Указ Юнь Чу – Глава 42. Постыдная сцена на заднем дворе

Поместье Се было не слишком большим, с одним лишь скромным садом.

Юнь Чу и её свекровь, госпожа Юань, провели толпу знатных дам по дорожкам, но гостьи не проявили к пейзажу особого интереса.

Одна из дам неуверенно спросила:

— Я слышала, госпожа Се посадила в поместье много финиковых деревьев. Интересно, в это время года они уже цветут?

Юнь Чу с улыбкой ответила:

— Цветы финика распускаются не раньше пятого лунного месяца.

— Даже если не цветут — не беда, позвольте нам взглянуть на эту диковину, — поддержала беседу госпожа Ху. — По фэншуй финиковое дерево означает обильное потомство и процветание. Пойдемте же, приобщимся к этой благодати!

Статус и происхождение остальных дам уступали старшей законной дочери дома Юнь, поэтому все они одна за другой начали вежливо соглашаться.

Свекровь произнесла:

— Финиковые деревья посажены у юго-восточной стены. Если вам не претит столь скромное зрелище, прошу сюда.

Вся процессия направилась к юго-восточной части поместья. Раньше здесь располагался цветник, где растения сменяли друг друга по сезонам, и каждую весну и осень устраивались приемы для любования цветами. Но в этом году всё было засажено финиковыми деревьями. Это были взрослые деревья, привезенные из столичных пригородов. Каждое возвышалось над стенами двора, раскинув густую крону.

Госпожа Ху заметила:

— Похоже, уже в этом году они дадут плоды. Тогда мы придем к госпоже Се просить свежих фиников на пробу.

Юнь Чу вежливо ответила:

— Как только поспеют плоды, семья Се сама разошлет их по вашим поместьям. Лишь бы вы не побрезговали их терпким вкусом.

— Ой, мне одной кажется, что я слышу какой-то звук? — произнесла дама с особенно острым слухом. — Оттуда.

Госпожа Юань посмотрела в ту сторону:

— Это заброшенный дворик семьи Се, там никто не живет. Лишь служанки изредка заходят прибраться.

Едва она замолчала, как порыв ветра донес из дворика звуки… Совершенно невыносимые, сладострастные стоны.

Лица всех присутствующих дам мгновенно изменились.

Среди них была жена чиновника из клана Юань — политического соперника Се Цзинъюя. Оба мужа служили в пятом ранге и оба метили на повышение до «высшей ступени». И хотя семья Се сейчас растеряла все свои преимущества при дворе, кто знает, как повернется удача?

Жена чиновника Юаня тут же воскликнула:

— Какие странные звуки! Пойдемте посмотрим, что там происходит!

И она первой устремилась к заброшенному двору.

Юнь Чу едва заметно усмехнулась. Она специально намекнула Се Пин добавить эту даму в список гостей, и та не разочаровала её ожиданий.

Свекровь, будучи женщиной в летах, прекрасно поняла природу этих стонов. Увидев, что гостья ведет толпу прямо к дворику, она не на шутку перепугалась.

Юнь Чу легонько потянула свекровь за рукав и прошептала:

— Слуги семьи Се не посмели бы творить подобное среди бела дня. Если мы сейчас не позволим дамам узнать правду, кто знает, какие грязные сплетни пойдут о нашем доме. Пусть посмотрят.

В этих словах был резон. К тому же сегодня юбилей старой госпожи, все слуги сбились с ног, ни у кого бы не нашлось времени прятаться здесь ради плотских утех. Если же она начнет скрывать и запрещать, на задние покои семьи Се точно повесят ярлык развратного места.

Подумав об этом, свекровь немного успокоилась. Главное, что Юнь Чу выглядела совершенно невозмутимой — это придавало уверенности. Она натянуто улыбнулась гостям:

— Должно быть, это просто дикие кошки шалят.

Дюжина дам, сделав пару шагов, подошла к пустому дворику. Внутри звуки стали еще отчетливее, заставив нескольких недавно вышедших замуж молодых женщин залиться краской.

— Впервые слышу, чтобы мартовские коты кричали именно так, — жена чиновника Юаня взбежала по ступеням и рывком распахнула дверь. — Вот сейчас и посмотрим, что это за кошечки!

Дверь открылась, и все отчетливо увидели: на кушетке, полуголые, сплелись в страстных объятиях мужчина и женщина.

Когда свекровь разглядела их лица, она застыла как вкопанная. В её голове словно грянул гром; единственным желанием было немедленно лишиться чувств.

Более стыдливые молодые женщины в ужасе попятились.

Но такие дамы за тридцать, как жена сановника Юаня, повидавшие виды, тут же повысили голос:

— Это же господин Се!

— В день юбилея собственной матери господин Се прячется здесь со служанкой?!

— То-то я смотрю, господина Се не было видно на банкете. А он, оказывается, кувыркается с прислугой! Если бы мы пришли чуть позже… цк-цк.

Многие дамы с презрением смотрели на Се Цзинъюя и одновременно с глубокой жалостью — на Юнь Чу.

Юнь Чу, казалось, не могла поверить своим глазам. Она стояла неподвижно, не в силах вымолвить ни слова, пока свекровь не дернула её за рукав.

Голос старухи дрожал:

— Чу… Чу-эр, что делать? Как нам быть?..

Юнь Чу словно очнулась от шока. Она стремительно взбежала по ступеням, нагнулась, подняла с пола одежду и накинула её на Се Цзинъюя и госпожу Хэ.

Заслонив их собой, она повернулась к гостям:

— Уважаемые дамы, вы всё не так поняли. Это не служанка поместья Се, это наложница Хэ. Она прекрасно поет, и я сама велела ей пойти на передний двор, чтобы развлечь гостей пением. Но у неё слабое здоровье. Должно быть, ей стало дурно по дороге, поэтому мой супруг отнес её сюда, чтобы она могла немного передохнуть…

Дрожащее сердце свекрови наконец-то обрело подобие покоя. Миловаться со своей наложницей всё же лучше, чем блудить со служанкой. Она в очередной раз восхитилась своей невесткой: придумать столь благовидный предлог в такой безвыходной ситуации! Семья Се просто не может обойтись без Юнь Чу.

Однако этот предлог заставил всех присутствующих дам испытывать к Юнь Чу еще большую жалость. То, что муж и наложница прячутся во время важного приема, чтобы предаваться страсти — это проявление абсолютного пренебрежения к законной жене.

Они давно слышали, что госпожа Се бесплодна. Теперь она лишилась еще и уважения мужа. Можно лишь представить, как горька её жизнь во внутренних покоях.

Госпожа Се явно убита горем, но всё равно вынуждена стоять перед всеми, защищая честь мужа и лицо семьи Се. Драгоценная жемчужина дома Юнь докатилась до такой жалкой участи…

— У госпожи Се, должно быть, еще полно дел, так что мы, пожалуй, откланяемся.

— Не будем вам мешать, госпожа Се, увидимся в другой раз.

Дамы, обладающие немалым тактом, одна за другой стали прощаться.

Вернувшись на передний двор, они столкнулись с теми гостьями, которые остались слушать оперу и не понимали, что стряслось. Обменявшись многозначительными взглядами, все остальные тоже поспешили откланяться.

И только оказавшись за воротами поместья Се, дамы наконец дали волю языкам.

— Вы там оперу слушали и не знаете: мы застукали господина Се с одной из наложниц на заднем дворе за этим самым делом!

— Среди бела дня! Как можно прятаться по углам ради такого? Неужто так припекло?

— Наверняка эта наложница — писаная красавица, иначе с чего бы господину Се так терять голову?

— Кстати сказать… наложница эта уже в летах, да и лицом вовсе не вышла. До госпожи Се ей как до луны пешком!

— Выходит, господин Се предпочитает женщин постарше…

Вести о случившемся на заднем дворе дошли до старой госпожи Се. От гнева у старухи заложило уши, и она едва не лишилась чувств прямо на месте.

Лицо госпожи Линь из дома Юнь потемнело, словно грозовая туча, готовая вот-вот разразиться бурей.

Она знала, что в поместье Се есть наложницы Юй, Цзян и Тао. Откуда там взялась еще какая-то наложница Хэ?!

Этот Се Цзинъюй посмел прямо в день юбилея предаваться блуду со служанкой на заднем дворе, да еще и заставил её драгоценную дочь, которую она всегда лелеяла, выгораживать его и сглаживать этот позор!

Какое же унижение пришлось вынести её девочке!

— Матушка, возвращайтесь домой, — Юнь Чу лично провожала родных до ворот. — Старшая невестка, успокойте матушку, со мной всё в порядке.

Во взгляде Лю Цяньцянь читалась глубокая тревога.

Мужчины семьи Юнь тоже брали наложниц, но для этого требовалось согласие законной жены. Никто бы не посмел тайком путаться со служанками — это означало полное пренебрежение к главной супруге.

Если сегодня, в присутствии родных из дома Юнь, Се Цзинъюй осмелился на такую низость, то как же он, должно быть, ни в грош не ставит Юнь Чу в обычные дни…


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше