Двери прохода медленно закрылись.
Сяо Цзюэ, шедший последним, на прощание обернулся. В той узкой полоске света, что еще пробивалась сквозь закрывающиеся створки, он увидел на лице Цинь Чангэ выражение тревоги и смятения. Этот взгляд, мелькнувший лишь на мгновение, вдруг заставил его сердце пропустить удар.
Она волнуется.
О ком она волнуется?
О… Чу Фэйхуане, надо полагать?
С горькой усмешкой он отвернулся и широким шагом догнал Инь Ли.
Инь Ли взмахнул рукавом — щёлк! — и вокруг внезапно стало светло: масляные лампы на стенах вспыхнули сами собой, словно повинуясь невидимой воле.
Присмотревшись, можно было заметить, как по стенам ползают трехпалые гекконы с ярко-алыми языками — не они ли зажгли огонь?
Во дворце Сюаньчи было слишком много монстров, поэтому Сяо Цзюэ не ослаблял бдительности. Стены были пусты, на полу лежали лишь несколько соломенных ковриков, а в центре комнаты возвышался алтарь в форме пламени, сложенный из красного камня. Сяо Цзюэ и Жун Сяотянь обменялись взглядами и, словно по молчаливому сговору, обошли алтарь стороной. Жун Сяотянь не рискнул даже коснуться коврика: он сел прямо на пол, устроив Чу Фэйхуаня у себя на коленях.
То давнее недоразумение, приведшее к таким трагическим последствиям, грызло Жун Сяотяня изнутри. Он считал себя преступником. В полночные часы, когда сон не шел, он ворочался, терзаемый ненавистью к самому себе. Если бы не слова Цинь Чангэ, если бы не мысль о том, что он должен исцелить Чу Фэйхуаня, он бы давно не нашел в себе сил продолжать жить.
Все эти дни он метался в поисках лекарей и снадобий, но Чу Фэйхуань продолжал увядать на глазах. Сердце Жун Сяотяня словно тысячу раз обжигали раскаленным железом — каждая минута была хуже пытки.
Теперь, когда забрезжила надежда, он был готов на всё. Ради этого шанса, добытого такой ценой, он не позволит себе расслабиться ни на миг.
Трое мужчин встали треугольником, невольно взяв Инь Ли в кольцо. Тот, казалось, вовсе не замечал их враждебности, лишь протянул руку и открыл черный хрустальный ларец.
Разноцветный свет снопом вырвался наружу, расплескиваясь по куполу свода, словно семицветный радужный мост на черном полотне ночи.
Красота была ослепительной.
Мастерам пришлось на мгновение зажмуриться, чтобы привыкнуть к этому сиянию. Лишь приглядевшись, они поняли, что прославленная на весь мир «Тасян Цзялань» — это крошечный полупрозрачный предмет в форме сердца. Оно напоминало сердце из глазури, испещренное глубокими трещинами, словно сердце, что было разбито и изранено.
На миг все погрузились в забытье, смутно припомнив знаменитую легенду о клане Хэлань: когда глава клана Хэлань, сбросив любимую с обрыва, шел прочь, оставляя за собой реки крови, и сжимал в руках это чудо, к которому взывал весь мир боевых искусств — не потому ли «Цзялань» треснула пополам, почувствовав его невыносимую боль?
Инь Ли бережно, словно лаская, коснулся «Тасян Цзялань» пальцами и тихо произнес:
— Мои предки случайно заполучили эту вещь, но долгие годы не могли использовать её, так как её природа противоречила нашей школе. Не ожидал, что сегодня она достанется вам.
Он щелкнул по камню, и тот издал чистый звук, похожий на крик феникса. Пока эхо дрожало в воздухе, он сказал:
— Кто поможет мне измельчить «Цзялань» в порошок? Чем мельче, тем лучше.
Глядя на их недоуменные лица, выражающие немой вопрос: «Ты настолько слаб, что не можешь измельчить кусок камня?» — он криво ухмыльнулся:
— Не стоит недооценивать её. Без чистой и яростной внутренней силы мастера высшего уровня превратить её в пыль невозможно. А я сейчас, увы, на это не способен.
Он протянул ларец. Ближе всех стоял Сяо Цзюэ — он машинально принял подарок. Коснувшись камня, он ощутил его удивительную мягкость — в ладони он ощущался словно податливый нефрит. Опешив, Сяо Цзюэ вложил в хватку часть своей внутренней силы.
«Цзялань» не шелохнулась, даже трещины не стали глубже.
Сяо Цзюэ удвоил напор, добавив пятьдесят процентов своей мощи — результат был тем же.
Только тогда он поверил словам Инь Ли. Сяо Цзюэ собрал всю свою внутреннюю энергию и сжал кулак.
На дно черного хрустального ларца посыпался бледно-голубой порошок, искрящийся пятью цветами, точно мелкие кристаллы.
Инь Ли бросил на Сяо Цзюэ одобрительный взгляд:
— Очень чистая внутренняя энергия.
Он протянул руку и завис ладонью над ларцом, удерживая порошок в воздухе в трех цунях от кожи, чтобы тот не рассыпался. Затем приказал:
— Вы двое, помогите мне. Моя внутренняя энергия еще не восстановилась, я не могу долго удерживать порошок от падения.
Сяо Цзюэ и Ци Фань переглянулись. Ци Фань первым приложил ладонь к спине Инь Ли и улыбнулся:
— Верховный жрец, разве одного меня не хватит?
— Подойдет и так, — безразлично бросил Инь Ли, глядя на него. — Только «Цзялань» не обычное снадобье. Если порошок рассеется, он впитается в землю и исчезнет без следа. Если дозировки не хватит, не жалуйтесь.
Сяо Цзюэ немедленно приложил ладонь к спине Ци Фаня.
Инь Ли едва заметно дернул уголком рта и внезапно протянул руку, с силой разрывая воротом одежды на груди Чу Фэйхуаня.
Хлоп! Его рука наткнулась на предплечье Жун Сяотяня, который мгновенно выставил блок.
Их пальцы замерли: рука Инь Ли — над самым предплечьем Жун Сяотяня. Застыв в этой позе, они медленно посмотрели друг другу в глаза. Инь Ли спросил:
— М-м?
Жун Сяотянь вымученно улыбнулся:
— Я подумал, вы собрались нанести удар… Простите.
Он опустил руку, прикрывая ладонью грудь Чу Фэйхуаня.
Там, под тканью, на коже ярко алела татуировка золотой чешуйчатой рыбы — знак императорской крови государства Ли, известный всему свету. Если бы Инь Ли увидел её, личность Чу Фэйхуаня была бы немедленно раскрыта, а следом неприятности начались бы у Сяо Цзюэ и Цинь Чангэ, ждущей снаружи.
Сяо Цзюэ и Ци Фань покрылись холодным потом, проклиная себя за то, что забыли об этой метке.
По правде говоря, винить их было трудно: процедура лечения у Инь Ли вовсе не предполагала таких действий, и атака жреца была столь неожиданной, что если бы не предельная бдительность Жун Сяотяня, одежду бы уже сорвали.
Даже так, Жун Сяотянь был весь в поту, гадая: успел ли Инь Ли что-то заметить?
Инь Ли больше не обращал на них внимания. Перевернув ладонь, он извлек пару длинных тонких игл, похожих на змей. Пальцами он провел ими сквозь облако голубой взвеси, и иглы тут же окрасились в тот же цвет. Нажав на кончики, Инь Ли нахмурился, словно глубоко сосредоточившись. Он исследовал застойные явления от «Ладони Пожирателя Богов» в теле Чу Фэйхуаня. Спустя долгое время он удивленно хмыкнул, а затем, подумав, снова нахмурился.
Сердца троих мужчин дрогнули от этого звука.
Жун Сяотянь перевел руку к спине Чу Фэйхуаня и внезапно вздрогнул.
Ци Фань бросился к нему:
— Что такое?
Инь Ли уже собирался что-то сказать, но Жун Сяотянь, заметив выражение его лица, внезапно произнес:
— Верховный жрец, прошу прощения, мне нужно сказать несколько слов своим братьям.
Инь Ли на мгновение задержал на нем взгляд и кивнул. Жун Сяотянь поднял Чу Фэйхуаня и встал. Ци Фань и Сяо Цзюэ в недоумении уставились на него:
— Что случилось?
Жун Сяотянь схватил их обоих за руки и оттащил в угол зала, прошептав:
— Я только что обнаружил…
Его голос был едва слышен, и двое других невольно подались вперед.
— Что ты обнаружил?
Рука Жун Сяотяня резко взметнулась! Быстрее падающей звезды, два точных удара!
— Братья, простите меня!
Сяо Цзюэ и Ци Фань повалились на пол, успев лишь бросить на него взгляд, полный ужаса и неверия.
Жун Сяотянь стоял над ними, молча глядя на своих товарищей, с которыми прошел сквозь горы ножей и моря крови, и которые долгие годы вместе с ним поддерживали всё то, что оставила после себя Императрица. На его лице не было скорби, но в глазах бушевал темный шторм.
Дружба с детских лет… единство помыслов… скитания по миру… та горячая кровь, что заставляла их, еще не познавших мастерства, бросаться с клинками на негодяев… та невыносимая тяжесть, с которой они следовали за Императрицей на поля сражений… та взаимная поддержка в скорби после её ухода…
Братья, эти годы мы были неразлучны. Простите, что мне приходится оставить вас и идти дальше в одиночку.
Спустя долгое время он тихо произнес:
— Братья… в будущем… берегите её хорошо. Не будьте как я, не совершайте ошибок…
Ци Фань спал, не зная, что место рядом с ним навсегда останется пустым.
Жун Сяотянь с тяжелым вздохом встал и решительно направился к Сяо Цзюэ. Посмотрев на него долгую минуту, он прошептал:
— …В любом случае… вы оба были достойны её… мне стало легче.
Позади него Инь Ли, сложив руки в рукавах, молча и безразлично наблюдал за его действиями.
Спустя время он спросил:
— Ты решил?
Жун Сяотянь медленно обернулся и твердо кивнул.
Инь Ли прищурился:
— Откуда ты знаешь, что, поскольку жизненная сила того юноши на исходе и «Тасян Цзялань» не сможет проявить себя в полную силу, требуется человеческое сердце в качестве проводника?
Жун Сяотянь горько улыбнулся:
— Волею случая узнал…
Откуда он знал? Когда-то, в пору юности, он жил в доме того вана, и они часто проводили время вместе, изучая книги и боевые искусства. Однажды, когда тот заболел, Жун Сяотянь пошел на кухню за лекарством и, проходя мимо кабинета князя, услышал обрывок разговора: «Тасян Цзялань окутана легендами, но она не спасет того, чья жизнь угасла. Говорят, нужен проводник, подобный самой душе, чтобы лекарство обрело силу…»
Тогда я не знал, что такое «Тасян Цзялань». Услышав те слова, я запрятал их глубоко в памяти и долгие годы не вспоминал. Но сегодня, увидев это сердце, и заметив выражение лица Инь Ли после того, как он исследовал пульс Чу Фэйхуаня, и ощутив своими пальцами его почти остановившееся сердце, я с силой сорвал печати с тех воспоминаний. Они нахлынули на меня запахом крови и невыносимой болью, прижав к самой земле.
В этот миг всё стало ясно, как в озарении. Холодная, пронзительная стужа разлилась внутри — оказывается, все пути вели к этому финалу, оказывается, у всего есть свой рок. Он и был тем самым «бедствием» Чу Фэйхуаня, и это бедствие, возникшее по его вине, должно было завершиться им же. А всё его существование, сколько он себя помнил, было лишь подготовкой к этому исходу.
Он поднял голову и тихо усмехнулся.
Мир полон странностей, судьба — это перевернутая чаша, и в конце концов, кто для кого стал настоящим роком?
Впрочем… так даже лучше.
Он вдруг расхохотался — искренне и светло.
Хорошо, как же хорошо. Долг, который тяготил меня столько лет, наконец-то будет выплачен до последней капли. Это так легко, что каждая клеточка моего тела ликует от облегчения…
Чу Фэйхуань, с этого дня я тебе больше не должен.
Я пришел в этот мир, чтобы задолжать тебе, и уйду, чтобы спасти тебя.
Мир удивительно справедлив, и… до слез смешон.
Он больше не смотрел на Ци Фаня. Широким шагом вернувшись, он сел перед Чу Фэйхуанем, поправил халат, бережно расправил складки одежды на коленях, положил ладони на колени, поднял голову и, широко улыбнувшись Инь Ли, громко произнес:
— Начинай!
Инь Ли пристально смотрел на него — на этого молодого, непреклонного мужчину, чей взор источал невероятный свет; на его лицо, твердое, словно вековая сосна на вершине нефритовой горы; на его безмятежное спокойствие перед лицом смерти, которое никто не смог бы сокрушить. Взгляд Инь Ли, обычно мертвый, как стоячая вода, дрогнул. Он задал вопрос, который сам же счел бессмысленным:
— Ты… не жалеешь?
Жун Сяотянь медленно запрокинул голову, глядя в купол потолка. Его взгляд, казалось, пронзил преграды: он видел маленького Ци Фаня, с которым они вместе валялись в снегу, отчаянно мутузя друг друга, с полным ртом холодного снега, и как они, обессиленные, обнимались и хохотали на всю округу.
Он видел младенца, который плакал в его неловких, неумелых объятиях, а мгновение спустя тот же ребенок уже был маленьким наследным принцем в парчовом халате, сияющим невинной улыбкой и тянущим к нему руки: «Дядюшка, возьми на ручки!»
Те чудесные дни.
На его губах заиграла легкая улыбка.
— Не жалею.
Это были последние слова Жун Сяотяня в этом мире.
Когда Чу Фэйхуань открыл глаза, первое чувство было таким, словно он пробудился от долгого, тяжелого сна.
Тот сон был пропитан тьмой и болью, это была борьба с кошмаром, из которого не было выхода.
Еще долгое время тьма и свет сменяли друг друга, черные тени хаотично проносились перед глазами, сплетаясь в запутанный узел. Только спустя долгое время линии прояснились, зрение начало возвращаться, и он различил перед собой желтоватое, застывшее лицо.
Инь Ли.
Пробудившись и сразу оказавшись лицом к лицу с врагом, Чу Фэйхуань даже не дрогнул ресницами, лишь спокойно и холодно встретил взгляд жреца.
Инь Ли задумчиво рассматривал его, пальцы жреца слегка шевелились. Заметив, что взгляд Чу Фэйхуаня блуждает, словно ища кого-то, Инь Ли слегка сдвинулся, заслонив обзор.
Он пристально посмотрел Чу Фэйхуаню в глаза и сухо произнес:
— Я привел тебя в сознание лишь для того, чтобы задать один вопрос.
Чу Фэйхуань выразил немой вопрос взглядом. Инь Ли произнес коротко:
— Мы заключили сделку с твоим другом: я отдаю тебе «Тасян Цзялань». Род Инь дал великую клятву никогда не нарушать слова, тебе не о чем беспокоиться.
Но взгляд Чу Фэйхуаня немедленно помрачнел. Слово «сделка» внушило ему тревогу. Сердце сжалось от беспокойства за товарищей; он попытался пошевелиться, чтобы проверить, в безопасности ли Чангэ и остальные, но обнаружил, что не может даже пошевелить пальцем.
В нос ударил едва уловимый запах крови, дурное предчувствие крепло с каждой секундой. На лбу Чу Фэйхуаня выступили крупные капли пота.
Инь Ли, приставив красную иглу к его груди, надавил:
— Не трать мое время впустую, слушай.
— У тебя есть выбор, — сказал он. — Решай сам.
Шум из переднего зала доносился издалека. Второй божественный свиток был открыт, и, должно быть, подобно грому и молнии, он перевернул жизнь тех, кто уже считал себя победителем и предвкушал власть над святилищем. Цинь Чангэ больше не заботило, кто выйдет победителем из её собственной интриги. Она пристально смотрела на угол коридора, внешне спокойная, но внутри сжимая в ладони сорванную травинку так, что та превратилась в труху.
Подняв ладонь, она смотрела на свою кожу, окрашенную соком травы в зеленый, и отчетливо слышала стук своего сердца — он звучал в ушах, словно гул барабанов.
Она медленно подошла к скрытому проходу. Механизм не смог бы остановить её — она несколько раз уже касалась пружины, но в последний момент отдергивала руку. Инь Ли не был лжецом; если она ворвется сейчас и совершит непоправимую ошибку, этого уже ничем нельзя будет исправить.
Жители Южной Минь придавали клятвам великое значение. Цинь Чангэ поначалу не боялась, что Инь Ли нарушит слово и расправится с Сяо Цзюэ и остальными, тем более что втроем они вполне могли постоять за себя. Однако смутная тревога, копившаяся внутри, сгустилась в огромную тень, которая нависла над ней, сдавливая разум.
Как бы ты ни выстраивал шахматную партию, в конце концов всегда наступает момент, когда ты становишься бессилен.
Цинь Чангэ, никогда не знавшая молитв, в этот миг беззвучно повторяла про себя: «Пусть они будут в безопасности, пусть будут в безопасности…»
Вдалеке раздался пронзительный свист — похоже, Бань Янь. Мужские фигуры, застывшие под галереей в ожидании, внезапно вздрогнули и синхронно вскинули головы, отзываясь на зов.
Голоса их звучали по-женски тонко и остро, без свойственной мужчинам хрипотцы, но из-за природной ширины голосовых связок этот звук казался еще более пугающим и пронзительным.
Цинь Чангэ обернулась и пристально всмотрелась в гладкие подбородки этих «мужчин», пронзив их взглядом: ни у одного из них не было и следа бороды.
В памяти всплыли обрывки недавнего разговора с Чу Фэйхуанем, который упоминал о нелюдях в серых одеяниях, о их маниакальной жестокости и извращенной психике. Тогда она не понимала источника их ненависти, но сейчас, услышав их пение, озарение пришло само собой.
Бедные… «мужчины»…
Искусство звукового убийства испокон веков считалось женским. Но из-за физических ограничений женщины не могли достичь в нем вершин. Бань Янь нашла «обходной путь»: она отбирала талантливых юношей и, чтобы их голоса не оставались грубыми, подвергала их оскоплению.
Техника стала совершеннее, но какой ценой? Через какие страдания и увечья прошли эти несчастные, прежде чем стать безмолвными орудиями смерти? Неудивительно, что их души были отравлены ненавистью и тьмой.
Цинь Чангэ тяжело вздохнула, потемнев взглядом.
Перед ней мелькнула тень — появилась Бань Янь. Она была с ног до головы покрыта кровью, вид имела свирепый, но глаза горели восторгом.
— Как только открыли свиток, они остолбенели! Все думали, что во втором свитке будет указано, кому из шести посланников достанется власть, но никто не ожидал, что там будет провозглашено: Верховный жрец Инь Ли уходит в затворничество для молитв, боги снизошли к нему и возвели в сан Высочайшего Святого Владыки! С сегодняшнего дня Южная Минь обязана чтить его, а ослушникам грозит божья кара, ха-ха…
Бань Янь, чья ярость копилась днями под ударами объединенных армий, сейчас чувствовала небывалое облегчение. Цинь Чангэ покосилась на неё:
— А Шуй Цзинчэнь вошел внутрь?
Половина лица Бань Янь, обезображенная шрамом, дернулась в усмешке:
— Нет! Он не только сам не пошел, но и запретил членам клана Шуй входить. Сказал, что пришли лишь ради справедливости для мира мастеров, а к борьбе за власть равнодушны. Те из его людей, кто был ослеплен жаждой наживы и всё же прорвался внутрь, были немедленно изгнаны им из клана. Сейчас он ведет свой клан прочь из Юхоцзэ.
Цинь Чангэ усмехнулась — всё шло по плану:
— Дворец Сюаньчи не станет терпеть обиды. Как только они разделаются с Даянь, настанет черед Шуй Цзинчэня.
— Разумеется, — холодно бросила Бань Янь. — Со времен принятия власти Верховным жрецом Сюаньчи не искал престола и много уступал династии. Они решили, что мы слабы? Что ж, если они так хотят испытать нас — посмотрим, кто окажется искуснее в убийстве.
Она перевела взгляд на Цинь Чангэ:
— Ты талантлива. Не хочешь присоединиться к нам? После гибели Сыту Яня место одного из трех посланников свободно — ты бы отлично подошла.
Цинь Чангэ не удержалась от улыбки. Эта Бань Янь обладала выдающимся мастерством, но её натура была до странности свободной: жизнь, смерть, чины и слава, казалось, не имели для неё веса. Вспомнив ту ночь в темнице, когда один её окрик заставил Бань Янь остановить клинок, она решила задать мучивший её вопрос:
— Я — человек вольный, любые узы мне в тягость. К тому же, Верховный жрец вряд ли мне доверяет. А вот ты… ты ведь с самого начала рядом с ним, верно? Пользуешься особым доверием.
Бань Янь на мгновение застыла, её взгляд стал отсутствующим. Она машинально коснулась лица:
— …Я была тяжело больна, Верховный жрец спас меня. У нас особые узы, можно сказать, он мой благодетель.
Цинь Чангэ пронзила её взглядом, но тут же отвела глаза. Она хотела спросить что-то еще, как вдруг раздался тяжелый скрежет.
Цинь Чангэ резко обернулась и вскочила на ноги.
Дверь открылась. Первым вышел Инь Ли.
Он проплыл мимо, подобно призраку, даже не взглянув на них, и направился к переднему залу. Вслед за ним исчезла Бань Янь.
А затем… появился Сяо Цзюэ.
Он вышел из темного проема, и, когда на его лицо упал тусклый свет Юхоцзэ, Цинь Чангэ поразилась его бледности.
Увидев, что он вышел, она сначала испытала прилив счастья, но тут же, заметив выражение его лица, замерла в испуге.
Неужели?..
Её пальцы впились в колонну галереи, она не решалась сделать ни шагу вперед.
Сяо Цзюэ слегка наклонил корпус, сдвигаясь так, чтобы свет коснулся того, что он до этого момента прикрывал своим телом.
Солнечный свет с шумом хлынул вперед.
Он залил длинные, как шелк, волосы мужчины, окрасил его легкие одежды цвета синего неба.
Казалось, он еще не привык к смене освещения: прищурившись, он поднял руку, прикрывая глаза от ярких лучей.
Пальцы Цинь Чангэ с сухим треском впились в колонну галереи, сделанную из твердого черного дерева, проломив её насквозь.
Мужчина поднял голову.
Изящные черты лица, бледность кожи.
Тот самый юноша, что когда-то, среди летящего пуха тростника на бирюзовом озере, с тем же самым жестом призывал белую птицу своей жизни.
Цинь Чангэ застыла, глядя на него — как он делает шаг вперед.
Спустя столько лет, мужчина, чье здоровье было сожжено демоническим огнем дворца Чанлэ, но который продолжал следовать за ней до последнего вздоха; мужчина, чья натура была чиста и крепка, словно нефрит, не меняющая своего величия даже под ударами судьбы — пройдя через все муки, через тяготы мира, наконец-то снова шел к ней.
Наблюдая за каждым его движением, Цинь Чангэ чувствовала, как в сердце поднимается буря. Она полагала, что при столь глубоком недуге «Тасян Цзялань» в лучшем случае лишь спасет ему жизнь, но никак не восстановит поврежденные меридианы до прежнего состояния. Даже в этом случае она считала бы это величайшим чудом, стоившим любых жертв. Однако сейчас, видя, как Чу Фэйхуань идет к ней под солнечными лучами, она стала свидетелем истинного чуда судьбы.
Где-то внутри раздавался торжествующий крик, яростный свист; в глубине души расцветали огромные, ослепительно яркие цветы, взрываясь сиянием в небесах, наконец-то очистившихся от мглы.
Долгое время она медленно вытягивала пальцы из пролома в колонне. Не обращая внимания на то, что кожа была разорвана древесными щепками, она подняла руку и закрыла глаза. В прошлой жизни она бесчисленное количество раз смотрела мыльные оперы и смеялась над жеманными позами героинь, но сегодня, когда черед дошел до неё самой, она наконец-то поняла: существует такая радость, такой поток счастья, что он способен разрушить плотину даже в сердце самого спокойного и рассудительного человека, лишая дара речи и заставляя лишь — искренне, до боли — плакать.
Кожа под пальцами, закрывающими глаза, мгновенно стала влажной. Затопленная великой радостью от полного исцеления Чу Фэйхуаня, Цинь Чангэ упустила тот миг, когда в его глазах промелькнуло нечто темное и бездонное.
Опираясь на протянутую руку Сяо Цзюэ, Чу Фэйхуань сделал несколько шагов — он едва мог передвигаться, его силы еще не вернулись, он собрал остатки энергии лишь для того, чтобы в этот момент увидеть радость в глазах Цинь Чангэ.
Свет в восьмиугольном проходе в последний раз вспыхнул и погас, и последним, кто вышел наружу, был Ци Фань.


Добавить комментарий