Там, где феникс не вьет гнезда – Глава 37. По губам

Осенний ветер сквозил сквозь залы и дворы, ероша волосы на висках Цинь Чангэ.

Эти волосы теперь принадлежали незнакомке из другой жизни.

Прошлое мертво. Те моменты на грани жизни и смерти, общая пролитая кровь, глубокие чувства и одна судьба на двоих на поле брани — всё это давно сгинуло под спудом холодных страниц исторических хроник. Потомки вечно будут восхищаться лишь полководческим гением и доблестью Императора; никто не узнает, сколь безжалостной и страшной была та грань, где в один миг решалось, кому жить, а кому умереть.

Точно так же, как этот застарелый шрам под её пальцами, скрытый под драконьим халатом, — лишь их общая, никому неведомая память.

Память, что обернулась зияющей раной.

В тот год, когда она уже решила, что они с Сяо Цзюэ найдут здесь свою смерть, наконец подоспел Юй Цзыси.

Хоть с виду он и казался хрупким и изнеженным, в бою он ничем не уступал свирепому и яростному Сяо Цзюэ. В ту ночь он приказал остальным войскам раскинуть сеть окружения, а сам во главе пятидесяти всадников прорвался сквозь кольцо центральных полков врага. Еще до того, как его увидели, раздался громовой крик:

— Голова вэйского вана в моих руках! Прошу награды у главнокомандующего!

Он швырнул вперед окровавленную, изуродованную до неузнаваемости отрубленную голову, и в рядах центрального полка мгновенно вспыхнула паника.

Каждому хотелось поднять голову и всмотреться в её черты, но в поднявшейся суматохе её тут же растоптали в кровавое месиво тысячи ног.

А Юй Цзыси уже ворвался в образовавшуюся брешь.

Когда Цинь Чангэ, изнемогая от слабости и головокружения, подняла голову, она увидела Юй Цзыси. С лицом белым как иней и налитыми кровью глазами, он яростно закусил прядь своих черных волос и мчался вперед, оставляя за длинным клинком кровавый шлейф. Белый, как снежный нефрит, багровый, как демоническая луна, с волосами черными, как сама ночь — этот образ врезался в память с пугающей четкостью. Взмахнув рукой, он вскинул свой трехчиовый клинок, сверкающий холодным снегом, прямо на фоне багрового диска луны, прекрасный и зловещий.

Словно демон-убийца, вырвавшийся из самых глубин преисподней.

Цинь Чангэ чуть заметно улыбнулась. В её взгляде мелькнула ирония, зыбкая, как рябь на воде.

Всё-таки в те годы на поле брани люди были куда больше похожи на настоящих людей.

А после основания империи, с изменением статусов, рангов и политических интересов, постепенно… никто не остался тем, кем был прежде.

Возлюбленные, делившие жизнь и смерть в сотнях битв, готовые доверить друг другу свои жизни, после того, как империя укрепилась, Поднебесная склонилась перед ними, а в мир пришел покой… из-за политических разногласий и дворцовых интриг постепенно отдалялись друг от друга, пока не дошли до…

Она медленно убрала руку от шрама, поднявшего со дна души бурю воспоминаний.

Цинь Чангэ очень, очень тихо произнесла одну фразу.

Никто не смог бы расслышать эти слова, даже Сяо Цзюэ, лежавший совсем рядом.

Когда Сяо Цзюэ открыл глаза, он как раз увидел, как эта таинственная женщина чуть шевельнула губами, будто что-то произнося.

Но он ничего не услышал.

Сначала он подумал, что из-за тяжелой раны и беспамятства оглох. Однако тут же осознал: кроме разорванной плоти и легкого зуда в легких, вызывающего кашель, он полон сил, а пульс его ровен и спокоен. Всё было просто отлично.

Только… его ворот был распахнут.

Взгляд Сяо Цзюэ медленно скользнул вниз, к собственной обнаженной груди, а затем перевел взор на лицо Цинь Чангэ. Не выказывая ни капли смущения, она всё так же бесцеремонно держала пальцы на его груди. Изогнув длинную бровь, Сяо Цзюэ ощутил, как в глазах загорается искра гнева.

Какая дерзкая, своевольная женщина…

Улыбаясь, Цинь Чангэ неспешно запахнула его одежды и с самым невинным видом произнесла:

— Ваше Величество, разве Ваша рабыня плохо наложила повязку? Или прикажете послать людей во дворец за лекарем, чтобы он перевязал рану заново?

Хм? Сяо Цзюэ снова опустил взгляд. Рана и впрямь была перевязана.

Глядя на лицо Цинь Чангэ, он вдруг почувствовал, как сердце сжалось. Его взгляд снова упал на повязку, изучая её.

Отведя глаза, Сяо Цзюэ позволил себе мимолетную горькую усмешку.

Он не мог не посмеяться над собой: о чем он вообще думал? Что надеялся увидеть в способе перевязки? Он просто сошел с ума!

Разумеется, от Цинь Чангэ не укрылось это мимолетное выражение. В её глазах играла улыбка, но за этой легкой улыбкой, словно пепел над тлеющими углями, скрывался холод.

Сяо Цзюэ, что же ты хотел там найти?

В те годы Жуйи следовала за тобой по полям сражений и была твоим личным лекарем. Её способ перевязки отличался от остальных: она никогда не завязывала узлов на белой ткани, а заправляла концы под слои бинтов, натягивая их крест-накрест.

А сейчас я очень тщательно завязала тебе узелок.

Да еще и тот самый бантик, которым я в своей прошлой, современной жизни завязывала шнурки на ботинках.

Тебе нравится?

Цинь Чангэ, нежно улыбаясь, подоткнула Сяо Цзюэ одеяло и мягко сказала:

— Ваша рабыня пойдет проверит, готово ли лекарство для Вашего Величества.

Почтительно поклонившись, она отступила.

Сяо Цзюэ следил за тем, как развеваются её одежды при ходьбе. Плотно сжав губы, он вдруг с раздражением бросил:

— Нам не нужны твои услуги. Как проверишь лекарство — можешь не возвращаться.

Под одеялом он крепко сжал кулаки. Тонкие мозоли на ладонях терлись о свежую рану на мизинце, где несколько дней назад был вырван ноготь, вызывая пульсирующую, ноющую боль.

Но эта боль ни в какое сравнение не шла с той бурей, что бушевала сейчас в его душе, сводя с ума.

В тот краткий миг сквозь лучезарную, как весенние цветы, улыбку в глазах этой женщины проглянуло странное выражение, от которого ему на мгновение почудилось, что перед ним Чангэ.

Много-много лет назад, при их первой встрече на длинной улице… тот внезапный поворот головы, та женщина, подобная снегу и нефриту, стоявшая на углу и с улыбкой смотрящая на него — в её глазах тогда читалось нечто похожее.

В тот день ветер был кристально чистым, а дорога — бесконечно широкой. Извилистая длинная улица стелилась под её ноги, по которой она ступала с легкой и безмятежной улыбкой. Хоть она и казалась хрупкой, тонкой, нежной и спокойной, в её взгляде читалось надменное превосходство над всей Поднебесной.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше