Страсть к ролевым играм — штука опасная, она затягивает почище любой зависимости.
Ху Сю уже в пятый раз «проходила» «Шанхайские страсти». Ей выпадали роли в редакции газеты, в секте «Игуаньдао», в торговой палате, американском консульстве, военном ведомстве… Пять разных линий, и ни одной основной «красной». А что касается карт, полученных во второй части игры, — благодаря «стараниям» Дяо Чжиюя, среди них не было ни одной красной.
Купив в сувенирной лавке альбом для коллекционирования карт, Ху Сю с тоской смотрела на пустые страницы. Её это начинало бесить. Этот человек не отвечал в WeChat, а всё, что хотел сказать, выплёскивал в игре, парируя её ходы. Получить от него красную карту было всё равно что дотянуться до луны.
Самое обидное заключалось в том, что для побега через «красный» лагерь нужно было обязательно пройти через Дяо Чжиюя.
Вне игры его постоянно окружали толпы игроков: девушки висли на нём, выстраиваясь в очередь ради совместных селфи. Он был немногословен и таинственен. Ху Сю однажды видела, как он сидел на скамье в полном одиночестве — всё тот же привычный ему задумчивый взгляд.
Утренний сеанс закончился. Рядом с ним отдыхали ещё трое топ-красавцев ростом за 185 см — на любой вкус. Бывалые игроки болтали с актёрами, те не возражали: актрисы даже прыгали с фанатками в «резиночку» у входа — этакий детский сад для взрослых.
Всё это разительно отличалось от «Поезда в снегу». Там всё было поставлено на коммерцию: упор на интерактив, а не на актёрскую игру; шесть сеансов в день, запрет на личное общение и излишнюю публичность, чтобы игроки возвращались снова. «Шанхайские страсти» же строили бренд: предыстория в виде короткометражек на Bilibili, досье на каждого персонажа, ежедневные мастер-классы по оттачиванию навыков и регулярные стримы.
Ху Сю больше импонировала эта атмосфера. Актёры были свободны, они чувствовали себя именно актёрами, постоянно соревнуясь в мастерстве. И Дяо Чжиюй, попав сюда, явно включился в эту гонку — его амбиции стали куда заметнее.
Шанхай, охваченный лихорадкой ролевых игр, требовал высокого уровня сценария и организации. За репликами и импровизациями актёров следили камеры, лучшие моменты попадали на официальный сайт. Ху Сю поймала себя на мысли: «Кажется, я недооценивала всю эту индустрию».
В кофейне Чжао Сяожоу, вернувшая себе привычную язвительность, съязвила:
— Ли Э, слышал? Ху Сю снова попёрлась в «Шанхайские страсти». Когда-то имела под боком парня, которого могла «использовать» как хотела, а теперь рассталась и несет свои кровные в игру, чтобы просто на него посмотреть.
— Я лишь дала любви свободу… — пробормотала Ху Сю.
— Брось. Ешь пустую кашу, а тратишься как в борделе — и вправду, на чём надо — экономишь, а на что не надо — швыряешь.
Откуда она знает, что заказы Ху Сю в доставке не превышают тридцати юаней? Ли Э поспешил разрядить обстановку:
— Ну потратилась немного на чувства, что такого? Ты бы и одинокой была транжирой.
Атмосфера, казалось, вернулась в прежнее русло. Ли Э стал менее флегматичным: теперь он был занят делами, работал за барной стойкой, но всё так же слушал их болтовню, став при этом куда острее на язык. Чжао Сяожоу, пребывая в хорошем настроении, стала ещё беспощаднее в своих замечаниях. Они с мужем теперь работали как слаженный дуэт. Ху Сю не знала, как они помирились, но после поездки в Гонконг Чжао Сяожоу явно оттаяла. Что тут скажешь: да здравствуют кумиры.
Ли Э порылся в сумке и выудил складной веер:
— Друзья прислали мерч одной группы, забирай.
На одной стороне веера красовался красный иероглиф «Счастье» (囍), а на другой чёрной — надпись: «Не можешь пить — проваливай». Ху Сю вспомнила, как паршиво ей было после пьянок в прошлый раз, и, стиснув зубы, приняла подарок.
Но мысли о Дяо Чжиюе не давали покоя. Лёжа в кровати, она всё больше убеждалась: что-то здесь не так. Зная его упрямый характер, она понимала: в «Поезде в снегу» он был человеком, который всегда возвращал долги. Сейчас же он намеренно не давал ей даже красной карты — явно выжимал из неё всё, заставляя «проходить» игру снова и снова.
В буклете было ясно написано: соберёшь все двенадцать сюжетных линий, выполнишь все задания и получишь печати за все финалы — в подарок фото с актёрским составом и главный приз.
«Ну да, — подумала Ху Сю, — если повезёт, раз за тридцать пройду. Что за иммерсивный театр? Это же просто фабрика по выкачиванию денег, обитель для фанаток и клуб сексуальных фантазий!»
Она видела в соцсетях призы для «топ-игроков»: набор мерча из двенадцати фракций. Веер бандитов, игрушечная сигарета торговой палаты, значок консульства, розовая запонка отдела разведки…
Верно, фирменным атрибутом Хань Ицю была запонка в виде розы — символ любви и благородства. Она была самым ходовым товаром, но Ху Сю никак не могла её купить. Проклятая популярность!
И всё же её мучил вопрос: почему он ведёт себя так, будто всё ещё сводит с ней счёты? В ту ночь разрыва его глаза были красными, взгляд — потухшим, словно он не видел будущего. А теперь? В игре он балансировал на грани нежности и грубости. Их взгляды, когда-то видевшие друг друга без прикрас, теперь не были чистыми. Как бы холодно он ни играл, в его глазах читалось что-то совсем не актёрское.
Вспоминая его реакцию при их первой встрече, Ху Сю ворочалась всю ночь. Возможно, она совершила ошибку. Будь она мягче, не стала бы читать нотации о том, что негоже айдолу заводить романы, не настаивала бы на разрыве — тогда они могли бы пройти этот путь вместе, а не скатиться до пассивных диалогов в ролевой игре.
Но как она могла позволить любимому человеку утонуть в любви? Хотя, постой… разве её слова не были похожи на те, что когда-то говорил ей отец? «Я прожила больше, я знаю как лучше, я учу тебя ради твоего же блага…»
От этого стало ещё тревожнее. Переждав рабочую неделю, в субботу Ху Сю вновь отправилась в путь. В голове она прокручивала сценарий: спросить его обо всём — почему расстались, стоит ли подписывать контракт, любит ли он её ещё… Писать в WeChat не стала — а вдруг он серьёзно решил, что всё кончено, и теперь видит в ней лишь очередного игрока? Будет неловко.
Такие вещи обсуждаются только в лицо.
Выйдя из автобуса, Ху Сю взмолилась: «Пусть сегодня выпадет отдел разведки! Лишь бы встретить Хань Ицю, вставить пару слов, пока он выполняет задание…»
Она с замиранием сердца вытянула свой жетон — «Бандит». Внутри всё оборвалось.
Идя по холлу, она столкнулась нос к носу с Дяо Чжиюем. Рядом с ним весело болтал актёр в роли судмедэксперта. Жетон выпал из рук Ху Сю. Дяо Чжиюй поднял его, насмешливо посмотрел на неё и молча хотел пройти мимо.
— Дяо Чжиюй! — крикнула она.
В здании едва ли набралось бы десять человек, знавших его настоящее имя. Он обернулся. Взгляд его был холоднее, чем у любого из персонажей.
— Можно с тобой поговорить?
— У меня скоро выход, — он прочистил горло. — Мне не о чем с тобой говорить.
— Правда?
— Хочешь поговорить? Давай в игре. Ты же любишь выступать, верно? Посоревнуемся в актёрстве. Выиграешь — поговорим.
Сказав это, он бросил на неё пронзительный взгляд и ушёл. Теперь сомнений не осталось — он бросал ей вызов.
«Одержимый игрой!» — Ху Сю кипела от злости, но, посмотрев на свой жетон «Бандита», вдруг улыбнулась. Начало было положено.
У Хань Ицю и Ду Минцюаня была сцена противостояния: соперники в любви, связанные общей тайной отцовства. Игроки двух лагерей должны были защищать своих «боссов». Ху Сю порылась в сумке и достала веер, подаренный Ли Э.
Ду Минцюань, красавец с наивным лицом, для образа «грубого бандита» носил смешную причёску а-ля «старый партийный работник». Поскольку по сценарию он не знал грамоты, у него в сумке всегда был словарь. В пылу спора он вытащил его, и Хань Ицю, усмехнувшись, кивнул на Ху Сю:
— Ну же, прочти своему боссу, что это за словарь.
Ху Сю присмотрелась: «Китайский словарь». Ну конечно, тут-то они и «проиграли»! Она тут же сунула словарь обратно в сумку, с треском раскрыла веер, показав красную сторону с иероглифом «Счастье» (囍):
— Ну и что, что неграмотный? У нашего босса есть любовь! Шэнь Лин, кинозвезда! Хань, ты завидуешь?
Хань Ицю прищурился:
— Ду Минцюань, и правда, отличного ты ученика воспитал.
— Хватит! — Ду Жошэн ударил тростью о пол. — Вы оба мои сыновья, не могу смотреть, как вы грызетесь из-за женщины. Низко!
Хань Ицю, поправляя волосы, бросил ледяной взгляд на Ху Сю и вышел, хлопнув дверью.
Ду Минцюань отряхнул рукава:
— У Хань Ицю характер тяжёлый. Его отправили учиться в Японию, там сделали наёмным убийцей. Вернулся — не хочет признавать меня приёмным отцом. Был там ещё один человек, он тоже здесь, в концессии. Попробуйте выяснить кто.
Он взглянул на Ху Сю:
— У тебя особое задание. Вернись ко мне позже.
Ду Жошэна арестовали за конфликт с разведкой. Ду Минцюань протянул Ху Сю нитку чёток:
— Хань Ицю никого не слушает, но он ценит чувства. Иди к нему, попробуй уговорить. Говори не о деньгах — он их презирает. Говори о долге перед родиной и сыновней любви. Иди.
Ху Сю постучала в кабинет. Хань Ицю сидел за столом, напротив него — закованный в наручники Ду Жошэн.
«Всё как в истории», — подумала она.
— Зачем пришла? — Хань Ицю откинулся на спинку стула.
— Спасти главу банды.
— Ты? Одна?
Она занервничала, но вспомнила про чётки:
— У меня есть одна вещь…
Хань Ицю отложил ручку, внимательно глядя на неё. Она поняла: он ждал её, он знал, что именно она придёт!
— Время дорого, — проговорил он. — Ду Жошэна хотят убить многие: и японцы, и американцы. Уходи, если нечего сказать.
Ху Сю сделала глубокий вдох:
— У этих чёток есть история. Если выслушаете, поймете, почему я здесь.
— Говори.
— Я разорившаяся куртизанка, бежавшая из города Жунчэн. Я любила министра финансов Цинь Сяои, но мы не смогли быть вместе. Он обещал хранить верность, но полюбил другую, оставив мне эти чётки как залог встречи. Когда начались беспорядки, я бежала в Шанхай. Чётки всегда со мной. Они оберегают меня. Видимо, это сила любви.
Даже актёр в роли Ду Жошэна приоткрыл глаза, удивляясь её фантазии.
— Продолжай, — Хань Ицю стал серьёзен.
— Если вы отпустите главу, я отдам их вам. В этом хаосе они принесут удачу — вам или Шэнь Лин. Это искреннее чувство. Пусть финал был печальным, но любовь настоящая. Как говорил министр Цинь… эти чётки только для вас.
— Довольно, — Хань Ицю вынул ключ и протянул ей: — Снимай наручники.
У Ху Сю бешено колотилось сердце. Она не просто импровизировала — она била прямо в цель. Уже уходя, она услышала:
— Постой.
Он внимательно посмотрел на чётки:
— Так ради кого ты сбежала в Шанхай?
Ху Сю глубоко вдохнула:
— Чтобы стать женой следующего главы банды — Ду Минцюаня.
Она хлопнула дверью и ушла. Кто сказал, что актёрское мастерство растёт только у тебя?
В конце первой части Ду Минцюань поставил синюю печать в альбом каждому игроку. Ху Сю удивилась:
— Раньше такой не было.
— Спецпечать к фестивалю Циси, на ней наши имена.
«Дяо Чжиюй, — подумала она, — подожди, это ещё не конец».
В перерыве она написала от руки «брачный договор», и во второй части, войдя в особняк Ду, торжественно поклонилась Ду Жошэну:
— Глава, вы слышали? Я пришла, чтобы стать женой Ду Минцюаня. Благословите нас!
Актёры оторопели. Ду Минцюань, игравший неграмотного, растерялся:
— Отец, что там написано? Я не понимаю…
— Я прочту, — ухмыльнулся Ду Жошэн.
Ху Сю прикрыла ему рот:
— Глава, нельзя! Клятвы там слишком… стыдные!
Собрав подписи «жениха» и «свидетелей», она поставила свою роль — Лу Цинди — и пошла к остальным. Редактор газеты улыбнулся:
— Сама принесла договор?
— Да. Влюбилась в Ду Минцюаня с первого взгляда.
Оставался только Хань Ицю. Ху Сю подошла к нему:
— Слышала, вы признались Шэнь Лин, но получили отказ.
— И что с того?
— Вы ведь любите только её, верно?
— Разумеется! — отрезал он, делая шаг к ней.
Ху Сю поняла: в игре он «подтверждал», но в жизни… он не осмеливался смотреть ей в глаза, сжимая в руке те самые чётки.
— Тогда благословите и нас с Ду Минцюанем.
Лицо Хань Ицю исказилось:
— Женщина, ты…
— Я знаю, что обо мне думают! Сначала «любовь до гроба» с министром Цинем, теперь замуж за бандита? Да, я ветреная! Цинь Сяои даже не женился на мне, он бросил меня — да, именно бросил! Я не хотела быть обузой для его карьеры, но он не позвонил… Вы ведь не такой, Хань? Вы ведь пожалеете бедную девушку? Если я выйду за Ду, Шэнь Лин ведь станет свободна для вас?
Хань Ицю взял договор. Он нежно улыбнулся, открыл печать и три секунды смотрел прямо ей в глаза. Ху Сю сжалось сердце: «Дяо Чжиюй, ты и правда вырос. В „Поезде“ ты не мог пройти через это, а теперь можешь искренне пожелать счастья в игре…»
Но мысль не успела завершиться. Хань Ицю сжал кулак, скомкал договор и сунул в карман:
— Передай своему боссу: если я отпустил его сегодня, это не значит, что я простил долги. Я не благословляю никого, кто связан с ним. А теперь отойди — я иду к Шэнь Лин.


Добавить комментарий