Указ Юнь Чу – Глава 51. Встреча с маленькой принцессой

Покинув поместье, они отправились в обратный путь. Время близилось к часу Собаки. Столичный комендантский час длился со второй четверти часа Собаки и вплоть до пятой утренней стражи. Если они не успеют въехать в город сейчас, придется ждать до самого рассвета.

Тиншуан помогла Юнь Чу подняться в повозку и тихо спросила:

— Госпожа, вы и вправду вот так просто согласились оплатить лечение молодого господина У?

Юнь Чу кивнула.

Более двадцати лет назад члены семьи У один за другим слегли от неведомой хвори, пока в живых не остался лишь самый младший — молодой господин У. Госпожа У тогда приняла решительное и смелое решение: она распродала всё имущество, чтобы нанять лекарей для сына. Оставшись без гроша и крыши над головой, они перебрались в это загородное поместье.

Это были земли, переданные им предками, единственное, что осталось от былого величия семьи У.

Но некий человек по фамилии Цзоу хитростью вынудил их за бесценок отдать родовое имение. В те времена поместье было обустроено подобно императорским садам: с резными балками и расписными колоннами, изящными беседками на воде и редкими цветами. Настоящая его цена составляла не менее тридцати тысяч лянов серебра, но госпожа У получила на руки лишь двадцать.

Завладев землей, семья Цзоу первым делом снесла храм предков семьи У и уже собиралась предать огню ту самую рощицу. Госпоже У было некуда идти. В отчаянии она придумала хитрость: притвориться призраками, чтобы выжить захватчиков.

Семья Цзоу и впрямь перепугалась до смерти и поспешила избавиться от поместья за бесценок. А то, что после этого их клан покинула удача, было лишь совпадением.

Позже, когда землю выкупил купец, госпожа У вместе с сыном, которому тогда было года три-четыре, продолжили разыгрывать духов, да так правдоподобно, что купец слег от нервного истощения.

Более того, госпожа У днем выходила к окрестным крестьянам и рассказывала о призраках. Слух передавался из уст в уста, и вскоре желающих купить эту землю не осталось вовсе. Время от времени купец присылал людей проверить поместье, но подраставший молодой господин У распугивал их. Ему даже не нужно было наряжаться — одного взгляда на его покрытое язвами лицо и запаха гниющей плоти хватало, чтобы незваные гости падали в обморок…

— Мать и сын семьи У — глубоко несчастные люди, вынужденные двадцать лет прятаться от дневного света, — произнесла Юнь Чу. — Это поместье — наследие их предков. Я выкуплю эту землю, а доходы с нее пущу на лечение молодого господина У. В этом нет ничего дурного.

Тинфэн заметила:

— Но этот божественный лекарь берет за один лишь осмотр пять тысяч лянов! Чтобы поместье принесло такие деньги, понадобится года три, а то и пять.

Юнь Чу лишь мягко улыбнулась.

Как только они облагородят горячий источник, уже этой зимой он принесет не менее пятидесяти тысяч лянов серебра. Оплата услуг лекаря для господина У покажется на этом фоне сущей мелочью.

Она не считала себя святой праведницей, скорбящей о бедах всего мира, но, если в её силах было протянуть руку помощи, она это делала. Возможно, именно потому, что в прошлой жизни она посеяла семена добра, Небеса сжалились над ней и позволили вернуться в свои двадцать лет.

— Госпожа, попросите божественного лекаря осмотреть и вас, — с горечью в голосе произнесла Тиншуан. — Вы еще так молоды. Если исцелить недуг бесплодия, вы сможете подарить семье Се собственного наследника…

Не успела она договорить, как снаружи внезапно раздался плач.

— Стой! — немедленно скомандовала Юнь Чу.

Кучер натянул поводья, и повозка плавно остановилась.

Тиншуан приподняла занавеску, и Юнь Чу выглянула наружу. Они уже въехали в столицу. Время близилось к комендантскому часу, улицы опустели, лишь одинокий ночной дозорный, отбивающий стражу, прошел вдалеке.

Плач доносился из темного узкого переулка.

Юнь Чу, не раздумывая ни секунды, сошла с повозки и направилась к переулку. Тиншуан и остальные служанки поспешили за ней.

В переулок пробивался лишь тусклый лунный свет, но в его лучах у стены можно было разглядеть крошечную белую фигурку, свернувшуюся в комочек.

Плач исходил именно от нее.

Юнь Чу ускорила шаг. Приблизившись, она увидела девочку лет трех от роду. Её длинные волосы были растрепаны и спадали на плечи, лицо спрятано в коленях, а худенькие плечики вздрагивали от всхлипов, напоминающих жалобное мяуканье брошенного котенка.

Юнь Чу также заметила, что малышка была совершенно босая.

Её сердце мгновенно дрогнуло. Она поспешно опустилась на колени, осторожно подняла ребенка на руки и ласково спросила:

— Как ты оказалась здесь совсем одна? Где твои матушка и батюшка?

Девочка подняла личико размером с ладошку, на котором выделялись огромные, круглые глаза. Они были полны слез, которые крупными каплями скатывались по щекам. Увидев Юнь Чу, малышка сначала замерла, хлопая ресницами, а затем с громким рыданием уткнулась ей в грудь.

Юнь Чу растерялась:

— Ну-ну, не плачь, моя хорошая. Будешь так плакать — превратишься в чумазого котенка.

Но слезы лились всё сильнее, пропитывая насквозь одежду Юнь Чу на плече.

И от этого сердце Юнь Чу сжалось от необъяснимой, режущей боли.

Её самым любимым ребенком всегда был приемный сын Се Шиюнь. Но даже когда он ранился и громко плакал, она никогда не испытывала такого чувства, словно её сердце режут ножом.

Обнимая девочку и нежно поглаживая её по спинке, Юнь Чу вышла из переулка, с трудом поднялась в повозку и села. Она принялась тихо напевать колыбельную, и малышка в её объятиях постепенно затихла.

Когда Юнь Чу уже собиралась расспросить её, эти красивые большие глаза закрылись — девочка уснула прямо у неё на руках.

Душу Юнь Чу затопила бесконечная нежность. Она прошептала:

— Тиншуан, пройдитесь с дядей Чэнем по округе. Посмотрите, не ищет ли кто-то ребенка. Если приметы совпадут, приведите их сюда.

Тиншуан поклонилась и ушла.

Повозка стояла у обочины. Внутри находилась лишь Юнь Чу со спящим ребенком, а снаружи ждали Тинфэн, Тинсюэ и кучер, держащий лошадь под уздцы.

Внезапно из темноты вынырнула толпа людей и плотным кольцом окружила повозку.

Во главе стояла суровая, властная старшая матушка лет сорока-пятидесяти. Холодным, пронзительным взглядом она уставилась на экипаж:

— Поднимитесь и обыщите всё!

Четверо или пятеро дюжих охранников тут же шагнули вперед.

— Что вы делаете?! — Тинсюэ бросилась наперерез, раскинув руки. — Внутри наша госпожа! Не смейте проявлять дерзость и оскорблять её!

Лицо старшей матушки оставалось ледяным:

— Повозка, стоящая посреди ночи на обочине, — это само по себе подозрительно. Какая благопристойная госпожа не возвращается домой в такой час? Обыскать!

Тинсюэ была вне себя от тревоги и уже собиралась дать отпор, как вдруг из глубины повозки снова раздался детский плач.

Лицо старшей матушки осветилось радостью:

— Цзюньчжу[1] в повозке!

Она грубо оттолкнула Тинфэн и Тинсюэ и, опершись на руку стражника, вскочила на подножку, рывком распахнув занавеску.

Её взгляд тут же упал на девочку, которую прижимала к себе Юнь Чу. Матушка стремительно бросилась вперед и, схватив ребенка под мышки, с силой потянула на себя.

Малышка, которая и так всхлипывала во сне, от такого грубого рывка проснулась и разразилась еще более отчаянным плачем.

Взгляд Юнь Чу мгновенно заледенел:

— А ну, отпусти её.

— Это ты должна её отпустить! — глаза матушки яростно округлились. — Посмела похитить нашу цзюньчжу? Видать, жизнь тебе не мила! И мне всё равно, из какой ты семьи, — считай, твои спокойные дни закончились!

С этими словами она снова с силой дернула ребенка.

Юнь Чу в это время крепко обнимала малышку за талию; видя, что нападавшая не собирается ослаблять хватку, она не посмела тянуть на себя, боясь травмировать хрупкое тельце, и была вынуждена разжать руки.

Оказавшись в руках матушки, девочка принялась брыкаться и отбиваться кулачками. Она плакала так сильно, что ей не хватало воздуха, и её нежное белое личико внезапно начало приобретать пугающий синюшный оттенок.

— Немедленно оставь ребенка в покое! — голос Юнь Чу внезапно сорвался на крик, а её властная аура заполнила всё пространство повозки.

Матушка не столько испугалась гнева госпожи, сколько смертельно побледнела, увидев синеющее лицо маленькой принцессы. У неё подкосились ноги, и она поспешно опустила ребенка на мягкие подушки сиденья.

— Всё хорошо, не плачь больше… — голос Юнь Чу мгновенно стал нежным и обволакивающим. — Хочешь, тетя снова обнимет тебя?

Лицо матушки исказилось от злости:

— Какое ты имеешь право называть себя «тетей» нашей цзюньчжу…

Не успела она договорить, как девочка протянула свои коротенькие ручонки и крепко обхватила Юнь Чу за шею.

Юнь Чу усадила её к себе на колени и, указав на старшую матушку, тихо спросила:

— Ты знаешь этого человека? Она из твоего дома?

Малышка лишь теснее прижалась к ней, не проронив ни звука.

Юнь Чу подняла взгляд на матушку:

— Если она подтвердит, что знает вас, я позволю вам забрать её.

Матушка не верила своим ушам: чтобы забрать собственную маленькую хозяйку, ей нужно получить дозволение какой-то незнакомки?!

Но, глядя на то, как преданно и доверчиво ребенок прильнул к этой женщине, она поняла: силой здесь ничего не добиться.

— Наша маленькая цзюньчжу не говорит, — процедила она сквозь зубы. — Выходит, по-вашему, я сегодня так и не смогу забрать её домой?

Юнь Чу замерла.

Этот ребенок не говорит?

Постойте!

Она отчетливо вспомнила, как Юй-гэ рассказывал ей, что у него есть младшая сестра, которая не может говорить. А сестра Юй-гэ — разве она не цзюньчжу?

Значит, эта девочка — дочь принца Пинси?

Но Юй-гэ говорил, что его сестре четыре года, а эта малышка выглядит от силы на три…


[1] Прим. пер.: Цзюньчжу (郡主) — титул принцессы второго ранга, обычно дочери принца (вана).


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше