищем на свете. — Ни о чем не беспокойся, я рядом.

Цинь Чангэ беззвучно улыбнулась, не ответив.

— Чангэ, как только Жун-эр подрастет, я передам ему трон, и мы будем путешествовать по пяти озерам и четырем морям, наслаждаясь свободой, — Сяо Цзюэ нежно придерживал ее за плечи, и в его глазах светилась мечта. — Я думаю: как только отомщу за тебя и объединю Поднебесную, нам больше нечем будет заняться. А сейчас мне кажется, что это одно и то же. Слышал, Северная Вэй и Восточная Янь заключили союз и замышляют недоброе, норовят посягнуть на наши границы. Решим с этими двумя — и настанут спокойные времена.

Он смотрел вдаль, в мечтах:

— Мы будем бродить, где захотим. Устанем — остановимся, построим хижину. Я буду рубить дрова, ты — ткать… нет, не надо ткать, ты устанешь. Лучше возьмем побольше денег, или вели тому сорванцу переводить мои доходы в обменные лавки по всей стране — где бы мы ни оказались, будем брать и тратить, пусть он кусает локти от жадности! Если тебе захочется сельской жизни, найдем место у гор и вод, заведем огород, будем разводить кур и уток. Свежие овощи с грядки в горячем котле — это куда вкуснее, чем императорские изыски на медленном огне, ха-ха…

Цинь Чангэ слушала, и на губах ее играла слабая улыбка.

Зеленые горы, чистые воды, маленькая хижина… Ты ловишь рыбу, я сажаю овощи. Как же это прекрасно.

Его слова о простой, обычной жизни звучали так правдиво, словно их можно было коснуться рукой. Если бы этот день настал — разве это не было бы счастьем?

…Как же прекрасно.

В ту ночь Цинь Чангэ не спалось. Ворочаясь до полуночи, она так и не сомкнула глаз, поэтому решила встать и заняться медитацией, чтобы укрепить внутреннюю силу. Вдруг послышался отчетливый стук в оконную раму. Подойдя и распахнув окно, она увидела своего скрытного стража, который был отправлен следить за гостем. Тот стоял, опустив глаза:

— Хозяйка, что-то не так.

Цинь Чангэ напряглась:

— В чем дело?

— Внутри комнаты вспыхнул странный свет. Я не посмел приблизиться, но счел своим долгом доложить.

— Господин Чу там?

— Да, внутри, посторонних звуков нет. Я сам не придал этому особого значения, но решил, что лучше сообщить вам.

Цинь Чангэ нахмурилась. По идее, пока рядом Фэйхуань, ничего страшного случиться не могло, но, подумав, она все же накинула халат и поспешила в «Юньхуасюань», где остановился Су Сюань. Обладая непревзойденным мастерством легкой походки, она в мгновение ока оказалась на месте. Заглянув через стену двора, она увидела лишь привычный свет ламп — никакого странного сияния не было.

Охранявший ее страж с недоумением пробормотал:

— Я ведь своими глазами видел…

Цинь Чангэ спросила:

— На что был похож этот свет?

Страж задумался:

— Не слишком яркий, бледно-голубой, с золотистой каемкой. Издалека казался крошечной точкой, похожей на маленькую «жемчужину ночного сияния».

Цинь Чангэ кивнула, жестом отпуская стражу, и сама решительно постучала в дверь. Дверь открыл Су Сюань. Он ничуть не удивился ее появлению, лишь улыбнулся и без лишних слов посторонился, пропуская ее внутрь.

Цинь Чангэ тоже улыбнулась — открыто и прямо. Проходя мимо, она внезапно прошептала:

— Какое место ты любишь больше всего? А какое ненавидишь сильнее всего?

Су Сюань промолчал. Но так как Цинь Чангэ застыла на пороге, одной ногой внутри, другой снаружи, не желая уходить, ему пришлось ответить:

— Больше всего люблю одну глубокую долину, а ненавижу — заснеженные пустоши.

Цинь Чангэ медленно улыбнулась:

— Вот как? А у меня всё ровно наоборот.

Сказав это, она вошла, не дожидаясь ответа. Она чувствовала, как Су Сюань остался стоять в темноте, провожая ее тяжелым, пристальным взглядом.

Цинь Чангэ подняла голову, посмотрела на север и горько усмехнулась.

Когда она открыла дверь в комнату, всё было как обычно. Баоцзы, скрестив ноги, практиковал внутреннюю энергию из секретных свитков, а Чу Фэйхуань склонился над ним, внимательно наблюдая.

Цинь Чангэ быстрым взглядом окинула обоих — никаких странностей. Чу Фэйхуань, услышав шаги, обернулся. Его лицо было спокойным, но на мгновение Цинь Чангэ показалось, что его глаза — неестественно глубокие и черные — смотрели сквозь нее, словно он был рассеян. Однако через секунду его взгляд сфокусировался, и он невозмутимо улыбнулся:

— У Жун-эра отличные задатки, но ему нужно сбросить вес, иначе легкую походку будет трудно освоить.

Цинь Чангэ не сдержала улыбки:

— Он наверняка ответит тебе: «Без мяса — смерть».

Она присела рядом с Чу Фэйхуанем, небрежно закинув руку на спинку стула так, что ее пальцы оказались совсем рядом с его запястьем. Но прежде чем она успела что-либо предпринять, Чу Фэйхуань внезапно встал и, задев ее пальцы, прошел к столу наливать чай.

Пальцы Цинь Чангэ безвольно повисли. Ей вдруг показалось, что всё происходящее сегодня — странный, загадочный сон, наполненный тайнами, которые невозможно разгадать. Она оказалась заперта внутри этого сна, в то время как остальные шли своим путем, не позволяя ей догнать их.

Сделав над собой усилие, она подошла проверить пульс сына. Ничего необычного, кроме того, что ци текла по его каналам подозрительно гладко — видимо, Су Сюань прочистил ему меридианы.

Цинь Чангэ медленно отпустила руку сына. Ей вдруг расхотелось играть в эти игры. Она резко обернулась и столкнулась с Чу Фэйхуанем, который протягивал ей чашку чая. Она не взяла ее, а подняла глаза, в упор глядя на него:

— Фэйхуань, ты что-то от меня скрываешь?

Среди тонких струек дыма лицо Чу Фэйхуаня чуть вздрогнуло, словно по воде прошла рябь, но за этим движением скрылась лишь спокойная улыбка. Глядя на нее с открытым сердцем, он тихо ответил:

— Чангэ, в этой жизни я никогда не хотел ничего от тебя скрывать.

— «Не хотел» не означает, что не скрываешь, — она не отступала и внезапно схватила его за рукав. — Фэйхуань, не лги, прошу. Мы столько лет прошли бок о бок, через жизнь и смерть, через горе и радость. У тебя просто нет причин внезапно отстраняться и не позволять мне быть рядом.

Она подняла лицо, вглядываясь в самую глубину его зрачков.

Чу Фэйхуань молча смотрел на нее. Женщина, которую он любил — всегда сильная, стойкая, наделенная небесным разумом — сейчас впервые взирала на него с такой мольбой. И эта мольба была вызвана тревогой за него.

Даже если она, возможно, не могла даровать ему вечную любовь, не могла разделить с ним весь путь до конца, не могла отдать всю себя без остатка…

Разве это имело значение?

Любимый человек проявлял к нему заботу и отклик — этого было достаточно.

Жизнь дошла до этой точки, и жаловаться было грех.

Чу Фэйхуань улыбнулся и склонился к ней. Его губы, легкие, как крылья бабочки, коснулись дрожащих ресниц Цинь Чангэ.

Его свежий аромат, напоминающий бергамот, словно легкий дымок окутал ее лицо. Ночной ветер поднял его волосы, и они, подобно шелку, скользнули по ее коже, переплетаясь с ее собственными прядями, и устремились ввысь, танцуя в ночном воздухе.

Под лунным светом, озаряющим комнату, изящный мужчина с глубокой нежностью поцеловал женщину с сияющим взглядом, одарив вниманием каждый ее глаз.

Цинь Чангэ закрыла веки, и спустя долгое время в уголках ее глаз блеснули слезы.

Она услышала его тихий голос:

— В этой жизни ты пролила из-за меня слезы дважды. Мое сердце разрывается, но я эгоистично счастлив. Чангэ, в этой жизни я лишь молюсь, чтобы ты больше не плакала ни из-за кого.

Цинь Чангэ не открывала глаз. Ее пальцы медленно коснулись края его одежды, и через мгновение она тихо произнесла:

— Для этого тебе нужно дать мне обещание.

Наступила долгая пауза, а затем послышался едва уловимый смешок Чу Фэйхуаня:

— Мое обещание таково: я никогда не откажусь от тебя.

Раздался тихий звук двери — он вышел, а Цинь Чангэ так и не открыла глаз.

Пусть так и останется.

Она погрузилась в этот момент, и наступила тьма.

Су Сюань прожил в поместье несколько дней, почти не показываясь на людях. Он был целиком поглощен обучением Баоцзы боевым искусствам. Мальчишку гоняли так, что он едва не лишился чувств, стеная и скребя стены. Та стена во внутреннем дворе поместья уже лишилась целого слоя штукатурки, а по мере того как меридианы Баоцзы прочищались, а мастерство росло, стена страдала еще сильнее. В конце концов, Цинь Чангэ пришлось отдать приказ сделать ее толще — теперь она была прочнее крепостной стены, словно говоря: «Хочешь скрести? Пожалуйста, старайся изо всех сил!»

Сяо Цзюэ был только рад, что мальчишку убрали с глаз долой. Он днями напролет пропадал в поместье: приходил чуть свет, а возвращался во дворец лишь после третьей стражи, мечтая построить летучий мост между дворцом и домом наставницы, чтобы беспрепятственно «налаживать тайные связи» с Чангэ.

На одиннадцатый день первого лунного месяца он пришел еще раньше. По привычке направился прямиком в покои Цинь Чангэ, предвкушая возможность украсть поцелуй, но не успел он притворно постучать, как дверь с грохотом распахнулась. Цинь Чангэ, одетая с иголочки и полная бодрости, встретила его улыбкой:

— Доброе утро, Ваше Величество.

— Доброе утро, Чангэ, — обиженно протянул Сяо Цзюэ. — Почему ты сегодня встала так рано?

— Ночью пришло донесение с границы. Я знала, что ты придешь пораньше, — Цинь Чангэ подошла к письменному столу, где висела полная карта континента Нэйчуань. — Северная Вэй и Восточная Янь заключили союз, объединили силы — якобы миллион солдат — и двинулись на север, прямо к горе Байчжан в Дучэне. Они грозят отвоевать утраченные земли Вэй и разделить Западную Лян. Тц-тц, какой громогласный лозунг, я от волнения глаз сомкнуть не могла.

— Брось ты, я вижу, кто здесь на самом деле преувеличивает, — Сяо Цзюэ небрежно отметил на карте черные и красные стрелки и холодно усмехнулся: — Миллион воинов? Чепуха! У Северной Вэй остатков войск с гулькин нос, дай бог тридцать тысяч наберется. А Восточная Янь наскребет семьсот тысяч? Да даже если и так, разве Бай Юань, зная его характер, станет тратить все свои силы ради чужих интересов? Кого они пытаются одурачить?

— Ваше Величество, вы необычайно проницательны, когда речь заходит о войне, — рассмеялась Цинь Чангэ. — Ваша слуга вне себя от восторга.

— Ты опять иронизируешь, — Сяо Цзюэ притворно рассердился и, бросив кисть, бросился щекотать ее. Цинь Чангэ, боявшаяся щекотки, рассмеялась в голос. Она грациозно уворачивалась, но Сяо Цзюэ, разойдясь, начал вести себя дерзко, и его руки потянулись куда не следует. Цинь Чангэ тут же перехватила его «волчьи лапы» и отскочила в сторону: — Прекрати, будь серьезен! Ты недооцениваешь объединенную армию двух стран, а ведь гордость ведет к поражению.

— Я уже развернул войска в Дучэне, — гордо улыбнулся Сяо Цзюэ, указывая на гору Байчжан. — Там я возвел укрепления. Местность опасная, особенно утес «Разбитого сердца» — узкий проход, откуда нет выхода. Я приказал засыпать половину расщелин, превратив его в узкую горную тропу. Это единственный путь для врага, и там я похороню десятки тысяч его солдат!

— «Стратегически уважать врага, тактически — презирать». Ты постиг самую суть, — улыбнулась Цинь Чангэ. — А теперь давай решим насущные дела. Например… свадьбу.

— О! — Сяо Цзюэ просиял и бросился к ней. — Ты согласна снова стать моей императрицей?

— Что ты мелешь, о чем ты? — усмехнулась Чангэ. — Разве ты не вчера просил обсудить замужество принцессы Вэньчан? Я о ней говорю.

— А… — Сяо Цзюэ поник, словно у него выдернули сухожилия, и плечи его опустились. Постояв в ступоре, он лениво ответил: — Да всё как обычно… О, точно, чуть не забыл.

— М-м?

— Вэньчан недавно вернулась во дворец, отдыхает перед свадьбой. Она сказала, что к ней приходил отец Мин Шуан. Вэньчан не знала, что ответить, поэтому пока устроила его в хижине при храме Шанлинь.

Цинь Чангэ замерла. Мин Шуан была мертва, и она сама «одолжила» ее тело, из-за чего ее личность тоже преждевременно «умерла». Теперь, когда объявились родные, как ей поступить? Жестоко сказать правду о смерти дочери или, спрятавшись за ее внешностью, утешить старика?

— Даже не думай приходить к нему в облике Мин Шуан, — Сяо Цзюэ угадал ее мысли и нахмурился. — Вэньчан говорила, что отец Мин Шуан упоминал: на родине у нее был жених, и старик рассчитывал, что Мин Шуан выйдет из дворца и выйдет замуж. Если ты придешь, а тебя схватят и потащат под венец — что тогда делать будем?

— Кто в этом мире способен меня схватить? — рассмеялась Цинь Чангэ. — Пойдем, посмотрим.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше