Пир в доме Се затянулся до самой ночи. Как человек, сопровождавший невесту, Чу Жуй должен был вернуться во дворец, как только застолье подошло к концу. Но по какой-то причине ноги его не слушались. Гости уже разошлись, слуги убирали двор, а красные фонари отбрасывали дрожащие, призрачные тени.
— Ваше Высочество, пора возвращаться, — подошёл к нему один из евнухов. — Время позднее, скоро дворцовые ворота запрут.
— Я… я пойду взгляну на старшую сестру, прежде чем уехать.
Чу Жуй выпил немного вина, и голова его приятно кружилась. Он крепко ухватился за руку маленького евнуха. Тот смущённо прошептал:
— Брачная ночь, Ваше Высочество… Боюсь, сейчас не самое подходящее время навещать госпожу.
Чу Жуй не желал слушать. Когда они жили во дворце, он мог прийти к сестре в любое время. Неужели теперь, когда она вышла замуж, он не имеет права даже увидеться со своей родной кровью?
Спотыкаясь, он побрёл вглубь поместья. Чем дальше он уходил, тем тише становилось вокруг. У дверей брачных покоев не оказалось ни единой души. А ведь когда сестра выходила замуж, Императрица-мать дала ей в приданое шестьдесят четыре служанки!
Он оглянулся и приказал:
— Поищите, куда делись все няньки и служанки.
Вскоре евнух вернулся:
— Я спросил, Ваше Высочество. Оказалось, в поместье накрыли ужин для прислуги, и все служанки, сопровождавшие госпожу, ушли есть.
Чу Жуй кивнул. Похоже, в доме не смели пренебрегать людьми сестры, и это его успокоило. Он уже собрался уходить, как вдруг налетел порыв ветра, принёсший с собой женский плач. Чу Жуй замер.
— Ты… ты слышал что-нибудь? — спросил он.
Евнух прислушался:
— Кажется, какая-то женщина плачет…
Хмель мгновенно выветрился из головы Чу Жуя. Он не ошибся — плакала старшая сестра. Сделав широкий шаг, он бросился в сторону главного двора дома Се. Во дворе не было ни души, и он ворвался прямо к дверям брачных покоев.
Стоя так близко, он услышал женский голос, полный мольбы: «Нет, не подходи… а-а, больно…»
Сердце Чу Жуя облилось кровью, а во рту появился металлический привкус. Он проглотил подступившую кровь и с одного удара выбил дверь брачных покоев.
Он увидел господина Се, мужчину сорока с лишним лет, стоявшего у постели с обнажённым торсом и длинным кнутом в руках. Его старшая сестра, забившись в угол кровати, пыталась защититься; её свадебное платье было изорвано в клочья, а кожа — покрыта кровавыми полосами…
В это мгновение всё стало ясно. Теперь он понял, почему причину смерти трёх предыдущих жён господина Се так и не удалось выяснить — мир лишь судачил о «болезни». Этот изверг, совершая свои насилия, всегда отсылал всех слуг прочь. Никто, кроме жертв, не знал, что господин Се — подлец и скотина, не стоящий человеческого звания.
— Кто здесь?
Услышав шум, господин Се обернулся. Он выпил немало вина и не сразу узнал ворвавшегося.
Глаза Чу Жуя налились кровью. Он схватил стул и швырнул его в господина Се. Тот вскинул кнут и ударил в ответ: первый удар разнёс стул в щепки, а второй обрушился на грудь Чу Жуя. Юношу отбросило назад, и он выплюнул сгусток чёрной крови.
— Что за мелкий подонок смеет врываться в мои брачные покои? Убирайся к праотцам!
Третий удар кнута был нанесён со всей силой, в намерении убить.
— Нет! — Чу Чжися спрыгнула с постели и, обхватив господина Се за пояс, закричала: — Это Чжуан-циньван! Мой младший брат! Господин, не смейте!
Пока господин Се замешкался от неожиданности, Чу Жуй, опираясь на евнуха, поднялся с пола и поспешно ретировался.
Чу Чжися глубоко вздохнула, со слезами на глазах умоляя:
— Мой брат ничего не расскажет, я клянусь…
Господин Се мёртвой хваткой вцепился ей в горло:
— Если бы Императрица-мать не шантажировала мой дом доказательствами коррупции, я бы в жизни не взял тебя в жёны! Жениться на тебе — значит навлечь на себя подозрения Императора. Твоя бабка подложила мне свинью! Если будешь послушной, в доме Се для тебя найдётся место. Но если посмеешь использовать мой род, чтобы проложить путь для Императрицы-матери, я вырву твою душонку!
Чу Чжися, чьё горло сжимали сильные пальцы, вдруг широко распахнула глаза.
— Нет… — с трудом выдавила она.
Но было слишком поздно.
Чу Жуй вернулся, сжимая в руке кухонный нож. Лезвие опустилось на голову господина Се, и тут же брызнула кровь. Однако силы Чу Жуя были ничтожны; измученный болезнями, даже вложив всю оставшуюся жизнь в этот удар, он не смог нанести смертельной раны.
Господин Се обернулся, вырвал нож из рук юноши и замахнулся на него.
Болезненный, слабый Чу Жуй, конечно, не мог противостоять мужчине в расцвете сил. Он был загнан в угол. Когда нож уже был готов опуститься на него, маленький евнух, сопровождавший его, бросился вперёд, приняв удар на себя. Он умер прямо на руках у Чу Жуя.
Господин Се, чей взор застилала кровавая пелена, больше не заботился о последствиях. Он занёс оружие для нового удара.
Но лезвие так и не коснулось Чу Жуя. Чья-то рука накинула длинный хлыст на шею господина Се и затянула петлю.
— Жуй-эр, беги! Скорее уходи отсюда, прочь! — в отчаянии крикнула Чу Чжися, дёргая за кнут.
Чу Жуй, пошатываясь, поднялся с земли.
— Он посмел тронуть старшую сестру. Он должен умереть.
— Нет, Жуй-эр, нельзя… — сквозь рыдания прошептала Чу Чжися. — Уходи, уходи отсюда, не стой здесь. Я сама со всем разберусь, доверься мне…
Чу Жуй покачал головой. Его старшая сестра, светлая луна, сияющая в небесах, — и вот её довели до такого состояния. А ведь шёл только первый день их брака. Если этот подонок не умрёт, рано или поздно сестра погибнет от рук этого зверя. Он, не слушая возражений, снова схватился за нож, а в его глазах пылала жажда убийства.
— Жуй-эр! — в голосе Чу Чжися слышалась мольба. — Если… если он непременно должен умереть, пусть это сделаю я. Пусть сделает сестра.
Её младший брат не желал даже пить лекарства, настоянные на крови, — как же он сможет жить дальше, если пойдёт на убийство и будет нести этот груз на душе?
Чу Чжися изо всех сил потянула за кнут, сжимая петлю на шее мучителя. Тот, кто ещё мгновение назад яростно сопротивлялся, постепенно обмяк и повалился на землю.
Чу Чжися почувствовала, что этого недостаточно. Она схватила кухонный нож и с яростью обрушила его на горло господина Се — раз, другой…
— Что вы здесь творите?!
Из-за двери донёсся грозный рёв. В комнату вломились трое законных сыновей дома Се. Старший из них бросился вперёд и с силой оттолкнул Чу Чжися. Приложив руку к носу господина Се, он не поверил своим чувствам:
— Ты… ты убила моего отца! Как ты посмела, как ты посмела!
Он вцепился в воротник Чу Чжися.
— Отпусти её! — Чу Жуй с трудом выпрямился, превозмогая боль. — Ты забыл, кто перед тобой? Она — Окружная госпожа Великой Цзинь! Не смей проявлять дерзость! Се Чзунь проявил неуважение к Окружной госпоже Фудэ, его вина заслуживает смерти!
Он рывком вырвал сестру из рук мужчины.
— Уходим! Мы возвращаемся во дворец!
Выйдя на улицу, он снял с себя верхнюю одежду и набросил на плечи Чу Чжися.
— Старшая сестра, не бойся. Я возьму на себя все последствия. Не бойся…
Чу Чжися дрожала всем телом. Глава дома Се был мёртв в брачную ночь. Она собственными руками убила своего мужа. Вернуться к прежней жизни она уже не сможет.
— Я вошла в дом Се, стала частью этой семьи, — медленно проговорила она. — Я не могу вернуться во дворец. Не волнуйся, я — Окружная госпожа Фудэ, любимая внучка Вдовствующей императрицы, дом Се не посмеет ничего мне сделать… Завтра… да, завтра ты попросишь Вдовствующую императрицу издать указ о расторжении брака, и тогда я смогу вернуться… Будь умницей, Жуй-эр, ступай. Со мной всё будет хорошо, правда, ничего страшного не случится…
В этот момент подоспели служанки, сопровождавшие Чу Чжися, — шестьдесят с лишним человек, плотной толпой окружившие их. Только тогда Чу Жуй позволил себе выдохнуть.


Добавить комментарий