Цинь Чангэ с улыбкой смотрела на него:
— Верховный жрец, вы держитесь очень уверенно, но вот ваши действия говорят об обратном. Вы заняли единственное безопасное место в этом строе, ваши «малышки» Сяо Хун защищают вас со всех сторон, а сами вы прячетесь за ослепительными зеркалами и говорите пустые слова. Вообще-то, всё это вы могли бы сказать, уже схватив нас. Почему же вы не делаете этого?
Её взгляд метнулся вниз, и, разглядев, что происходит у ног Инь Ли, Цинь Чангэ едва не расхохоталась в голос.
Ну что… Верховный жрец, вы ведь уже не трехлетний ребенок, как же вы умудрились обмочиться?
Она улыбнулась и щелкнула пальцами.
Сяо Цзюэ, который никогда не выпускал её из поля зрения, поймал этот жест на лету. Он взглянул на пол, на долю секунды опешил, а затем его глаза вспыхнули ярким огнем.
Цинь Чангэ, хихикая, похлопала себя по одежде, и в воздух взметнулось облако пыли.
Змеи Сяо Хун тут же заволновались.
Сяо Цзюэ сорвался с места, подобно стреле.
Его меч еще не успел покинуть ножны, а пространство уже заполнило сияние: ослепительный белый столп света взметнулся вверх, точно дракон, пронзая потолок и увлекая за собой переплетенную сеть лучей. В тот же момент Цинь Чангэ обернулась и с силой разбила зеркало у себя за спиной.
Зеркало треснуло, свет рассеялся, тысячи осколков брызнули во все стороны. Верховный жрец, который только что стоял прямо перед ними, внезапно исчез.
Цинь Чангэ, однако, оставалась невозмутимой и тут же уставилась на пол.
Юго-западный угол.
Никого.
Но на полу внезапно отпечатался мокрый след.
Улыбнувшись с мыслью «так и знала», Цинь Чангэ подпрыгнула и коршуном бросилась на юг.
Свет внезапно померк.
Зеркала, змеи, Верховный жрец, Фэйхуань, Сяо Цзюэ — всё внезапно исчезло.
Над головой больше не было зеркал, отражающих ослепительный свет. Вместо них появился свод дворца, украшенный парящими фениксами и драконами, покрытый золотом и лазурью.
Этот потолок казался до боли знакомым: двенадцать золотых заколок, застывших в танце, окружали жемчужину, символизирующую власть над Поднебесной, взирая на мир с величественным божественным спокойствием.
Сердце Цинь Чангэ пропустило удар. Она на мгновение остолбенела.
Это был дворец Чанлэ трехлетней давности.
Зеленые ширмы, золотые столы, парчовые ковры и нефритовые ложа. За ложем слоями опускались шелковые занавеси, похожие на сон. Одно прикосновение — и в руках оказывалась целая горсть жемчуга из Моря Разлуки. Ветер приносил едва уловимый перезвон бамбука, свет искрился и мерцал, точно светлячки. В курильнице из пурпурного золота, украшенной эмалью, тлел драконий мозг, распространяя тонкий аромат. Маленькая служанка золотой палочкой ворошила угли… всё это было похоже на сон.
Но она по-настоящему чувствовала прохладу жемчуга, ощущала густой аромат благовоний. В переливах жемчужного света она стояла в оцепенении, пытаясь заговорить, но не зная, с чего начать. В этот миг свет в дверях померк, и кто-то медленно вошел.
Служанка потерла глаза и посмотрела вперед. Её взгляд прошел сквозь Цинь Чангэ, словно той здесь не было. Вдруг она в испуге уронила палочку и поспешно бросилась навстречу вошедшей.
— Ваше Величество, Императрица!
Цинь Чангэ резко обернулась.
…У входа, стоя против света, замерла женщина в шелковых одеждах. Её прическа была украшена жемчужными шпильками, наряды легко колыхались на ветру. Свет дворцовых фонарей отражался в её прекрасных глазах, а сама она была изящна и легка, словно летящий в небесах журавль.
Она улыбнулась и приподняла руку:
— Жун-эр уснул?
Служанка тихо ответила:
— Да… Наследный принц спит уже как час.
Женщина кивнула и легкой походкой вошла в зал. Её шаги по толстому, мягкому парчовому ковру были бесшумны. Всё было так тихо, словно они застряли в кошмарном сне.
Она прошла мимо Цинь Чангэ и вошла во внутренние покои, не заметив ничего странного.
Жемчужины сияли на стенах, покрытых смесью специй и перца. Внутри, за шелковыми пологами, на ложе, украшенном нефритовыми фениксами, мирно и сладко спал маленький ребенок.
Та, что была самой благородной матерью в мире, остановилась перед ложем.
Всё было таким прекрасным, мирным, нежным и тихим.
И в то же время — таким леденящим, жутким, мрачным и кошмарным.
Цинь Чангэ охватил холод. Глубоко внутри неё словно взорвались тысячи молний, и от шока она едва не потеряла дар речи.
…Она снова переместилась во времени?
…Она вернулась в прошлое на три года назад?
…Значит ли это, что у неё есть шанс спасти себя, вычеркнуть всю ту кровь, слезы, трагедии, боль и невзгоды?
Цинь Чангэ резко оглянулась на позолоченный туалетный столик позади себя. Там, в тайном, никому не известном уголке, ждал смертоносный механизм.
Она бросилась к нему, пытаясь открыть средний ящик.
Но её рука, прозрачная, прошла сквозь него.
…
— Позади.
Зазвенели хрустальные занавески. За шелковым пологом улыбающаяся мать вот-вот наклонится к колыбели.
Цинь Чангэ снова изо всех сил бросилась вперед.
НЕТ!!!
Не бери Жун-эра!
Она закричала в голос, и ей показалось, что этот пронзительный, звенящий крик способен пронзить небеса. Но женщина, словно не слыша её, наклонилась, чтобы поднять проснувшегося и плачущего ребенка.
ХЛОП!
Вспыхнул золотой свет. Трагедия на глазах у очевидца свершилась вновь.
Она своими глазами видела, как она сама — та, из прошлого — попала в засаду, попыталась спасти сына и была убита.
…Длинный клинок, вылетевший из туалетного столика, прошил её прозрачное тело и вонзился в спину женщины в шелках.
Цинь Чангэ медленно протянула руку…
Кровь была ярко-алой, пугающе и мучительно алой, вызывающей, словно разожженный демонический огонь, вздымающийся ввысь…
В конце концов… она ничего не могла сделать.
Не могла спасти себя, не могла предотвратить трагедию, не могла остановить взросление Жун-эра в мире без матери, не могла вернуть Фэйхуаню его конечности и мастерство.
Ничего не могла…
Зачем ты вообще нужна?
Вдруг где-то на небосводе прогремел гигантский голос, или же это был крик самоотрицания и сомнения, вырвавшийся из самых глубин её сердца? Зачем ты нужна, зачем ты нужна, зачем ты нужна?
С грохотом что-то внутри заворочалось, пытаясь выбраться наружу. Маленькая фигурка приблизилась к ней и спросила: «Кто ты? Кто ты? Кто ты?»
Тень раздвинула её сердце… заглянула в мир снаружи. Она улыбалась, показав тонкий, изящный силуэт. Она сказала: «Меня зовут Мин Шуан, я из Юньчжоу. Гадатель сказал, что я пришла, чтобы отплатить за добро, и в этой жизни я буду удостоена немыслимой чести… Отец потратил всё состояние, чтобы отправить меня во дворец… Хи-хи…»
Тогда кто же я?
Разве ты не Мин Шуан?
…Мир поплыл, окрасился в неразличимые цвета. Золото, красный, изумруд, пурпур, белый, черный и синий сплелись в пестрое полотно, которое с грохотом обрушилось ей на голову. Перед глазами всё смешалось и потемнело. Она внезапно почувствовала, как пальцы ослабли, а её мастерство и жизненная энергия исчезли в одно мгновение, словно их никогда не существовало. Среди отчаянной борьбы кто-то нашептывал ей на ухо, словно заклинание: «Ты ведь давно умерла, давно умерла, давно умерла… поэтому ты не можешь спасти себя, никто не может… Мин Шуан, Мин Шуан, зачем ты заняла чужое тело? …Мин Шуан, Мин Шуан, ты ведь просто мертвец… Зачем ты всё ещё стоишь здесь? …Вернись туда, где тебе место… Вернись туда, где тебе место…»
Вернись туда, где мне место.
…
«Скрип».
Двери дворца Чанлэ открылись снова.
Открытая дверь впустила поток солнечного света, и под этим светом длинная тень, словно черным золотом, отпечаталась на кирпичном полу, медленно приближаясь.
Она ступала по луже крови собственного истерзанного тела и медленно обернулась.
Мир внезапно погрузился во тьму.
Сяо Цзюэ, летевший в воздухе, в изумлении обернулся.
Бах!
Ноги подкосились, и он внезапно рухнул вниз.
Рухнул прямо в ложе с парчовыми одеялами и нефритовым балдахином.
Всё перед глазами было затуманено, аромат был таким дурманящим, что хотелось забыться вечным сном. Откуда-то появились нежные, розовые руки, обвившие его шею.
Он инстинктивно попытался вырваться, но вдруг почувствовал, что всё его тело обмякло, а силы, до самых костей, бесследно исчезли.
Он пришел в ужас — я что, отравлен тем же благовонием Инь Ли? Но ведь я не почувствовал ничего подозрительного…
Где это я? Где тот зеркальный зал?
…К его губам приникли мягкие, влажные, благоухающие уста, манящие страстью и негой — такие живые, мягкие и нежные, что хотелось раствориться в них.
Кожа была гладкой, как луна, как волна, как нефрит, как жемчуг, как лепестки цветов — как всё самое прекрасное в этом мире.
Но он, обливаясь холодным потом, отчаянно сопротивлялся.
Вдруг кто-то тихонько постучал по крючку нефритового полога, и послышался нежный смех:
— Ваше Величество, как вам такое угощение?
Он разрывал липкое, скользкое, обволакивающее парчовое одеяло и, полный изумления, обернулся.
Мир внезапно погрузился во тьму.
Перед глазами вспыхнуло яростное пламя.
Огонь, словно дракон, пронесся сквозь тело Чу Фэйхуаня, пронзил его грудь и бросился на резные колонны, на нефритовые ступени, на алые полы — тысячи дворцовых чертогов в мгновение ока превратились в прах…
Он в изумлении коснулся груди — никакой жгучей боли, никакого биения сердца, ничего.
В мгновение ока он увидел впереди, на земле, мужчину со смутно знакомой спиной. Тот стоял на коленях перед женским телом и осторожно снимал с её пояса нефритовый кулон из бараньего жира.
Мужчина медленно погладил кулон, который уже не хранил тепло своего хозяина, касаясь пальцами изящной резьбы. Иероглифы «Чанлэ» выступали на поверхности — четкие и яркие, но в этом бушующем пламени они выглядели как чудовищная насмешка.
Чанлэ, Чанлэ… с этого дня радости больше нет.
Мужчина бережно повесил кулон себе на пояс, затем медленно поднялся и обернулся. В этот миг его лицо вспыхнуло перед глазами.
Стоящий в стороне, он замер…
Разве это не он сам?
О… значит, я уже умер?
Он с тоской смотрел, как его собственные пальцы проходят сквозь пламя. Не было ни страха, ни ужаса — этот момент он предвидел уже давно… лишь легкая, ноющая боль в сердце: «А как же Чангэ? Если я умру, будет ли она грустить? Будет ли она плакать?»
Та единственная слезинка во время Ючжоуского переворота упала ему прямо на сердце, но разгорелась там, словно неугасимый пожар. Она жгла так, что перехватывало дыхание, оставляя глубокие шрамы, которые уже никогда не затянутся.
Он не хотел видеть её слез или вздохов. Ведь это выражение лица никогда не принадлежало ей — той, что вечно была спокойна, невозмутима и смотрела на мир свысока.
В его памяти она навсегда осталась женщиной, летящей, как пугливый лебедь; женщиной, чей взгляд, подобно вспышке, пронзил ледяной омут его сердца, принеся с собой тепло и свет.
Чангэ… я лишь молю о том, чтобы ты в этой жизни была счастлива, чтобы тебя хранили небеса. Даже если ради этого мне придется отдать тебе всю удачу, что была уготована мне.
Если бы это было возможно, я бы принес в жертву всё свое счастье, лишь бы добавить его к твоей судьбе, чтобы путь твой был прям, а жизнь — безмятежна.
Но я никогда не хотел быть твоим бременем или твоим грехом.
В ревущем пламени, сжигающем его бренные останки, он улыбнулся.
В конце концов, в этой жизни Сяо Цзюэ больше не обидит её, правда?
В последнее время, наблюдая за ними со стороны, он чувствовал, как его тревоги и сомнения понемногу таяли. Сяо Цзюэ всё ещё любит её — он любит её так сильно, и этот взгляд был настолько искренним, что никто не смог бы его подделать. И хотя эта любовь, яркая и ослепительная, лишь подчеркивала его собственную слабость и бледность, хотя эта любовь резала его сердце, словно острый клинок, глубоко внутри он чувствовал радость. Как же хорошо. Она не одинока. Её кто-то любит всей душой, и даже если я уйду, она никогда не погрузится в холод и одиночество.
Чангэ, я ухожу в долгий путь. Не нужно меня провожать.
Чангэ, если есть другая жизнь, захочешь ли ты встретиться со мной снова?
…
В полубреду пейзаж сменился. Омут глубоких вод, ледяная вода под мостом, тепло растворяющейся крови, исчезающей в одно мгновение… Его сознание гасло, движения ног становились тяжелыми и вязкими.
Он смутно слышал звон — белые нефритовые осколки падали один за другим на гравий под мостом, сверкая вдали, как слезы или далекие звезды.
Он горько усмехнулся и коснулся пояса — удар Жун Сяотяня пришелся прямо по нефритовому кулону. Кулон разлетелся вдребезги, но зато спас ему половину жизни… Чангэ, ты даже после смерти смогла спасти меня. Почему же я не смог спасти тебя?
Рябь на воде, словно гигантский хрусталь, начала застывать, заключая его в свои оковы.
«Бзинь!»
Волны внезапно встали стеной и в одно мгновение превратились в красные с золотом стены дворца Чаншоу, возвышающиеся прямо перед ним.
…Луна плыла над дворцовой стеной, тени цветов качались, и в воздухе плыл аромат тубероз. Мирская суета никогда не спрашивала, находишься ли ты в месте, исполненном печали. Отсутствие хозяина во дворце Чаншоу не мешало цветам цвести с такой яростью, а алым юбкам — порхать в ароматном ветре.
Он прошел сквозь наполовину увядший цветок и увидел мужчину в синих одеждах, который задумчиво смотрел на стену внутренних покоев.
Что я тогда делал? Ах да… Жун-эр сбежал в Ючжоу. Чангэ и я искали его, Чангэ ушла во дворец Лунчжан к Сяо Цзюэ, а я остался ждать у входа в тайный ход дворца Чаншоу.
…Мужчина в инвалидном кресле медленно двигался к той стене.
Он крепко сжал пальцы, ладони были влажными от пота… Хватит… не смотри, не смотри…
«ГРОХОТ!»
Среди ослепительно прекрасных цветов дворца Чаншоу он резко обернулся.
БАХ!
Жун Сяотянь в приступе ярости с силой обрушил меч на землю.
Он не понимал, что происходит. В его глазах Цинь Чангэ просто разбила зеркало и застыла на месте; меч Сяо Цзюэ внезапно выпал из рук, и сам он рухнул в гущу змей, корчась от боли; а Чу Фэйхуань, которого нес на спине Ци Фань, вдруг покрылся холодным потом, его руки задрожали, и он мертвой хваткой вцепился в горло Ци Фаня. Тот, не ожидая подвоха, начал задыхаться.
Жун Сяотянь, который был наполовину мастером школы «Цяньцзюэ», сразу понял: они попали в ловушку строя. Хотя он не знал, что это за техника, способная так незаметно подавить стольких мастеров, ситуация была критической. Инь Ли мрачно парил в сторону Цинь Чангэ, змеи шипели и сплетались в клубок. Сяо Цзюэ, хоть и был мастером, инстинктивно борясь за жизнь, долго не продержался бы. А Ци Фань… он вот-вот должен был испустить дух от рук обезумевшего от боли Чу Фэйхуаня.
Ситуация в этот миг стала настолько критической, что медлить было нельзя!
Жун Сяотянь решил действовать по принципу «пан или пропал»: отбросив все сомнения, он с яростным криком обрушил меч на пол!
Зеркала разбивать было нельзя — Цинь Чангэ уже убедилась, что попытка разбить их лишь загоняет в ловушку. Со змеями тоже было не совладать: было очевидно, что они — лишь внешняя угроза, не имеющая отношения к самому строю. Значит, оставалась только одна мишень: сам план «семи звезд», выгравированный на полу.
Вспышка меча взметнулась вверх, целясь прямо в созвездие Большой Медведицы!
«Хрусть!»
Пол треснул. Прямая как стрела глубокая трещина пересекла изображение семи звезд, буквально разрубив Большую Медведицу пополам.
Вся световая сеть, заполнявшая комнату, в одно мгновение сжалась и погасла!
Цинь Чангэ вздрогнула, приходя в себя. Её глаза вспыхнули, и в ту же секунду она увидела, что иссохшее, желтоватое лицо Инь Ли уже находится прямо перед её собственным!


Добавить комментарий